Leessang feat. Baek Ji Young - remembrance (feat. Baek Z Young) - translation of the lyrics into German

remembrance (feat. Baek Z Young) - Baek Ji Young , Leessang translation in German




remembrance (feat. Baek Z Young)
Erinnerung (feat. Baek Z Young)
엄마가 나를 뱄을
Als meine Mutter mich austrug,
앉아서 잠을 잤대 발길질 땜에
schlief sie im Sitzen, wegen meiner Tritte.
그렇게 뱃속에서부터
So habe ich schon im Bauch
말썽을 피웠어
für Ärger gesorgt.
중학교 반장 때려서
In der Mittelstufe habe ich einen Klassensprecher geschlagen,
얼굴에 구멍이 났고
sodass er ein Loch im Gesicht hatte,
엄마는 무릎 꿇고 울었어
und meine Mutter kniete weinend
앞에서 밤새도록
die ganze Nacht vor mir.
그래서 뒤론 나는 싸움
Deshalb habe ich danach nie wieder gekämpft.
깡패 될까봐 밖에 나갈 때마다
Sie sagte mir jedes Mal, wenn ich ausging, ich solle nicht kämpfen,
싸우지 말라고 내게 말해
aus Angst, ich würde ein Gangster werden.
커서 뭐가 될까 마우스 커서처럼
Ich fragte mich, was aus mir werden würde, ob ich wie der Mauszeiger
세상을 나가지 못할까 걱정했지만
nicht in die große weite Welt hinausgehen könnte, aber ich hatte Angst davor.
꿈을 꿨어 스물여섯 늦은 나이에
Ich träumte. Mit sechsundzwanzig, spät dran,
맘을 잡았어 젊은 날에 방황
habe ich mich gefangen. Die ziellosen Tage der Jugend,
가난 바람 같은 인생은
Armut, ein Leben wie der Wind,
누구나 겪는 일이라며
das macht jeder durch,
나를 위로하며 매일
sagte ich mir zur Beruhigung und schrieb jede Nacht
꿈을 위해 글을 썼어
für meinen Traum.
이렇게 살아온 인생
So habe ich gelebt,
이렇게 살아갈 인생
und so werde ich weiterleben,
변하지 않을 삶의
das unveränderliche Lied
노래 노래 노래
meines Lebens, Lied, Lied, Lied.
오르락내리락 반복해
Auf und ab, immer wieder,
기쁨과 슬픔이 반복돼
Freude und Trauer wechseln sich ab,
사랑과 이별이 반복돼
Liebe und Trennung wechseln sich ab,
삶은 돌고 도네
mein Leben dreht sich im Kreis.
오르락내리락 반복해
Auf und ab, immer wieder,
기쁨과 슬픔이 반복돼
Freude und Trauer wechseln sich ab,
사랑과 이별이 반복돼
Liebe und Trennung wechseln sich ab,
삶은 돌고 도네
mein Leben dreht sich im Kreis.
생각보다 잘됐지 리쌍 1집
Es lief besser als gedacht, Leessang Album Nr. 1.
떠도는 집시처럼 지친 인생에
Wie ein wandernder Zigeuner, in einem erschöpften Leben,
빛이 보이고 믿기 힘든 사랑이
sah ich Licht und eine unglaubliche Liebe
내게 찾아왔어
kam zu mir.
그녈 위해 부를 있는 사랑 노래
Ein Liebeslied, das ich für sie singen konnte,
리쌍 부르스 내가 글을 후로
Leessang Blues, das schönste Lied,
가장 아름다운 노래
das ich je geschrieben habe.
하지만 그녀의 웨딩드레스는
Aber ihr Hochzeitskleid
결국 나를 위한 것이 아니었어
war am Ende nicht für mich bestimmt.
물론 잘못이 컸지만 어찌나 힘이 들던지
Natürlich war es größtenteils meine Schuld, aber es war so schwer,
그날 술을 펐지
dass ich mich in jener Nacht betrank.
