Lyrics and translation Leellamarz feat. Owen Ovadoz & ASH ISLAND - Lie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
talk
about
your
돈,
그리고
가진
위치
Ты
говоришь
о
своих
деньгах
и
о
месте,
где
...
I
don't
hate
it
오해
좀
하지
말았으면
하지
Я
не
хочу,
чтобы
все
пошло
наперекосяк.
I
know
that
what
you
need
욕
안
해
get
yourself
Я
знаю,
что
то,
что
тебе
нужно,
не
работает.
다만
내
음악은
안파
니까
그런
줄
알고
Но
я
знаю,
что
это
не
моя
музыка.
니
가사
kakao,
but
I'm
talkin
about
the
꿈
Твои
слова
какао,
но
я
говорю
о
мечте.
너희들
생각대로
시간
지나면
실직자가
되겠군
Думаю,
через
некоторое
время
вы,
ребята,
останетесь
без
работы.
Fuck
한심한
녀석들의
오지랖은
방해뿐이지
Единственное,
что
не
так
с
блядью-это
беспорядок.
환상
속에
사는
마리오랑
루이지
Марио
и
Луиджи
в
фантазиях.
Thats
me,
alright
Это
я,
хорошо.
비트깔어
TOIL이
형
Тип
TOIL
Bitcolor
저번에도
말했듯이
나는
king을
베끼러
Как
я
сказал
в
прошлый
раз,
я
копирую
короля.
허공에서
외쳐대는
내
이름은
외롭지
Мое
имя
одиноко.
이
자리에
영원하면
나는
분명
최고임을
Я
определенно
лучший,
если
я
останусь
в
этом
положении
навсегда.
I'm
talkin
about
the
꿈,
one
for
the
music
Я
говорю
о
мечте,
об
одном
для
музыки.
안
믿었지
부모님도,
이젠
응원하셔
Я
не
доверял
тебе,
моим
родителям,
и
теперь
я
болею
за
тебя.
I
gotta
go
to
멀리
저
멀리
저
멀리에
Я
должен
уйти
далеко,
далеко,
далеко,
далеко.
I'm
leellamarz
till
I
die
배부름은
멀리에
Я-leellamarz,
пока
не
умру,
убегая
от
тебя.
I'm
talkin
about
the
꿈
I'm
talkin
about
the
music
Я
говорю
о
мечте,
я
говорю
о
музыке.
And
I'm
talkin
about
the
muse
말뿐이
아닌
proving
И
я
говорю
о
музее.
언제나
그랬듯이
말한
듯이
사는
거지
뭐
Ты
живешь
так,
как
всегда
живешь.
그래서
너가
보기엔
내가
하는
말은
거짓말
Так
что,
понимаешь,
я
говорю
лишь
ложь.
I'm
talkin
about
the
꿈
I'm
talkin
about
the
music
Я
говорю
о
мечте,
я
говорю
о
музыке.
And
I'm
talkin
about
the
muse
말뿐이
아닌
proving
И
я
говорю
о
музее.
언제나
그랬듯이
말한
듯이
사는
거지
뭐
Ты
живешь
так,
как
всегда
живешь.
그래서
너가
보기엔
내가
하는
말은
거짓말
Так
что,
понимаешь,
я
говорю
лишь
ложь.
무신론
muslims
아주
상상력이
풍부
Атеист-мусульмане
очень
изобретательны.
Between
facts
and
bluff
대중은
좆논리로
승부
Между
фактами
и
блюзом
публика
ввязывается
в
петушиные
бои.
끈임없이
줘
날것
내
모습
그대로
Не
связывайся
со
мной,
лети,
оставайся
таким,
каким
я
выгляжу.
Fuck
a
흑백
논리
if
u
bout
that
jus
leave
К
черту
черно-белую
логику,
если
ты
о
том,
что
я
уйду.
Understand
me
better
여태
내
표정은
태연
Пойми
меня
лучше,
мой
взгляд-Тайеон.
불나방
아주
애연하지
딱
너희
수준
매번
Огненные
мотыльки
очень
забавны,
просто
ваш
уровень
каждый
раз.
그
깨우침을
절대
쉽게
줄
수
없지
never
Никогда
не
было
так
просто,
чтобы
так
проснуться.
날
못
느끼셔
그럼
go
suck
a
dick
or
something
Так
что
иди
отсоси
или
еще
что-нибудь.
언론의
자유가
없는
이곳
차려야지
격식
Это
место,
где
у
тебя
нет
свободы
слова.
아이고
내가
미안
잘못했어
못
볼
꼴을
보였지
Он
ребенок,
и
мне
жаль,
что
я
его
не
видела.
Psych
you
a
hoe
always
bitching
수틀리면
snitching
Психопатка,
ты
шлюшка,
которая
всегда
скулит.
이런
한
뼘짜리
민주주의
손을
활짝
폈지
Эта
однобокая
Демократическая
рука
была
широко
раскрыта.
