Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wishing
on
them
stars
Ich
wünsche
mir
von
den
Sternen,
Man
u
need
to
chase
your
dreams
Mann,
du
musst
deine
Träume
verfolgen.
Swear
its
all
about
the
cream
Schwöre,
es
geht
nur
ums
Geld.
Wont
let
nothing
in
between
Lasse
nichts
dazwischenkommen.
Go
and
get
it
with
my
team
Hol
es
dir
mit
meinem
Team.
Save
yo
pennies,
fuck
a
stream
Spar
deine
Pennies,
scheiß
auf
Streams.
Cuz
u
just
well
wishing,
throwing
coins
and
wont
receive
Denn
du
wünschst
dir
nur
was,
wirfst
Münzen
und
bekommst
nichts.
Man
im
here
to
give
out
blessings
Mann,
ich
bin
hier,
um
Segen
zu
verteilen.
Hit
this
gas
and
its
no
stressing
Zieh
an
diesem
Joint
und
es
gibt
keinen
Stress.
Left
a
loyal
bitch
Habe
eine
treue
Schlampe
verlassen.
Had
to
get
what
we
was
destined
Musste
holen,
was
uns
bestimmt
war.
And
i
cut
off
all
my
team
Und
ich
habe
mich
von
meinem
ganzen
Team
getrennt.
Swear
its
just
him
and
me
Schwöre,
es
sind
nur
er
und
ich.
Gotta
get
it
any
means
Muss
es
mit
allen
Mitteln
bekommen.
And
i
pray
for
enemies
Und
ich
bete
für
meine
Feinde.
Turned
snakes
man
they
fake
Wurden
zu
Schlangen,
Mann,
sie
sind
falsch.
Never
thought
i'd
see
the
day
when
magic
make
us
break
Hätte
nie
gedacht,
dass
Magie
uns
auseinanderbringt.
Give
a
fuck
about
it
Scheiß
drauf.
Now
im
out
here
grinding,
eat
that
cake
Jetzt
bin
ich
hier
draußen
und
grinde,
iss
diesen
Kuchen.
Always
gon
eat
Werde
immer
essen.
Look
at
all
this
food
up
on
my
plate
Schau
dir
all
das
Essen
auf
meinem
Teller
an.
Rell
milly
nigga
Rell
Milly,
Nigga.
I
been
following
my
art
Ich
bin
meiner
Kunst
gefolgt,
Following
my
heart
Bin
meinem
Herzen
gefolgt,
Following
a
star
Bin
einem
Stern
gefolgt,
Getting
to
the
green
Komme
zum
Grünen,
Chasing
down
my
dreams
Verfolge
meine
Träume,
Dreams
dreams
Träume,
Träume.
Chasing
down
my
dreams,
takin
off
like
a
star
Verfolge
meine
Träume,
hebe
ab
wie
ein
Stern.
Dont
know
where
im
headed,
but
i
know
im
headed
far
Weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
weiß,
ich
gehe
weit.
Scars
up
on
my
face
and
i
wear
em
like
some
armor
Narben
auf
meinem
Gesicht
und
ich
trage
sie
wie
eine
Rüstung.
Gaining
knowledge
every
day
got
2 degrees
for
my
mama
Gewinne
jeden
Tag
Wissen,
habe
2 Abschlüsse
für
meine
Mama.
Hit
my
level
up
for
my
pops
i
got
my
dough
up
Habe
mein
Level
für
meinen
Vater
erhöht,
habe
meine
Kohle
zusammen.
Take
me
for
a
pussy
throw
ya
bows
up,
i'll
show
ya
Halt
mich
für
eine
Pussy,
heb
deine
Ellbogen
hoch,
ich
zeig's
dir.
Finna
wake
up
em
like
some
folgers
Werde
sie
aufwecken
wie
Folgers.
Verde
is
up
next
dont
forget
that
leeko
told
ya
Verde
ist
der
Nächste,
vergiss
nicht,
dass
Leeko
es
dir
gesagt
hat.
Ima
ride
for
my
sister
cuz
my
sister
my
soldier
Ich
werde
für
meine
Schwester
fahren,
denn
meine
Schwester
ist
meine
Soldatin.
Im
baby
boy
like
jody
ima
ride
for
my
wodys
Ich
bin
Baby
Boy
wie
Jody,
ich
werde
für
meine
Wodys
fahren.
Seen
my
dog
off
the
dody,
wody
turned
into
a
fiend
Sah
meinen
Hund
vom
Dody,
Wody
wurde
zum
Junkie.
