Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
내
안에
빛이
들지가
않아
Kein
Licht
dringt
in
mich
hinein,
숨
쉬는
모든
게
다
의미가
없어
alles,
was
atmet,
hat
keine
Bedeutung
mehr.
붉어진
깊고
깊은
늪
속에서
In
diesem
geröteten,
tiefen,
tiefen
Sumpf,
살아야
할
이유가
gibt
es
da
noch
einen
Grund
zu
leben,
아직
남아
있는데
der
noch
übrig
ist?
끝이
없는
어둠
속을
혼자서
걸어가
Ich
gehe
alleine
durch
die
endlose
Dunkelheit,
흐려지는
기억
속에서
살아간대도
auch
wenn
ich
in
verblassenden
Erinnerungen
lebe.
차가워진
내
심장이
뜨거워질
때
Wenn
mein
erkaltetes
Herz
sich
erwärmt,
원하지
않던
순간이
hoffe
ich,
dass
all
die
ungewollten
Momente
모두
사라질
수
있길
verschwinden
können.
혼자서
다른
곳에
있어도
Auch
wenn
ich
alleine
an
einem
anderen
Ort
bin,
돌아갈
수
있게
날
놓지
말아
줘
bitte
lass
mich
nicht
los,
damit
ich
zurückkehren
kann.
날
안아줘
그리움에
더
사무쳐
Umarme
mich,
ich
sehne
mich
so
sehr
danach,
따스했던
온기가
dass
die
warme
Zärtlichkeit,
아직
남아
있는데
noch
immer
da
ist.
끝이
없는
어둠
속을
혼자서
걸어가
Ich
gehe
alleine
durch
die
endlose
Dunkelheit,
흐려지는
기억
속에서
살아간대도
auch
wenn
ich
in
verblassenden
Erinnerungen
lebe.
차가워진
내
심장이
뜨거워질
때
Wenn
mein
erkaltetes
Herz
sich
erwärmt,
원하지
않던
순간이
hoffe
ich,
dass
all
die
ungewollten
Momente
모두
사라질
수
있길
verschwinden
können.
흐르지
않아
눈물도
Nicht
einmal
Tränen
fließen,
무뎌져
가는
내
마음은
mein
Herz
wird
immer
stumpfer,
불씨
하나
남은
게
없어
es
gibt
nicht
einmal
mehr
einen
Funken.
끝도
없이
헤매이는
원망의
기억들
Die
Erinnerungen
voller
Groll,
in
denen
ich
endlos
umherirre,
남겨지는
깊은
상처가
나를
조여
와
die
tiefen
Wunden,
die
zurückbleiben,
schnüren
mich
ein.
차가워진
내
심장이
뜨거워질
때
Wenn
mein
erkaltetes
Herz
sich
erwärmt,
칠흑
같은
이
어둠에
빛을
비춰줘
bitte
erleuchte
diese
pechschwarze
Dunkelheit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.