Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Me Right
Behandle mich gut
Hoo
oo
oo
oo
oo
Hoo
oo
oo
oo
oo
Said
you
want
yourself
a
real
woman,
Sagtest,
du
willst
dir
eine
echte
Frau,
Want
to
hold
you
down
and
understand
Willst,
dass
sie
dich
hält
und
versteht
Oh,
is
that
right?
Oh,
ist
das
wahr?
Ya,
is
that
right?
Mm
Ja,
ist
das
wahr?
Mm
Said
you're
ready
to
be
my
man,
Sagtest,
du
bist
bereit,
mein
Mann
zu
sein,
Maybe
even
take
my
hand,
Vielleicht
sogar
meine
Hand
zu
nehmen,
Oh,
is
that
right?
Oh,
ist
das
wahr?
Ya,
is
that
right?
Mm
Ja,
ist
das
wahr?
Mm
Said
you'll
never
leave
me
all
alone
Sagtest,
du
wirst
mich
nie
ganz
allein
lassen
Hurt
me
and
treat
me
wrong,
Mich
verletzen
und
schlecht
behandeln,
Tell
me
you're
not
lying
Sag
mir,
dass
du
nicht
lügst
Cause
i'm
tired
of
cryin'.
Denn
ich
bin
es
leid
zu
weinen.
For
i'm
a
good
girl,
Denn
ich
bin
ein
gutes
Mädchen,
Sure
enough,
ride
or
die,
woman!
Wirklich,
eine
Frau,
die
durch
dick
und
dünn
geht!
Boy
you
better
do
me
right,
ya.
Junge,
du
behandelst
mich
besser
gut,
ja.
Do
me
right.
Behandle
mich
gut.
Said
i'm
a
good
girl,
Sagte,
ich
bin
ein
gutes
Mädchen,
Sure
enough,
by
your
side,
woman!
Wirklich,
eine
Frau
an
deiner
Seite!
Boy
you
better
do
me
right,
ya.
Junge,
du
behandelst
mich
besser
gut,
ja.
Do
me
right,
ya.
Behandle
mich
gut,
ja.
And
if
I
give
you
all
me,
Und
wenn
ich
dir
alles
von
mir
gebe,
Would
you
promise
to
be
there
for
me?
Würdest
du
versprechen,
für
mich
da
zu
sein?
And
treat
me
right,
ya
Und
mich
gut
behandeln,
ja
Treat
me
right.
Behandle
mich
gut.
And
never
forsake
my
heart,
Und
niemals
mein
Herz
im
Stich
lassen,
Even
when
we're
apart
Selbst
wenn
wir
getrennt
sind
Oh,
would
you
treat
me
right,
ya.
Oh,
würdest
du
mich
gut
behandeln,
ja.
Treat
me
right
Behandle
mich
gut
So
treat
me
like
you
wanna
be
treated
Also
behandle
mich
so,
wie
du
behandelt
werden
möchtest
And
don't
give
me
nothing
less.
Und
gib
mir
nichts
Geringeres.
I
deserve
the
best,
Ich
verdiene
das
Beste,
Nothing
less,
Nichts
Geringeres,
Oh
I'm
a
good
girl,
Oh,
ich
bin
ein
gutes
Mädchen,
Sure
enough,
ride
or
die,
woman!
Wirklich,
eine
Frau,
die
durch
dick
und
dünn
geht!
Boy
you
better
do
me
right,
ya.
Junge,
du
behandelst
mich
besser
gut,
ja.
Do
me
right,
ya.
Behandle
mich
gut,
ja.
Said
i'm
a
good
girl,
Sagte,
ich
bin
ein
gutes
Mädchen,
Sure
enough,
by
your
side,
woman!
Wirklich,
eine
Frau
an
deiner
Seite!
Boy
you
better
do
me
right,
ya.
Junge,
du
behandelst
mich
besser
gut,
ja.
Do
me
right.
Behandle
mich
gut.
Help
me
say,
Oooo
Hilf
mir
zu
sagen,
Oooo
You
know
i'm
a
real
good
woman.
Du
weißt,
ich
bin
eine
wirklich
gute
Frau.
Ahhh,
you
got
to
be
real
good
man.
Ahhh,
du
musst
ein
wirklich
guter
Mann
sein.
Uh
oh,
I
had
enough
pain
in
my
life.
Uh
oh,
ich
hatte
genug
Schmerz
in
meinem
Leben.
You
know
you
gotta
treat
me
right.
Du
weißt,
du
musst
mich
gut
behandeln.
I'm
a
good
girl,
Ich
bin
ein
gutes
Mädchen,
Sure
enough,
ride
or
die,
woman!
Wirklich,
eine
Frau,
die
durch
dick
und
dünn
geht!
Boy
you
better
do
me
right,
ya.
Junge,
du
behandelst
mich
besser
gut,
ja.
Do
me
right,
ya.
Behandle
mich
gut,
ja.
Said
i'm
a
good
girl,
Sagte,
ich
bin
ein
gutes
Mädchen,
Sure
enough,
by
your
side,
woman!
Wirklich,
eine
Frau
an
deiner
Seite!
Boy
you
better
do
me
right,
ya.
Junge,
du
behandelst
mich
besser
gut,
ja.
Do
me
right.
Behandle
mich
gut.
Oh,
I'm
a
good
girl,
Oh,
ich
bin
ein
gutes
Mädchen,
Sure
enough,
ride
or
die,
woman!
Wirklich,
eine
Frau,
die
durch
dick
und
dünn
geht!
Boy
you
better
do
me
right,
ya.
Junge,
du
behandelst
mich
besser
gut,
ja.
Do
me
right,
ya.
Behandle
mich
gut,
ja.
Said
i'm
a
good
girl,
Sagte,
ich
bin
ein
gutes
Mädchen,
Sure
enough,
by
your
side,
woman!
Wirklich,
eine
Frau
an
deiner
Seite!
Boy
you
better
do
me
right,
ya.
Junge,
du
behandelst
mich
besser
gut,
ja.
Do
me
right.
Behandle
mich
gut.
Help
me
say,
Hilf
mir
zu
sagen,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Kelley, Alechia J Campbell, Christopher Smith
Attention! Feel free to leave feedback.