Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She′s
gettin'
ghetto
up
in
here
Sie
wird
hier
gleich
ghetto
She′s
gettin'
ghetto
up
in
here
Sie
wird
hier
gleich
ghetto
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
She
be
like,
one
Mississippi,
two
Mississippi,
stop!
Sie
macht
so:
Eins
Mississippi,
zwei
Mississippi,
Stopp!
Backed
up,
[Incomprehensible]
roll
then
you
drop
Zurückgewichen,
[Unverständlich]
drehen,
dann
fällst
du
hin
Like
I
said
before,
he's
my
man
Wie
ich
schon
sagte,
er
ist
mein
Mann
What
part
of
that
conversation
don′t
you
understand?
Welchen
Teil
dieses
Gesprächs
verstehst
du
nicht?
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
(She′s
gonna
get
ghetto
up
in
here)
(Sie
wird
hier
gleich
ghetto
werden)
Boots
don't
come
off,
grease
up
my
face,
put
you
in
your
place
Stiefel
bleiben
an,
Vaseline
ins
Gesicht,
ich
weis'
dich
in
deine
Schranken
(She′s
gonna
get
ghetto
up
in
here)
(Sie
wird
hier
gleich
ghetto
werden)
I
didn't
wanna
scrap,
poppin′
all
that
when
ya
gotta
fall
back
now
Ich
wollte
keinen
Streit,
machst
hier
so
'ne
Welle,
dabei
musst
du
jetzt
zurückweichen
(She's
gonna
get
ghetto
up
in
here)
(Sie
wird
hier
gleich
ghetto
werden)
Tryin′
to
be
a
lady
but
you
keep
pushin'
me,
it's
gonna
get
pretty
Versuche,
eine
Dame
zu
sein,
aber
du
provozierst
mich
weiter,
das
wird
nicht
schön
enden
(She′s
gonna
get
ghetto
up
in
here)
(Sie
wird
hier
gleich
ghetto
werden)
Leave
me
alone
and
go
on
by
the
way
′stop
blowing
up
his
cellphone'
Lass
mich
in
Ruhe
und
geh
deines
Weges,
und
übrigens
'hör
auf,
sein
Handy
zum
Glühen
zu
bringen'
When
you
had
him,
you
mistreated
him
Als
du
ihn
hattest,
hast
du
ihn
schlecht
behandelt
Now
I
found
him
and
I′m
feedin'
him
Jetzt
habe
ich
ihn
gefunden
und
ich
kümmere
mich
um
ihn
And
he′s
happy,
there's
no
drama
Und
er
ist
glücklich,
es
gibt
kein
Drama
So
you
can
save
those
high
notes
for
the
opera
Also
spar
dir
diese
hohen
Töne
für
die
Oper
′Cause
I
ain't
givin'
him
up,
I′m
lovin′
him
up
Denn
ich
geb'
ihn
nicht
her,
ich
überschütte
ihn
mit
Liebe
Me
and
him
every
night,
drinkin'
from
the
same
cup
Ich
und
er
jede
Nacht,
trinken
aus
demselben
Becher
They
say
you
don′t
know
a
good
thing
'til
it′s
gone
Man
sagt,
man
weiß
erst,
was
man
Gutes
hatte,
wenn
es
weg
ist
And
now
he
landed
in
my
arms
Und
jetzt
ist
er
in
meinen
Armen
gelandet
She
be
like,
one
Mississippi
two
Mississippi
stop
Sie
macht
so:
Eins
Mississippi,
zwei
Mississippi,
Stopp
Backed
up,
[Incomprehensible]
roll,
then
you
drop
Zurückgewichen,
[Unverständlich]
drehen,
dann
fällst
du
hin
Like
I
said
before,
he's
my
man
Wie
ich
schon
sagte,
er
ist
mein
Mann
What
part
of
that
conversation
don′t
you
understand?
Welchen
Teil
dieses
Gesprächs
verstehst
du
nicht?
