Lee Wiley - The Memphis Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lee Wiley - The Memphis Blues




J'crache plus par terre, j'traite plus les mères
Я больше плюю на пол, больше обращаюсь с матерями
J'traverse que quand le p'tit bonhomme est vert
Я прохожу через это только тогда, когда маленький человечек зеленый
Depuis qu'j'suis plus une caille-ra,
С тех пор, как я больше не перепел-РА,
J'ai largué mon pitbull,
Я бросил своего питбуля,
J'ai pé-cho un chihuahua.
Я Пе-чо чихуахуа.
Ah ouais? Ben moi mon caniche s'appelle Scott,
Ах да? Ну меня, моего пуделя зовут Скотт,
Et j'ramasse toujours quand toutou fait sa crotte.
И я всегда поднимаю, когда песик какает.
J'suis passé de brute épaisse à secouriste,
Я прошел путь от грубого грубияна до спасателя,
Et j'ai troqué mon Scarface pour Les Choristes.
И я обменял свое лицо со шрамом на бэк-вокалистов.
Moi j'ai arrêté les grecs-frites,
Я остановил греков-фри,
J'fume pas d'shit,
Я ни хрена не курю,
J'dis même bonjour aux shmitts.
Я даже здороваюсь со шмиттами.
J'me lève plus tôt qu'les mamies,
Я встаю раньше, чем бабушки,
J'donne du pain aux p'tits oiseaux
Я даю маленьким птицам хлеб
Et j'nourris les chats la nuit.
И я кормлю кошек по ночам.
HUSS HUSS
ГУС ГУС
Moi c'est fini la boxe thaï
Я закончил тайский бокс
J'fais du tricot, j'bataille avec les mailles.
Я вяжу, я сражаюсь со стежками.
HUSS
Гусак
Après les courses j'ai vu une pomme impayée dans mon cabas,
После пробежек я увидел в своей сумке неоплаченное яблоко,
Direct j'ai fait l'17, j'me suis lance-ba.
Прямой я сделал 17-й, я начал-ба.
"Allô police, pour la pomme, c'était moi..." (Oh!)
"Алло, полиция, за Яблоко, это был я..." (о!)
J'crache plus par terre, j'traite plus les mères
Я больше плюю на пол, больше обращаюсь с матерями
J'traverse que quand le p'tit bonhomme est vert
Я прохожу через это только тогда, когда маленький человечек зеленый
Dans l'métro j'arrête de gruger,
В метро я перестаю жевать,
J'ai mon ticket,
У меня есть мой билет,
J'laisse ma place aux personnes âgées.
Я оставляю свое место пожилым людям.
Souriant face aux indigents,
Улыбаясь перед лицом неимущих,
Et si j'trouve de l'argent,
Что, если я найду деньги,
J'le remets à monsieur l'agent.
Я передам это господину офицеру.
Moi j'suis un vrai gentleman avec les dames
Я настоящий джентльмен с дамами
En mode galant homme, fini les polygames.
В режиме галантного мужчины покончено с полигамией.
D'abord je me tiens droit j'écris des poèmes
Сначала я стою прямо, я пишу стихи
Moi j'traîne pas les pieds j'parle pas la bouche pleine.
Я не болтаюсь без дела, я не говорю с набитым ртом.
J'dis plus "ouais gros, trop michto" mais plutôt
Я больше говорю "Да, большой, слишком много мишто" , а скорее
"Bravissimo ce chevreau sur son lit de poireaux".
"Брависсимо этому козленку на грядке с луком-пореем".
J'répondais à ma maman qui disait "mange tes pâtes!"
Я отвечал своей маме, которая говорила: "Ешь свои макароны!"
Maintenant j'suis diplomate et maman j'l'épate!
Теперь я дипломат, и мама меня поражает!
Moi aussi je soigne mon français,
Я тоже лечу свой французский,
Plus de "ouais vas-y!"
Больше никаких "да, давай!"
Que des "très cher", "formidable", façon bourgeoisie.
Только "очень дорого", "замечательно", по-буржуазному.
Chasse, pêche, tradition plus d'herbes sur les dents
Охота, рыбалка, традиция плюс травы на зубах
J'écoute du Céline Dion.
Я слушаю Селин Дион.
"Pour que tu m'aimes encooooore..."
"Чтобы ты полюбил меня еще больше..."
J'crache plus par terre, j'traite plus les mères
Я больше плюю на пол, больше обращаюсь с матерями
J'traverse que quand le p'tit bonhomme est vert
Я прохожу через это только тогда, когда маленький человечек зеленый





Writer(s): W.c. Handy


Attention! Feel free to leave feedback.