Leela James - Ghetto - translation of the lyrics into German

Ghetto - Leela Jamestranslation in German




Ghetto
Ghetto
She′s gettin' ghetto up in here
Sie wird hier gleich ghetto
She′s gettin' ghetto up in here
Sie wird hier gleich ghetto
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
She be like, one Mississippi, two Mississippi, stop!
Sie macht so: Eins Mississippi, zwei Mississippi, Stopp!
Backed up, [Incomprehensible] roll then you drop
Zurückgewichen, [Unverständlich] drehen, dann fällst du hin
Like I said before, he's my man
Wie ich schon sagte, er ist mein Mann
What part of that conversation don′t you understand?
Welchen Teil dieses Gesprächs verstehst du nicht?
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
(She′s gonna get ghetto up in here)
(Sie wird hier gleich ghetto werden)
Boots don't come off, grease up my face, put you in your place
Stiefel bleiben an, Vaseline ins Gesicht, ich weis' dich in deine Schranken
(She′s gonna get ghetto up in here)
(Sie wird hier gleich ghetto werden)
I didn't wanna scrap, poppin′ all that when ya gotta fall back now
Ich wollte keinen Streit, machst hier so 'ne Welle, dabei musst du jetzt zurückweichen
(She's gonna get ghetto up in here)
(Sie wird hier gleich ghetto werden)
Tryin′ to be a lady but you keep pushin' me, it's gonna get pretty
Versuche, eine Dame zu sein, aber du provozierst mich weiter, das wird nicht schön enden
(She′s gonna get ghetto up in here)
(Sie wird hier gleich ghetto werden)
Leave me alone and go on by the way ′stop blowing up his cellphone'
Lass mich in Ruhe und geh deines Weges, und übrigens 'hör auf, sein Handy zum Glühen zu bringen'
When you had him, you mistreated him
Als du ihn hattest, hast du ihn schlecht behandelt
Now I found him and I′m feedin' him
Jetzt habe ich ihn gefunden und ich kümmere mich um ihn
And he′s happy, there's no drama
Und er ist glücklich, es gibt kein Drama
So you can save those high notes for the opera
Also spar dir diese hohen Töne für die Oper
′Cause I ain't givin' him up, I′m lovin′ him up
Denn ich geb' ihn nicht her, ich überschütte ihn mit Liebe
Me and him every night, drinkin' from the same cup
Ich und er jede Nacht, trinken aus demselben Becher
They say you don′t know a good thing 'til it′s gone
Man sagt, man weiß erst, was man Gutes hatte, wenn es weg ist
And now he landed in my arms
Und jetzt ist er in meinen Armen gelandet
She be like, one Mississippi two Mississippi stop
Sie macht so: Eins Mississippi, zwei Mississippi, Stopp
Backed up, [Incomprehensible] roll, then you drop
Zurückgewichen, [Unverständlich] drehen, dann fällst du hin
Like I said before, he's my man
Wie ich schon sagte, er ist mein Mann
What part of that conversation don′t you understand?
Welchen Teil dieses Gesprächs verstehst du nicht?
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
(She's gonna get ghetto up in here)
(Sie wird hier gleich ghetto werden)
Boots don't come′ off, grease up my face, put you in your place
Stiefel bleiben an, Vaseline ins Gesicht, ich weis' dich in deine Schranken
(She′s gonna get ghetto up in here)
(Sie wird hier gleich ghetto werden)
Didn't want to scrap, poppin′ all that when ya gotta fall back now
Wollte keinen Streit, machst hier so 'ne Welle, dabei musst du jetzt zurückweichen
(She's gonna get ghetto up in here)
(Sie wird hier gleich ghetto werden)
Tryin′ to be a lady but you keep pushin' me, it′s gonna get pretty
Versuche, eine Dame zu sein, aber du provozierst mich weiter, das wird nicht schön enden
(She's gonna get ghetto up in here)
(Sie wird hier gleich ghetto werden)
Leave me alone and go on by the way 'stop blowing up his cellphone
Lass mich in Ruhe und geh deines Weges, und übrigens 'hör auf, sein Handy zum Glühen zu bringen
Took advantage of his kindness
Hast seine Gutmütigkeit ausgenutzt
Didn′t appreciate his sweetness