So
I
could
block
your
face
fuck
your
nonsense
and
your
taste
Так
что
я
мог
бы
заблокировать
твое
лицо,
к
черту
твою
ерунду
и
твой
вкус.
This
that
league
for
grownups
꼬마는
저
끝에
Эта
лига
для
взрослых,
парень,
на
этом
конце.
피시방에
가서
라면
시키고
2시간
선결제
Иди
в
рыбную
комнату
и
отпусти
ее.
And
watch
me
reach
the
top,
turning
you
into
a
fan
just
like
that
И
Смотри,
Как
я
достигаю
вершины,
превращая
тебя
в
такого
фаната.
Cus
I'm
talkin
about
my
꿈
I'm
talkin
about
them
fools
Потому
что
я
говорю
о
своих
мечтах,
я
говорю
о
тех
падениях.
And
I'm
talkin
about
the
things
I
wanna
say
that's
who
I
am
И
я
говорю
о
том,
что
хочу
сказать,
вот
кто
я
есть.
언제나
그랬듯이
말한
듯이
사는
거지
뭐
Ты
живешь
так,
как
всегда
живешь.
그래서
너가
보기에는
내가
하는
말은
거짓말
То,
что
я
говорю-ложь,
как
ты
видишь.
And
I'm
talkin
about
my
꿈
I'm
talkin
about
them
fools
И
я
говорю
о
своих
мечтах,
я
говорю
о
тех
падениях.
And
I'm
talkin
about
the
things
I
wanna
say
that's
who
I
am
И
я
говорю
о
том,
что
хочу
сказать,
вот
кто
я
есть.
언제나
그랬듯이
말한
듯이
사는
거지
뭐
Ты
живешь
так,
как
всегда
живешь.
그래서
너가
보기에는
내가
하는
말은
거짓말
То,
что
я
говорю-ложь,
как
ты
видишь.
Im
talk
about
내
꿈
다른
말론
야망
Я
говорю
о
своих
мечтах
и
других
Малоновых
амбициях.
침이
고이는
지금
그
말을
여기
담아내지
Перезвон
ГОИ
уже
здесь.
Just
about
the
two
seriously
you
talkin
bullshit
Только
о
двух,
серьезно,
ты
несешь
чушь.
Dont
need
a
provin
나와
형
할
일이
없겠군
Мне
не
нужен
Провин.
시발
나를
계속
싫어해줘
성에
찰
때까지
Не
отпускай
меня,
пока
не
окажешься
в
замке.
시간
지나면
알겠지
그전까진
어차피
Знаешь,
через
некоторое
время.
좆도
안
듣겠지
keepin
hate
me
준빈
됐으니
Держи
меня
наготове.
조심해
뒬
dont
be
panic
그
정도로
무섭게
올라가지
Берегись,
не
паникуй,
этого
достаточно
страшно.
뭐
어때
더
멀리
날아갈게
이
말도
거짓말이라겠지
Что
ж,
я
полечу
дальше,
это
ложь.
Dont
giv
a
fuck
about
the
너희
Мне
плевать
на
тебя.
속
편하겠다
임마
니들
기적의
논리
Я
буду
довольна
логикой
вашего
чуда,
ребята.
무시하고
천천히
하던
대로
걸어가
보지
Не
обращай
внимания,
притормози,
иди.
Fuckers
안
두지
난
one
for
the
music
Один
для
музыки.
아니
꼬워
하는
놈들에게
먹여
중지
Нет,
прекрати
кормить
их.
1년이건
얼마나
됐던
아직
마음속
깊숙이
Как
долго
еще
год
или
около
того
все
еще
глубоко
в
моем
сердце.
하는
말,
생각은
안
변하지
아직
여전히
Что
сказать,
идея
еще
не
изменилась.
I'm
talkin
about
내
꿈
I'm
talkin
about
the
music
Я
говорю
о
своих
мечтах,
я
говорю
о
музыке.
Not
talkin
bout
your
bullshit
말뿐이
아닌
proving
Я
не
говорю
о
твоем
дерьме.
언제나
그랬듯이
말한
듯이
사는
거지
뭐
Ты
живешь
так,
как
всегда
живешь.
그래서
너가
보기엔
내가
하는
말은
거짓말
Так
что,
понимаешь,
я
говорю
лишь
ложь.
I'm
talkin
about
내
꿈
I'm
talkin
about
the
music
Я
говорю
о
своих
мечтах,
я
говорю
о
музыке.
Not
talkin
bout
your
bullshit
말뿐이
아닌
proving
Я
не
говорю
о
твоем
дерьме.
언제나
그랬듯이
말한
듯이
사는
거지뭐
Ты
живешь
так,
как
всегда
говорил.
그래서
너가
보기엔
내가
하는
말은
Так
что,
понимаешь,
я
хочу
сказать
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.