Lee Wiley - A Ship Without a Sail - translation of the lyrics into German

A Ship Without a Sail - Lee Wileytranslation in German




A Ship Without a Sail
Ein Schiff ohne Segel
I don't know what day it is,
Ich weiß nicht, welcher Tag es ist,
Or if it's dark out there;
Ob es draußen dunkel ist;
Somehow that's just the way it is,
Irgendwie ist es einfach so,
And I don't really care!
Und es kümmert mich nicht!
I go to this or that place,
Ich gehe hierhin und dorthin,
I seem alive and well,
Scheine lebendig und fit,
My head is just a hat place,
Mein Kopf ist nur ein Hutplatz,
My breast an empty shell,
Meine Brust eine leere Hülle,
And I've a faded dream to sell.
Und ich hab' einen verblassten Traum zu verkaufen.
All alone and all at sea,
Ganz allein und auf hoher See,
Why does nobody care for me?
Warum kümmert sich keiner um mich?
When there's no love to hold my love,
Wenn keine Liebe meine Liebe hält,
Why is my heart so frail,
Warum ist mein Herz so zerbrechlich,
Like a ship without a sail?
Wie ein Schiff ohne Segel?
Out on the ocean,
Auf dem Ozean,
Sailors can use a chart;
Können Segler eine Karte nutzen;
I'm on the ocean,
Ich bin auf dem Ozean,
Guided by just a lonely heart!
Gelenkt nur von einem einsamen Herzen!
Still alone, all at sea,
Immer noch allein, auf hoher See,
Still there's no-one to care for me.
Immer noch kümmert sich keiner um mich.
When there's no hand to hold my hand,
Wenn keine Hand meine Hand hält,
Life is a loveless tale,
Ist das Leben eine lieblose Geschichte,
Like a ship without a sail.
Wie ein Schiff ohne Segel.
Still alone, all at sea,
Immer noch allein, auf hoher See,
Still there's no-one to care for me.
Immer noch kümmert sich keiner um mich.
When there's no hand to hold my hand,
Wenn keine Hand meine Hand hält,
Life is a loveless tale,
Ist das Leben eine lieblose Geschichte,
But a ship without a sail.
Doch ein Schiff ohne Segel.





Writer(s): Hart Lorenz, Rodgers, Rodgers Richard, ハルト


Attention! Feel free to leave feedback.