Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Long Has This Been Going On
Wie lange geht das schon so
I
could
cry
salty
tears
Ich
könnte
salzige
Tränen
weinen
Where
have
I
been
all
these
years?
Wo
war
ich
all
die
Jahre?
Little
wow,
tell
me
now
Sag
mir
schnell,
mein
Schatz
How
long
has
this
been
goin'
on?
Wie
lange
geht
das
schon
so?
There
were
chills
up
my
spine
Es
lief
mir
kalt
den
Rücken
runter
And
some
thrills
I
can't
define
Und
Gefühle,
die
ich
nicht
benennen
kann
Listen
sweet,
I
repeat
Hör
zu,
Liebling,
ich
frag
nochmal
How
long
has
this
been
goin'
on?
Wie
lange
geht
das
schon
so?
Oh,
I
feel
that
I
could
melt
Oh,
ich
fühl',
wie
ich
zerschmelze
Into
heaven
I'm
hurled
Himmelwärts
werd'
ich
entrückt
I
know
how
Columbus
felt
Ich
weiß,
wie
Columbus
sich
fühlte
Finding
another
world
Als
er
eine
neue
Welt
entdeckt
Kiss
me
once,
then
once
more
Küss
mich
einmal,
dann
noch
einmal
What
a
dunce
I
was
before
Wie
dumm
ich
vorher
doch
war
What
a
break,
for
heaven's
sake
Was
für
ein
Glück,
um
Himmels
willen
How
long
has
this
been
goin'
on?
Wie
lange
geht
das
schon
so?
Let
me
dream
that
it's
true
Lass
mich
träumen,
dass
es
wahr
ist
Kiss
me
twice,
then
once
more
Küss
mich
zweimal,
dann
noch
einmal
That
makes
thrice,
let's
make
it
four
Das
macht
drei,
lass
uns
vier
draus
machen
What
a
break,
for
heaven's
sake
Was
für
ein
Glück,
um
Himmels
willen
How
long
has
this
been
goin'
on?
Wie
lange
geht
das
schon
so?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.