Leed - SUPER SAIYAN! - translation of the lyrics into German

SUPER SAIYAN! - Leedtranslation in German




SUPER SAIYAN!
SUPER SAIYAN!
I feel like Uzi on this shit or something
Ich fühle mich wie Uzi bei diesem Zeug oder so
Hold on, hey, hold on, hey, hold on, aye
Warte, hey, warte, hey, warte, aye
Woah
Woah
Have you ever made a million dollars with your talent?
Hast du jemals eine Million Dollar mit deinem Talent verdient?
Have you ever fucked a bitch ass so fat lose your balance?
Hast du jemals ein Mädchen, Arsch so fett, gefickt und das Gleichgewicht verloren?
Well
Nun
Yes and no
Ja und nein
I made a few hundred thou' off the flow
Ich habe ein paar hunderttausend mit dem Flow gemacht
But I'm fucking this bitch man I swear that her ass so fat
Aber ich ficke dieses Mädchen, ich schwöre, ihr Arsch ist so fett
Gotta wear socks that could grip the floor (Man her ass so fat)
Ich muss Socken tragen, die den Boden greifen können (Mann, ihr Arsch ist so fett)
Ok look
Okay, schau
I'm jumping up in it like Skyzone
Ich springe rein wie bei Skyzone
I can't get my nut why call my phone
Ich kann nicht kommen, warum rufst du mich an?
I get my drugs from a nigga named Pablo
Ich bekomme meine Drogen von einem Typen namens Pablo
I keep a four five
Ich habe eine 45er
Ducking from 5-0
Ducke mich vor 5-0
Pop out with pistols and paint up his pop up
Tauchen mit Pistolen auf und malen sein Pop-up an
Pussy got hit for not ducking his taco (Like what the fuck?)
Pussy wurde getroffen, weil er seinen Taco nicht geduckt hat (Was zum Teufel?)
You peeped your girl is a thot now you mad, huh
Du hast gesehen, dass deine Freundin eine Schlampe ist, jetzt bist du sauer, hä?
She sucking dick on the high
Sie lutscht Schwänze, wenn sie high ist
She is not low (That bitch is a thot)
Sie ist nicht unauffällig (Diese Schlampe ist eine richtige Schlampe)
And I know that my bro got a chop though
Und ich weiß, dass mein Bruder eine Knarre hat
I'mma still let it flock at the opps though (Flock at the opps though)
Ich werde trotzdem auf die Gegner schießen (Auf die Gegner schießen)
Ducking the D's
Ducke mich vor den Bullen
I be swerving the potholes
Ich weiche den Schlaglöchern aus
Life so modern I'm calling you Rocko
Das Leben ist so modern, ich nenne dich Rocko
Thought he was Big but he went out like Pac though
Dachte, er wäre Big, aber er ging aus wie Pac
He get beat if I don't got the knock though
Er wird verprügelt, wenn ich keine Waffe habe
Thought he was Big but he went out like Pac though
Dachte, er wäre Big, aber er ging aus wie Pac
He get beat if I don't got the knock though
Er wird verprügelt, wenn ich keine Waffe habe
Have you ever made a million dollars with your talent?
Hast du jemals eine Million Dollar mit deinem Talent verdient?
Have you ever fucked a bitch ass so fat lose your balance?
Hast du jemals ein Mädchen, Arsch so fett, gefickt und das Gleichgewicht verloren?
Well
Nun
Yes and no
Ja und nein
I made a few hundred thou' off the flow
Ich habe ein paar hunderttausend mit dem Flow gemacht
But I'm fucking this bitch man I swear that her ass so fat
Aber ich ficke dieses Mädchen, ich schwöre, ihr Arsch ist so fett
Gotta wear socks that could grip the floor (Man her ass so fat)
Ich muss Socken tragen, die den Boden greifen können (Mann, ihr Arsch ist so fett)
Ok look
Okay, schau
I'm jumping up in it like Skyzone
Ich springe rein wie bei Skyzone
I can't get my nut why call my phone
Ich kann nicht kommen, warum rufst du mich an?
I get my drugs from a nigga named Pablo
Ich bekomme meine Drogen von einem Typen namens Pablo
I keep a four five
Ich habe eine 45er
Ducking from 5-0
Ducke mich vor 5-0
Pop out with pistols and paint up his pop up
Tauchen mit Pistolen auf und malen sein Pop-up an
Pussy got hit for not ducking his taco (Like what the fuck?)
Pussy wurde getroffen, weil er seinen Taco nicht geduckt hat (Was zum Teufel?)
You peeped your girl is a thot now you mad, huh
Du hast gesehen, dass deine Freundin eine Schlampe ist, jetzt bist du sauer, hä?
She sucking dick on the high
Sie lutscht Schwänze, wenn sie high ist
She is not low (That bitch is a thot)
Sie ist nicht unauffällig (Diese Schlampe ist eine richtige Schlampe)
And I know that my bro got a chop though
Und ich weiß, dass mein Bruder eine Knarre hat
I'mma still let it flock at the opps though (Flock at the opps though)
Ich werde trotzdem auf die Gegner schießen (Auf die Gegner schießen)
Ducking the D's
Ducke mich vor den Bullen
I be swerving the potholes
Ich weiche den Schlaglöchern aus
Life so modern I'm calling you Rocko
Das Leben ist so modern, ich nenne dich Rocko
Thought he was Big but he went out like Pac though
Dachte, er wäre Big, aber er ging aus wie Pac
He get beat if I don't got the knock though
Er wird verprügelt, wenn ich keine Waffe habe
Thought he was Big but he went out like Pac though
Dachte, er wäre Big, aber er ging aus wie Pac
He get beat if I don't got the knock though
Er wird verprügelt, wenn ich keine Waffe habe
What the fuck what the fuck what the fuck
Was zum Teufel, was zum Teufel, was zum Teufel
Let's go, uh
Los geht's, uh
Let's go, uh
Los geht's, uh
Let's go, uh
Los geht's, uh
Lead the way!
Zeig den Weg!





Writer(s): Khaleed Pritchard


Attention! Feel free to leave feedback.