Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUPER SAIYAN!
SUPER SAIYAN!
I
feel
like
Uzi
on
this
shit
or
something
Ich
fühle
mich
wie
Uzi
bei
diesem
Zeug
oder
so
Hold
on,
hey,
hold
on,
hey,
hold
on,
aye
Warte,
hey,
warte,
hey,
warte,
aye
Have
you
ever
made
a
million
dollars
with
your
talent?
Hast
du
jemals
eine
Million
Dollar
mit
deinem
Talent
verdient?
Have
you
ever
fucked
a
bitch
ass
so
fat
lose
your
balance?
Hast
du
jemals
ein
Mädchen,
Arsch
so
fett,
gefickt
und
das
Gleichgewicht
verloren?
I
made
a
few
hundred
thou'
off
the
flow
Ich
habe
ein
paar
hunderttausend
mit
dem
Flow
gemacht
But
I'm
fucking
this
bitch
man
I
swear
that
her
ass
so
fat
Aber
ich
ficke
dieses
Mädchen,
ich
schwöre,
ihr
Arsch
ist
so
fett
Gotta
wear
socks
that
could
grip
the
floor
(Man
her
ass
so
fat)
Ich
muss
Socken
tragen,
die
den
Boden
greifen
können
(Mann,
ihr
Arsch
ist
so
fett)
I'm
jumping
up
in
it
like
Skyzone
Ich
springe
rein
wie
bei
Skyzone
I
can't
get
my
nut
why
call
my
phone
Ich
kann
nicht
kommen,
warum
rufst
du
mich
an?
I
get
my
drugs
from
a
nigga
named
Pablo
Ich
bekomme
meine
Drogen
von
einem
Typen
namens
Pablo
I
keep
a
four
five
Ich
habe
eine
45er
Ducking
from
5-0
Ducke
mich
vor
5-0
Pop
out
with
pistols
and
paint
up
his
pop
up
Tauchen
mit
Pistolen
auf
und
malen
sein
Pop-up
an
Pussy
got
hit
for
not
ducking
his
taco
(Like
what
the
fuck?)
Pussy
wurde
getroffen,
weil
er
seinen
Taco
nicht
geduckt
hat
(Was
zum
Teufel?)
You
peeped
your
girl
is
a
thot
now
you
mad,
huh
Du
hast
gesehen,
dass
deine
Freundin
eine
Schlampe
ist,
jetzt
bist
du
sauer,
hä?
She
sucking
dick
on
the
high
Sie
lutscht
Schwänze,
wenn
sie
high
ist
She
is
not
low
(That
bitch
is
a
thot)
Sie
ist
nicht
unauffällig
(Diese
Schlampe
ist
eine
richtige
Schlampe)
And
I
know
that
my
bro
got
a
chop
though
Und
ich
weiß,
dass
mein
Bruder
eine
Knarre
hat
I'mma
still
let
it
flock
at
the
opps
though
(Flock
at
the
opps
though)
Ich
werde
trotzdem
auf
die
Gegner
schießen
(Auf
die
Gegner
schießen)
Ducking
the
D's
Ducke
mich
vor
den
Bullen
I
be
swerving
the
potholes
Ich
weiche
den
Schlaglöchern
aus
Life
so
modern
I'm
calling
you
Rocko
Das
Leben
ist
so
modern,
ich
nenne
dich
Rocko
Thought
he
was
Big
but
he
went
out
like
Pac
though
Dachte,
er
wäre
Big,
aber
er
ging
aus
wie
Pac
He
get
beat
if
I
don't
got
the
knock
though
Er
wird
verprügelt,
wenn
ich
keine
Waffe
habe
Thought
he
was
Big
but
he
went
out
like
Pac
though
Dachte,
er
wäre
Big,
aber
er
ging
aus
wie
Pac
He
get
beat
if
I
don't
got
the
knock
though
Er
wird
verprügelt,
wenn
ich
keine
Waffe
habe
Have
you
ever
made
a
million
dollars
with
your
talent?