Said
i
do
it
for
my
family
and
i
do
it
for
my
team
Sagte,
ich
tue
es
für
meine
Familie
und
ich
tue
es
für
mein
Team.
Following
a
star
like
im
following
my
dreams
Folge
einem
Stern,
als
würde
ich
meinen
Träumen
folgen.
No
relation
to
the
tooly
but
i
keep
it
in
my
genes
Keine
Verbindung
zur
Tooly,
aber
ich
trage
es
in
meinen
Genen.
Fucked
my
money
up
Habe
mein
Geld
versaut,
Now
i
cant
reup
Jetzt
kann
ich
nicht
nachlegen.
Always
bout
my
safety
by
my
seat
i
keep
a
heater
Immer
auf
meine
Sicherheit
bedacht,
habe
neben
meinem
Sitz
eine
Heizung.
Say
a
prayer
for
my
dawgs
Bete
für
meine
Hunde,
Say
one
for
my
enemies
Bete
für
meine
Feinde.
Underneath
the
cap
and
hate
Unter
der
Kappe
und
Hass,
They
wanna
be
friends
wit
me
Sie
wollen
mit
mir
befreundet
sein.
Im
pouring
up
the
hennessey
Ich
schenke
den
Hennessey
ein,
Mix
it
wit
patron
Mische
ihn
mit
Patron,
Drink
it
straight
thats
patrennessey
Trinke
ihn
pur,
das
ist
Patrennessey.
Im
in
my
zone
Ich
bin
in
meiner
Zone.
Niggas
killin
young
niggas
over
kicks
money
Niggas
töten
junge
Niggas
wegen
Schuhen,
Geld.
We
gettin
killed
by
police,
killed
by
this
country
Wir
werden
von
der
Polizei
getötet,
von
diesem
Land
getötet.
The
only
way
to
ease
my
mind
is
when
im
fuckin
blunted
Der
einzige
Weg,
meinen
Geist
zu
beruhigen,
ist,
wenn
ich
verdammt
bekifft
bin.
Dont
keep
it
99
keep
that
shit
a
fuckin
hunnid
Behalte
es
nicht
bei
99,
behalte
es
bei
verdammt
hundert.
Done
some
shit
out
of
spite,
I
was
salty
like
some
lawrys
Habe
etwas
aus
Trotz
getan,
ich
war
salzig
wie
Lawrys.
If
i
ever
did
u
wrong
then
i
promise
that
im
sorry
Wenn
ich
dir
jemals
Unrecht
getan
habe,
dann
verspreche
ich,
dass
es
mir
leidtut.
Everyday's
is
a
blessing
Jeder
Tag
ist
ein
Segen,
Be
grateful
u
alive
Sei
dankbar,
dass
du
lebst.
Somebody
left
their
crib
today
Jemand
hat
heute
seine
Bude
verlassen,
Aint
make
it
back
inside
Hat
es
nicht
mehr
hineingeschafft.
Rest
in
peace
speaker
knockerz,
nipsey
hustle,
and
mac
miller
Ruhe
in
Frieden,
Speaker
Knockerz,
Nipsey
Hussle
und
Mac
Miller.
Rest
in
peace
mike
jack,
moon
walkin
when
he
made
thriller
Ruhe
in
Frieden,
Mike
Jack,
Moonwalk,
als
er
Thriller
machte.
Shoutout
804
Shoutout
804,
And
shoutout
to
yo
city
Und
Shoutout
an
deine
Stadt.
Long
live
pop
smoke
Lang
lebe
Pop
Smoke,
And
rest
in
peace
to
whitney
Und
Ruhe
in
Frieden,
Whitney.
I
aint
got
no
time
to
relax
Ich
habe
keine
Zeit
zum
Entspannen,
Mind
on
them
commas
thats
a
fact
Denke
an
die
Kommas,
das
ist
Fakt.
I
swear
all
i
know
is
that
Ich
schwöre,
alles,
was
ich
weiß,
ist
das,
Got
my
city
on
my
back
Habe
meine
Stadt
auf
meinem
Rücken,
Yeah
its
tatted
like
a
map
Ja,
es
ist
tätowiert
wie
eine
Karte.
Shoutout
my
brother
dak
Shoutout
an
meinen
Bruder
Dak,
Who
be
holding
down
them
racks
foreal
Der
die
Scheine
wirklich
festhält.
Gonna
get
it,
gotta
make
it
Werde
es
holen,
muss
es
schaffen,
Dream
chasers
man
they
cant
never
take
it
Traumjäger,
Mann,
sie
können
es
niemals
nehmen.