젊은 날에 방황 가난
Ich sagte, diese ziellosen Tage der Jugend, Armut,
바람 같은 인생은
ein Leben wie der Wind,
누구나 겪는 일이라며
das macht jeder durch,
나를 위로했지만 아픔은 찾아왔어
und tröstete mich, aber der Schmerz kam trotzdem.
음악으로 전부 떼이고
Ich verlor alles Geld, das ich mit Musik verdient hatte,
나는 벚꽃처럼 잠시 피고 졌고
blühte kurz auf wie eine Kirschblüte und verblühte,
또다시 맨손으로 노를 젓고
und ruderte wieder mit bloßen Händen.
이렇게 살아온 인생
So habe ich gelebt,
이렇게 살아갈 인생
und so werde ich weiterleben,
변하지 않을 삶의
das unveränderliche Lied
노래 노래 노래
meines Lebens, Lied, Lied, Lied.
오르락내리락 반복해
Auf und ab, immer wieder,
기쁨과 슬픔이 반복돼
Freude und Trauer wechseln sich ab,
사랑과 이별이 반복돼
Liebe und Trennung wechseln sich ab,
삶은 돌고 도네
mein Leben dreht sich im Kreis.
오르락내리락 반복해
Auf und ab, immer wieder,
기쁨과 슬픔이 반복돼
Freude und Trauer wechseln sich ab,
사랑과 이별이 반복돼
Liebe und Trennung wechseln sich ab,
삶은 돌고 도네
mein Leben dreht sich im Kreis.
느지막이 시작한 방송생활이
Das späte Fernsehleben,
날이 갈수록 재밌어
macht mir mit jedem Tag mehr Spaß.
돈은 많이 벌진 못해도
Ich verdiene nicht viel Geld,
사람 땜에 받은 상처
aber die Wunden, die mir Menschen zugefügt haben,
사람으로 다시 메꿔 때까지
werden durch Menschen wieder geheilt. Bis es klappt,
노력하는 유재석 성실함을 배워
lerne ich von Yoo Jae-seoks Fleiß.
나를 다시 깨워 게으르게 했던 음악이
Ich habe mich wieder aufgerafft, die Musik, die mich faul gemacht hatte,
요즘 너무 재밌어
macht mir in letzter Zeit so viel Spaß.
매일매일 정신은 깨있어
Jeden Tag bin ich geistig wach.
음악 관두겠다던 나를
Wie Manager Choi, der mich jeden Tag besuchte,
매일 찾아왔던 매니저 최부장처럼
als ich mit der Musik aufhören wollte,
나는 다시 달리는 레이서
bin ich wieder ein Rennfahrer.
젊은 날에 방황 가난 바람 같은 인생은
Die ziellosen Tage der Jugend, Armut, ein Leben wie der Wind,
누구나 겪는 일이라며
das macht jeder durch,
나를 위로했던 그때처럼
sagte ich mir damals zur Beruhigung.
겪어 봤으니 꺾이지 않아
Ich habe alles erlebt, also lasse ich mich nicht unterkriegen.
고통은 껌처럼 씹어
Ich kaue den Schmerz wie Kaugummi.
컴컴한 밤은 나를 다시 일으켜
Die dunkle Nacht richtet mich wieder auf,
나를 다시 일으켜
richtet mich wieder auf.
오르락내리락 반복해
Auf und ab, immer wieder,
기쁨과 슬픔이 반복돼
Freude und Trauer wechseln sich ab,
사랑과 이별이 반복돼
Liebe und Trennung wechseln sich ab,
삶은 돌고 도네
mein Leben dreht sich im Kreis.
오르락내리락 반복해
Auf und ab, immer wieder,
기쁨과 슬픔이 반복돼
Freude und Trauer wechseln sich ab,
사랑과 이별이 반복돼
Liebe und Trennung wechseln sich ab,
삶은 돌고 도네
mein Leben dreht sich im Kreis.
라라라 라라라 라라라
Lalala Lalala Lalala.





Writer(s): Gary, 길


Attention! Feel free to leave feedback.