Lyrics and translation Leeroy - Mon père
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
un
prophète
à
la
sauvète,
He's
a
prophet
in
distress,
Panoramix
à
Pearl
Arbour,
Panoramix
at
Pearl
Arbour,
Potion
magique
à
la
Berdout,
Magic
potion
at
the
Berdout,
C'est
James
Bond
sans
les
gadgets,
He's
James
Bond
without
the
gadgets,
Goldorak
à
la
retraite,
Goldorak
retired,
Rétro
laser
dans
le
mazout,
Retro
laser
in
the
fuel
oil,
C'est
l'homme
de
glace
en
plein
mois
d'Août,
He's
the
ice
man
in
the
middle
of
August,
Au
beau
milieu
de
place
des
fêtes,
In
the
middle
of
the
town
square,
Quelque
part,
au
fin
fond
de
l'univers,
Somewhere,
in
the
far
end
of
the
universe,
A
des
milliards
d'années
lumières.
Billions
of
light
years
away.
Il
se
perd
dans
les
étoiles,
He
gets
lost
in
the
stars,
Moi
qui
le
cherchais
sur
Terre,
Me,
who
was
looking
for
him
on
Earth,
Il
n'entend
pas
les
appels
a
l'aide,
He
doesn't
hear
the
calls
for
help,
Mon
père
ne
voit
pas
son
nom
haut
dans
le
ciel,
My
father
doesn't
see
his
name
up
high
in
the
sky
Mon
père,
c'est
le
plus
fort
de
tout
les
copains
imaginaires
My
father
is
the
strongest
of
all
imaginary
friends.
C'est
Dark
Vador
à
la
buvette,
He's
Darth
Vader
at
the
snack
bar,
Sabre
lazer
sous
drogues
douces,
Light
saber
under
drugs
C'est
le
petit
bonhomme
en
mousse
He's
the
little
foam
man
Contre
une
armée
d'extra-terrestre,
Against
an
army
of
extraterrestrials,
DonQuixote
(#OnePiece)
sur
Jupiter
DonQuixote
(#OnePiece)
on
Jupiter
Dans
une
armure
en
peau
de
yaourt
In
an
armor
of
yogurt
skin
C'est
Tom
Pouce
cherchant
sa
route
He's
Tom
Thumb
looking
for
his
way
Boulevard
Barbesse
en
hiver,
Boulevard
Barbesse
in
winter,
Quelque
part,
au
fin
fond
de
l'univers,
Somewhere,
in
the
far
end
of
the
universe,
A
des
milliards
d'années
lumières.
Billions
of
light
years
away.
Il
se
perd
dans
les
étoiles,
He
gets
lost
in
the
stars,
Moi
qui
le
cherchais
sur
Terre,
Me,
who
was
looking
for
him
on
Earth,
Il
n'entend
pas
les
appels
a
l'aide,
He
doesn't
hear
the
calls
for
help,
Mon
père
ne
voit
pas
son
nom
haut
dans
le
ciel,
My
father
doesn't
see
his
name
up
high
in
the
sky,
Mon
père,
c'est
le
plus
fort
de
tout
les
copains
imaginaires.
My
father
is
the
strongest
of
all
imaginary
friends.
Il
se
déplace
à
l'aveuglette,
He
moves
blindly,
à
la
vitesse
d'un
bateau
mouche,
at
the
speed
of
a
riverboat,
Moitié
Homme,
moitié
ours,
Half
man,
half
bear,
Il
est
tombé
de
sa
planète
He
fell
from
his
planet
Son
identité
est
secrète,
His
identity
is
a
secret,
Sa
forteresse:
un
camp
manouche
His
fortress:
a
gypsy
camp
La
politesse
d'un
mec
louche,
The
politeness
of
a
shady
guy,
Aux
heures
de
pointes
à
Gare
de
l'Est,
At
rush
hour
at
Gare
de
l'Est,
Quelque
part,
au
fin
fond
de
l'univers,
Somewhere,
in
the
far
end
of
the
universe,
A
des
milliards
d'années
lumières.
Billions
of
light
years
away.
Il
se
perd
dans
les
étoiles,
He
gets
lost
in
the
stars,
Moi
qui
le
cherchais
sur
Terre,
Me,
who
was
looking
for
him
on
Earth,
Il
n'entend
pas
les
appels
a
l'aide,
He
doesn't
hear
the
calls
for
help,
Mon
père
ne
voit
pas
son
nom
haut
dans
le
ciel,
My
father
doesn't
see
his
name
up
high
in
the
sky,
Mon
père,
c'est
le
plus
fort
de
tout
les
copains
imaginaires.
My
father
is
the
strongest
of
all
imaginary
friends.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khalid Dehbi, Arnaud Codet
Attention! Feel free to leave feedback.