Sticking
to
the
script
Halte
mich
an
das
Skript,
Bitch
im
never
breaking,
never
faking
Schlampe,
ich
breche
nie,
täusche
nie.
Remember
cold
nights
trappin
out
the
basement
ayye
Erinnere
mich
an
kalte
Nächte,
als
ich
im
Keller
getrappt
habe,
ayye.
Aint
no
wishing,
im
too
old
i
just
get
it
Kein
Wünschen,
ich
bin
zu
alt,
ich
hole
es
mir
einfach.
Praying
every
night
that
charges
get
acquitted
Bete
jede
Nacht,
dass
die
Anklagen
fallen
gelassen
werden.
Million
dollar
dreams,
dollar
menu
bitches
Millionen-Dollar-Träume,
Dollar-Menü-Schlampen.
Cant
get
me
distracted
left
my
city
on
a
mission
Kann
mich
nicht
ablenken
lassen,
habe
meine
Stadt
auf
einer
Mission
verlassen.
Told
my
mama
ima
get
it
Habe
meiner
Mama
gesagt,
ich
werde
es
schaffen.
Told
the
babies
we'll
be
fine
Habe
den
Babys
gesagt,
es
wird
uns
gut
gehen.
Told
my
old
bitch
i
love
her
Habe
meiner
alten
Schlampe
gesagt,
ich
liebe
sie,
But
the
love
aint
worth
my
time
Aber
die
Liebe
ist
meine
Zeit
nicht
wert.
Told
my
nana
ima
thug,
she
aint
look
at
me
the
same
time
Habe
meiner
Oma
gesagt,
ich
bin
ein
Gangster,
sie
hat
mich
nicht
mehr
so
angesehen
wie
früher.
Told
my
pops
ima
make
it
on
our
first
and
last
name,
gang
Habe
meinem
Vater
gesagt,
ich
werde
es
schaffen,
mit
unserem
Vor-
und
Nachnamen,
Gang.
Real
niggas,
stand
behind
me
Echte
Niggas,
steht
hinter
mir,
We
all
dream
chasing
like
success
got
a
bounty
Wir
alle
jagen
Träume,
als
ob
Erfolg
ein
Kopfgeld
hätte.
Shooting
for
the
moon
Habe
nach
dem
Mond
geschossen,
Landed
in
the
stars
Bin
bei
den
Sternen
gelandet.
When
karma
come
around
please
reward
me
for
these
scars
Wenn
das
Karma
kommt,
bitte
belohne
mich
für
diese
Narben.
Seen
my
dogs
go
pussy,
seen
my
riders
turn
snake
Habe
gesehen,
wie
meine
Hunde
zu
Pussys
wurden,
habe
gesehen,
wie
meine
Reiter
zu
Schlangen
wurden.
I
even
payed
the
bills
with
some
bills
that
was
fake
Ich
habe
sogar
die
Rechnungen
mit
einigen
gefälschten
Scheinen
bezahlt.
Used
to
wish
to
a
star
Habe
mir
früher
von
einem
Stern
gewünscht,
That
i
would
make
it
far
Dass
ich
es
weit
bringen
würde.
When
daddy
pick
me
up
that
nigga
had
a
nicer
car
Wenn
Papa
mich
abholte,
hatte
dieser
Nigga
ein
schöneres
Auto.
Mama
stop
stressing
Mama,
hör
auf,
dich
zu
stressen,
Sister
get
her
blessings
Schwester,
hol
dir
ihren
Segen.
Doctor
stop
lying
but
no
money
in
corrections
Doktor,
hör
auf
zu
lügen,
aber
kein
Geld
in
Besserungsanstalten.
Granny
poppin
pills
but
its
not
from
an
obsession
Oma
nimmt
Pillen,
aber
nicht
aus
Besessenheit.
Im
just
a
young
nigga
use
my
failures
as
my
lessons
Ich
bin
nur
ein
junger
Nigga,
nutze
meine
Fehler
als
meine
Lektionen.
Ayye
but
look
Ayye,
aber
schau,
Everybody
out
here
wishing,
wishing
on
stars
Jeder
hier
draußen
wünscht
sich
was,
wünscht
sich
was
von
Sternen,
But
listen
man,
you
need
to
get
a
dream
Aber
hör
zu,
Mann,
du
brauchst
einen
Traum,
Cuz
they
cant
take
your
dreams
Denn
sie
können
dir
deine
Träume
nicht
nehmen,
And
your
dreams
dont
die
til
u
give
up
on
em
Und
deine
Träume
sterben
nicht,
bis
du
sie
aufgibst,
You
hear
me
Verstehst
du
mich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malik White
Attention! Feel free to leave feedback.