Lyrics and translation Leemujin - The Assignment Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Assignment Song
Песня о задании
(교수님
죄송합니다)
(Профессор,
простите
меня)
(죄송합니다
교수님)
(Простите
меня,
профессор)
예
교수님
과제는
다섯
개군요
(네?)
Да,
профессор,
заданий
целых
пять?
(Да?)
아뇨
불만
없어요
다
해올게요
(네)
Нет,
я
не
жалуюсь,
я
все
сделаю.
(Да)
심지어
창작
과제가
두
개라고요?
(아)
Даже
два
творческих
задания?
(Ах)
잠을
줄여서라도
해야죠
암요
(암요)
Придется
спать
меньше,
но
я
должен
их
сделать.
(Должен)
어
궁금하진
않지만
Мне,
конечно,
не
очень
интересно,
но
질문은
없냐
시기에
여쭤보자면
раз
уж
вы
спрашиваете,
есть
ли
вопросы,
학생들에게
다
всем
ли
студентам
이런
과제를
내주시나요
вы
задаете
столько?
이
노래는
교수님이
쓰라
해서
Эта
песня
— ваше
задание,
профессор,
쓰는
노래
솔직히
대충
만들었네
честно
говоря,
написал
её
на
скорую
руку.
다음
주엔
인간적인
양의
과제를
Надеюсь,
на
следующей
неделе
заданий
будет
받았음
해
그랬음
해
어
поменьше,
вот
бы
поменьше,
эх.
교수님
죄송합니다
Профессор,
простите
меня,
이런
가사를
썼기에
за
такие
слова,
교수님
죄송합니다
Профессор,
простите
меня,
과제를
받았지만
또
다른
할
일이
Я
получил
задание,
но
других
дел
산처럼
쌓여
있었기에
была
целая
гора,
미루고
미루다
я
откладывал
и
откладывал,
하루
전
날에
애써
만든
и
написал
песню
за
день
до
срока.
이
노래는
교수님이
쓰라
해서
Эта
песня
— ваше
задание,
профессор,
쓰는
노래
솔직히
대충
만들었네
честно
говоря,
написал
её
на
скорую
руку.
다음
주엔
인간적인
양의
과제를
Надеюсь,
на
следующей
неделе
заданий
будет
받았음
해
그랬음
해
어
поменьше,
вот
бы
поменьше,
эх.
교수님
죄송합니다
Профессор,
простите
меня,
이런
가사를
썼기에
за
такие
слова,
교수님
죄송합니다
Профессор,
простите
меня,
아
진짜
죄송합니다
Ой,
правда,
простите
меня.
(교수님
죄송합니다
이런
가사를
썼기에)
(Профессор,
простите
меня
за
такие
слова)
아
진짜
죄송합니다
Ой,
правда,
простите
меня.
(교수님
죄송합니다
이런
가사를
썼기에)
(Профессор,
простите
меня
за
такие
слова)
밤
새
가며
다
하고
всю
ночь
работал,
박카스
빈
병을
늘어나기만
하고
пустых
банок
от
энергетика
все
больше,
원래
피곤한
얼굴에
더해진
다크서클은
темные
круги
под
глазами
стали
еще
темнее,
고장이
났나
словно
что-то
сломалось.
이른
아침
일교시
기타를
메고
등교해
Рано
утром,
на
первую
пару,
с
гитарой
на
плече,
강의실
문을
똑똑똑
안녕하세요
я
иду
в
университет,
стучу
в
дверь
аудитории:
"Здравствуйте!"
과제
몇
개
해왔냐는
교수님의
질문에
На
вопрос
профессора,
сколько
заданий
я
сделал,
다
해왔어요
я
ответил:
"Все
сделал".
(그걸
진짜
다
해왔어요?)
(Ты
правда
все
сделал?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 이무진
Attention! Feel free to leave feedback.