Hast seine Liebenswürdigkeit nicht geschätzt
Now I′m present, you're the past
Jetzt bin ich die Gegenwart, du bist die Vergangenheit
Ain′t my fault what y'all had didn′t last
Ist nicht meine Schuld, dass das, was ihr hattet, nicht gehalten hat
'Cause I ain′t givin' him up, I'm lovin′ him up
Denn ich geb' ihn nicht her, ich überschütte ihn mit Liebe
Me and him every night, drinkin′ from the same cup
Ich und er jede Nacht, trinken aus demselben Becher
They say you don't know a good thing ′til it's gone
Man sagt, man weiß erst, was man Gutes hatte, wenn es weg ist
And now he landed in my arms
Und jetzt ist er in meinen Armen gelandet
I wanna kill the confusion
Ich will die Verwirrung beenden
(Girl, there ain′t no confusion)
(Mädchen, es gibt keine Verwirrung)
I want you to know it's me he′s lovin'
Ich will, dass du weißt, dass er mich liebt
(You know it's you I′m lovin′, yeah)
(Du weißt, dass ich dich liebe, yeah)
I'm even thinking about having his children
Ich denke sogar darüber nach, seine Kinder zu bekommen
So, I think you should find yourself a new boy
Also, ich denke, du solltest dir einen neuen Jungen suchen
′Cause this ship done sailed a long time ago
Denn dieser Zug ist schon lange abgefahren
Have you ever been in a party?
Warst du jemals auf einer Party?
Droppin' your sexy and bottles came flyin′ in your direction?
Hast sexy getanzt und Flaschen flogen in deine Richtung?
Turned around saw two kitty cats fightin'?
Hast dich umgedreht und zwei Weiber kämpfen sehen?
Tried to play the good Samaritan, now your face is scratchin′
Wolltest den barmherzigen Samariter spielen, und jetzt ist dein Gesicht zerkratzt
They gettin' pretty, pretty, they gettin' girly, girly
Es wird übel, richtig übel, es wird ein Weiberkampf, richtig zickig
Someone call security ′bout to be an ally
Jemand soll die Security rufen, gleich gibt's 'ne Keilerei
Stilettos comin′ off, white tees commin' off
Stilettos fliegen runter, weiße T-Shirts fliegen runter
When the cops shut it down half the party′s in my loft
Als die Polizei es beendet, ist die halbe Party in meinem Loft
One Mississippi two Mississippi stop
Eins Mississippi, zwei Mississippi, Stopp
Backed up, [Incomprehensible] roll, then you drop
Zurückgewichen, [Unverständlich] drehen, dann fällst du hin
Like I said before, he's my man
Wie ich schon sagte, er ist mein Mann
What part of that conversation don′t you understand?
Welchen Teil dieses Gesprächs verstehst du nicht?
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
(She's gonna get ghetto up in here)
(Sie wird hier gleich ghetto werden)
Boots don′t come' off, grease up my face, put you in your place
Stiefel bleiben an, Vaseline ins Gesicht, ich weis' dich in deine Schranken
(She's gonna get ghetto up in here)
(Sie wird hier gleich ghetto werden)
Didn′t want to scrap, poppin′ on the cap when ya gotta fall back now
Wollte keinen Streit, machst einen auf dicke Hose, dabei musst du jetzt zurückweichen
(She's gonna get ghetto up in here)
(Sie wird hier gleich ghetto werden)
Tryin′ to be a lady but you keep pushin' me, it′s gonna get pretty
Versuche, eine Dame zu sein, aber du provozierst mich weiter, das wird nicht schön enden
(She's gonna get ghetto up in here)
(Sie wird hier gleich ghetto werden)
Leave me alone and go on by the way, ′stop blowing up his cellphone'
Lass mich in Ruhe und geh deines Weges, und übrigens, 'hör auf, sein Handy zum Glühen zu bringen'
Ya, listen it's the sound of Leela James with the Refugees
Ja, hört zu, das ist der Sound von Leela James mit den Refugees
Uh, uh, don′t make me get ghetto
Uh, uh, bring mich nicht dazu, ghetto zu werden
(Trouble in here, leave ′em)
(Ärger hier drin, lass sie)
I don't wanna get ghetto, no
Ich will nicht ghetto werden, nein





Writer(s): Jean Nel Wyclef, Duplessis Jerry, Campbell Alechia J


Attention! Feel free to leave feedback.