Hast
du
jemals
eine
Million
Dollar
mit
deinem
Talent
verdient?
Have
you
ever
fucked
a
bitch
ass
so
fat
lose
your
balance?
Hast
du
jemals
ein
Mädchen,
Arsch
so
fett,
gefickt
und
das
Gleichgewicht
verloren?
I
made
a
few
hundred
thou'
off
the
flow
Ich
habe
ein
paar
hunderttausend
mit
dem
Flow
gemacht
But
I'm
fucking
this
bitch
man
I
swear
that
her
ass
so
fat
Aber
ich
ficke
dieses
Mädchen,
ich
schwöre,
ihr
Arsch
ist
so
fett
Gotta
wear
socks
that
could
grip
the
floor
(Man
her
ass
so
fat)
Ich
muss
Socken
tragen,
die
den
Boden
greifen
können
(Mann,
ihr
Arsch
ist
so
fett)
I'm
jumping
up
in
it
like
Skyzone
Ich
springe
rein
wie
bei
Skyzone
I
can't
get
my
nut
why
call
my
phone
Ich
kann
nicht
kommen,
warum
rufst
du
mich
an?
I
get
my
drugs
from
a
nigga
named
Pablo
Ich
bekomme
meine
Drogen
von
einem
Typen
namens
Pablo
I
keep
a
four
five
Ich
habe
eine
45er
Ducking
from
5-0
Ducke
mich
vor
5-0
Pop
out
with
pistols
and
paint
up
his
pop
up
Tauchen
mit
Pistolen
auf
und
malen
sein
Pop-up
an
Pussy
got
hit
for
not
ducking
his
taco
(Like
what
the
fuck?)
Pussy
wurde
getroffen,
weil
er
seinen
Taco
nicht
geduckt
hat
(Was
zum
Teufel?)
You
peeped
your
girl
is
a
thot
now
you
mad,
huh
Du
hast
gesehen,
dass
deine
Freundin
eine
Schlampe
ist,
jetzt
bist
du
sauer,
hä?
She
sucking
dick
on
the
high
Sie
lutscht
Schwänze,
wenn
sie
high
ist
She
is
not
low
(That
bitch
is
a
thot)
Sie
ist
nicht
unauffällig
(Diese
Schlampe
ist
eine
richtige
Schlampe)
And
I
know
that
my
bro
got
a
chop
though
Und
ich
weiß,
dass
mein
Bruder
eine
Knarre
hat
I'mma
still
let
it
flock
at
the
opps
though
(Flock
at
the
opps
though)
Ich
werde
trotzdem
auf
die
Gegner
schießen
(Auf
die
Gegner
schießen)
Ducking
the
D's
Ducke
mich
vor
den
Bullen
I
be
swerving
the
potholes
Ich
weiche
den
Schlaglöchern
aus
Life
so
modern
I'm
calling
you
Rocko
Das
Leben
ist
so
modern,
ich
nenne
dich
Rocko
Thought
he
was
Big
but
he
went
out
like
Pac
though
Dachte,
er
wäre
Big,
aber
er
ging
aus
wie
Pac
He
get
beat
if
I
don't
got
the
knock
though
Er
wird
verprügelt,
wenn
ich
keine
Waffe
habe
Thought
he
was
Big
but
he
went
out
like
Pac
though
Dachte,
er
wäre
Big,
aber
er
ging
aus
wie
Pac
He
get
beat
if
I
don't
got
the
knock
though
Er
wird
verprügelt,
wenn
ich
keine
Waffe
habe
What
the
fuck
what
the
fuck
what
the
fuck
Was
zum
Teufel,
was
zum
Teufel,
was
zum
Teufel
Let's
go,
uh
Los
geht's,
uh
Let's
go,
uh
Los
geht's,
uh
Let's
go,
uh
Los
geht's,
uh
Lead
the
way!
Zeig
den
Weg!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khaleed Pritchard
Album
LEAD!
date of release
01-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.