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
(She's
gonna
get
ghetto
up
in
here)
(Sie
wird
hier
gleich
ghetto
werden)
Boots
don't
come′
off,
grease
up
my
face,
put
you
in
your
place
Stiefel
bleiben
an,
Vaseline
ins
Gesicht,
ich
weis'
dich
in
deine
Schranken
(She′s
gonna
get
ghetto
up
in
here)
(Sie
wird
hier
gleich
ghetto
werden)
Didn't
want
to
scrap,
poppin′
all
that
when
ya
gotta
fall
back
now
Wollte
keinen
Streit,
machst
hier
so
'ne
Welle,
dabei
musst
du
jetzt
zurückweichen
(She's
gonna
get
ghetto
up
in
here)
(Sie
wird
hier
gleich
ghetto
werden)
Tryin′
to
be
a
lady
but
you
keep
pushin'
me,
it′s
gonna
get
pretty
Versuche,
eine
Dame
zu
sein,
aber
du
provozierst
mich
weiter,
das
wird
nicht
schön
enden
(She's
gonna
get
ghetto
up
in
here)
(Sie
wird
hier
gleich
ghetto
werden)
Leave
me
alone
and
go
on
by
the
way
'stop
blowing
up
his
cellphone
Lass
mich
in
Ruhe
und
geh
deines
Weges,
und
übrigens
'hör
auf,
sein
Handy
zum
Glühen
zu
bringen
Took
advantage
of
his
kindness
Hast
seine
Gutmütigkeit
ausgenutzt
Didn′t
appreciate
his
sweetness
Hast
seine
Liebenswürdigkeit
nicht
geschätzt
Now
I′m
present,
you're
the
past
Jetzt
bin
ich
die
Gegenwart,
du
bist
die
Vergangenheit
Ain′t
my
fault
what
y'all
had
didn′t
last
Ist
nicht
meine
Schuld,
dass
das,
was
ihr
hattet,
nicht
gehalten
hat
'Cause
I
ain′t
givin'
him
up,
I'm
lovin′
him
up
Denn
ich
geb'
ihn
nicht
her,
ich
überschütte
ihn
mit
Liebe
Me
and
him
every
night,
drinkin′
from
the
same
cup
Ich
und
er
jede
Nacht,
trinken
aus
demselben
Becher
They
say
you
don't
know
a
good
thing
′til
it's
gone
Man
sagt,
man
weiß
erst,
was
man
Gutes
hatte,
wenn
es
weg
ist
And
now
he
landed
in
my
arms
Und
jetzt
ist
er
in
meinen
Armen
gelandet
I
wanna
kill
the
confusion
Ich
will
die
Verwirrung
beenden
(Girl,
there
ain′t
no
confusion)
(Mädchen,
es
gibt
keine
Verwirrung)
I
want
you
to
know
it's
me
he′s
lovin'
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
er
mich
liebt
(You
know
it's
you
I′m
lovin′,
yeah)
(Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
yeah)
I'm
even
thinking
about
having
his
children
Ich
denke
sogar
darüber
nach,
seine
Kinder
zu
bekommen
So,
I
think
you
should
find
yourself
a
new
boy
Also,
ich
denke,
du
solltest
dir
einen
neuen
Jungen
suchen
′Cause
this
ship
done
sailed
a
long
time
ago
Denn
dieser
Zug
ist
schon
lange
abgefahren
Have
you
ever
been
in
a
party?
Warst
du
jemals
auf
einer
Party?
Droppin'
your
sexy
and
bottles
came
flyin′
in
your
direction?
Hast
sexy
getanzt
und
Flaschen
flogen
in
deine
Richtung?
Turned
around
saw
two
kitty
cats
fightin'?
Hast
dich
umgedreht
und
zwei
Weiber
kämpfen
sehen?
Tried
to
play
the
good
Samaritan,
now
your
face
is
scratchin′
Wolltest
den
barmherzigen
Samariter
spielen,
und
jetzt
ist
dein
Gesicht
zerkratzt
They
gettin'
pretty,
pretty,
they
gettin'
girly,
girly
Es
wird
übel,
richtig
übel,
es
wird
ein
Weiberkampf,
richtig
zickig
Someone
call
security
′bout
to
be
an
ally
Jemand
soll
die
Security
rufen,
gleich
gibt's
'ne
Keilerei
Stilettos
comin′
off,
white
tees
commin'
off
Stilettos
fliegen
runter,
weiße
T-Shirts
fliegen
runter
When
the
cops
shut
it
down
half
the
party′s
in
my
loft
Als
die
Polizei
es
beendet,
ist
die
halbe
Party
in
meinem
Loft
One
Mississippi
two
Mississippi
stop
Eins
Mississippi,
zwei
Mississippi,
Stopp
Backed
up,
[Incomprehensible]
roll,
then
you
drop
Zurückgewichen,
[Unverständlich]
drehen,
dann
fällst
du
hin
Like
I
said
before,
he's
my
man
Wie
ich
schon
sagte,
er
ist
mein
Mann
What
part
of
that
conversation
don′t
you
understand?
Welchen
Teil
dieses
Gesprächs
verstehst
du
nicht?
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
(She's
gonna
get
ghetto
up
in
here)
(Sie
wird
hier
gleich
ghetto
werden)
Boots
don′t
come'
off,
grease
up
my
face,
put
you
in
your
place
Stiefel
bleiben
an,
Vaseline
ins
Gesicht,
ich
weis'
dich
in
deine
Schranken
(She's
gonna
get
ghetto
up
in
here)
(Sie
wird
hier
gleich
ghetto
werden)
Didn′t
want
to
scrap,
poppin′
on
the
cap
when
ya
gotta
fall
back
now
Wollte
keinen
Streit,
machst
einen
auf
dicke
Hose,
dabei
musst
du
jetzt
zurückweichen
(She's
gonna
get
ghetto
up
in
here)
(Sie
wird
hier
gleich
ghetto
werden)
Tryin′
to
be
a
lady
but
you
keep
pushin'
me,
it′s
gonna
get
pretty
Versuche,
eine
Dame
zu
sein,
aber
du
provozierst
mich
weiter,
das
wird
nicht
schön
enden
(She's
gonna
get
ghetto
up
in
here)
(Sie
wird
hier
gleich
ghetto
werden)
Leave
me
alone
and
go
on
by
the
way,
′stop
blowing
up
his
cellphone'
Lass
mich
in
Ruhe
und
geh
deines
Weges,
und
übrigens,
'hör
auf,
sein
Handy
zum
Glühen
zu
bringen'
Ya,
listen
it's
the
sound
of
Leela
James
with
the
Refugees
Ja,
hört
zu,
das
ist
der
Sound
von
Leela
James
mit
den
Refugees
Uh,
uh,
don′t
make
me
get
ghetto
Uh,
uh,
bring
mich
nicht
dazu,
ghetto
zu
werden
(Trouble
in
here,
leave
′em)
(Ärger
hier
drin,
lass
sie)
I
don't
wanna
get
ghetto,
no
Ich
will
nicht
ghetto
werden,
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Nel Wyclef, Duplessis Jerry, Campbell Alechia J
Attention! Feel free to leave feedback.