Lee Young Ji - Unknown guy - translation of the lyrics into Russian

Unknown guy - Lee Young Jitranslation in Russian




Unknown guy
Незнакомец
I'm not really used to this shit, but um
Я не очень привыкла к такому, но эм
I'ma just do it
Я просто сделаю это
I hope my mama would like this song
Надеюсь, моей маме понравится эта песня
Man, how you doin? I'm good
Чувак, как ты? Я в порядке
Don't ask about me, I'm good
Не спрашивай обо мне, я в порядке
까마득한 추억 정리했어
Разобралась с давними воспоминаниями
남은 당신의
Осталась лишь твоя фамилия
담배라도 피워 떨쳐볼까?
Может, закурю сигарету, чтобы стряхнуть?
현실을
Эту долгую-долгую реальность
녹록치 않은 삶의 순간에도
Даже в непростые моменты жизни
얼굴엔 당신의 얼굴
На моём лице твоё лицо
So 뭐가 맞고 뭐가 틀린건진
Так что я не знаю, что правильно, а что нет
도대체 길이 없어
У меня просто нет возможности понять
일찍 철든 유일한 딸램
Единственная дочь, что повзрослела рано
소녀같은 엄마의 버팀목
Опора для мамы, что как девочка
담임 선생님 옆집 아줌마
Классная руководительница, соседка
할아버지 누가 있었더라?
Дедушка, и кто там ещё был?
따듯하지만은 않았던
В моём детстве, не особо тёплом
유년엔 누가 없었더라?
Кого не хватало, помнишь?
Man, I don't blame you
Чувак, я не виню тебя
그저 당신 나름의 이유가 있었겠지
Наверное, у тебя были свои причины
I don't blame you
Я не виню тебя
피치 못할 어른의 이유가 있었겠지
Наверное, были непреодолимые взрослые причины
I don't blame you
Я не виню тебя
Yes, I don't blame you
Да, я не виню тебя
Then you don't have to blame me
Тогда и тебе не нужно винить меня
나에겐 당신도 그저 모르는 아저씨지, huh
Для меня ты просто незнакомый дядя, хм
Papa, where you goin'?
Папа, куда ты уходишь?
I don't feel much love
Я не чувствую любви
Mama, why you cryin'?
Мама, почему ты плачешь?
Damn, I really don't know
Чёрт, я правда не знаю
Left my mommy all for you
Оставила маму ради тебя
I didn't even get to choose
Мне даже выбора не дали
아무것도 모른
Я ничего не понимала
멍하니 떨어진 조각을 바라보고만 있어
Просто тупо смотрела на разбитые осколки
Left my mommy all for you
Оставила маму ради тебя
I didn't even get to choose
Мне даже выбора не дали
아무것도 모른
Я ничего не понимала
멍하니 떨어진 조각을 바라보고만 있어
Просто тупо смотрела на разбитые осколки
Back to 2011
Вернёмся в 2011
여자
Дом с тремя женщинами
유일한 남자어른이던
Во время похорон дедушки
할아버지 장례식
Единственного взрослого мужчины
어딘가 낯선 남성의 방문
Визит незнакомого мужчины
아빠라는 호칭대신
Вместо слова "папа"
엄마 다리 뒤로 숨어버린 물었지
Спряталась за мамину ногу и спросила
Do I need to go with him?
Мне нужно идти с ним?
어쩌지, I don't want to go with him nowhere
Что делать, я никуда не хочу с ним идти
어색한 적막을 깨려 사주셨던 평소 먹던 junkfood
Чтобы разрядить неловкость, купил незнакомую вредную еду
먹고
Съев один кусок
어린 날의 나는 물어 하나만 사줄 있냐고
Маленькая я попросила купить ещё одну порцию
외로운 웃음을 지으며 당연하다 말하던 당신께
Ты улыбнулся одиноко и сказал "конечно"
마지막인 알았으면 말해줄
Если бы знала, что это в последний раз, попросила бы сказать
굳이 이러지 않아도
Не обязательно было так делать
Papa, where you goin'?
Папа, куда ты уходишь?
I don't feel much love
Я не чувствую любви
Mama, why you cryin'?
Мама, почему ты плачешь?
Damn, I really don't know, shit
Чёрт, я правда не знаю, блин
Left my mommy all for you
Оставила маму ради тебя
I didn't even get to choose
Мне даже выбора не дали
아무것도 모른
Я ничего не понимала
멍하니 떨어진 조각을 바라보고만 있어
Просто тупо смотрела на разбитые осколки
Left my mommy all for you
Оставила маму ради тебя
I didn't even get to choose
Мне даже выбора не дали
아무것도 모른
Я ничего не понимала
멍하니 떨어진 조각을 바라보고만 있어
Просто тупо смотрела на разбитые осколки
Left my mommy all for you
Оставила маму ради тебя
I didn't even get to choose
Мне даже выбора не дали
아무것도 모른
Я ничего не понимала
멍하니 떨어진 조각을 바라보고만 있어
Просто тупо смотрела на разбитые осколки
Bye, bye
Пока, пока





Writer(s): Young Ji Lee, Monocat


Attention! Feel free to leave feedback.