Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
remembrance (feat. Baek Z Young)
Erinnerung (feat. Baek Z Young)
울
엄마가
나를
뱄을
때
Als
meine
Mutter
mich
austrug,
앉아서
잠을
잤대
내
발길질
땜에
schlief
sie
im
Sitzen,
wegen
meiner
Tritte.
그렇게
난
뱃속에서부터
So
habe
ich
schon
im
Bauch
말썽을
피웠어
für
Ärger
gesorgt.
중학교
땐
반장
때려서
In
der
Mittelstufe
habe
ich
einen
Klassensprecher
geschlagen,
얼굴에
구멍이
났고
sodass
er
ein
Loch
im
Gesicht
hatte,
엄마는
무릎
꿇고
울었어
und
meine
Mutter
kniete
weinend
내
앞에서
밤새도록
die
ganze
Nacht
vor
mir.
그래서
그
뒤론
나는
싸움
안
해
Deshalb
habe
ich
danach
nie
wieder
gekämpft.
깡패
될까봐
밖에
나갈
때마다
Sie
sagte
mir
jedes
Mal,
wenn
ich
ausging,
ich
solle
nicht
kämpfen,
싸우지
말라고
내게
말해
aus
Angst,
ich
würde
ein
Gangster
werden.
커서
난
뭐가
될까
마우스
커서처럼
Ich
fragte
mich,
was
aus
mir
werden
würde,
ob
ich
wie
der
Mauszeiger
큰
세상을
나가지
못할까
걱정했지만
nicht
in
die
große
weite
Welt
hinausgehen
könnte,
aber
ich
hatte
Angst
davor.
꿈을
꿨어
스물여섯
늦은
나이에
Ich
träumte.
Mit
sechsundzwanzig,
spät
dran,
난
맘을
잡았어
젊은
날에
방황
habe
ich
mich
gefangen.
Die
ziellosen
Tage
der
Jugend,
가난
바람
같은
인생은
Armut,
ein
Leben
wie
der
Wind,
누구나
다
겪는
일이라며
das
macht
jeder
durch,
나를
위로하며
매일
밤
sagte
ich
mir
zur
Beruhigung
und
schrieb
jede
Nacht
꿈을
위해
난
글을
썼어
für
meinen
Traum.
이렇게
살아온
인생
So
habe
ich
gelebt,
또
이렇게
살아갈
인생
und
so
werde
ich
weiterleben,
변하지
않을
내
삶의
das
unveränderliche
Lied
노래
노래
노래
meines
Lebens,
Lied,
Lied,
Lied.
오르락내리락
반복해
Auf
und
ab,
immer
wieder,
기쁨과
슬픔이
반복돼
Freude
und
Trauer
wechseln
sich
ab,
사랑과
이별이
반복돼
Liebe
und
Trennung
wechseln
sich
ab,
내
삶은
돌고
도네
mein
Leben
dreht
sich
im
Kreis.
오르락내리락
반복해
Auf
und
ab,
immer
wieder,
기쁨과
슬픔이
반복돼
Freude
und
Trauer
wechseln
sich
ab,
사랑과
이별이
반복돼
Liebe
und
Trennung
wechseln
sich
ab,
내
삶은
돌고
도네
mein
Leben
dreht
sich
im
Kreis.
생각보다
잘됐지
리쌍
1집
Es
lief
besser
als
gedacht,
Leessang
Album
Nr.
1.
떠도는
집시처럼
지친
인생에
Wie
ein
wandernder
Zigeuner,
in
einem
erschöpften
Leben,
빛이
보이고
믿기
힘든
사랑이
sah
ich
Licht
und
eine
unglaubliche
Liebe
그녈
위해
부를
수
있는
사랑
노래
Ein
Liebeslied,
das
ich
für
sie
singen
konnte,
리쌍
부르스
내가
글을
쓴
후로
Leessang
Blues,
das
schönste
Lied,
가장
아름다운
노래
das
ich
je
geschrieben
habe.
하지만
그녀의
웨딩드레스는
Aber
ihr
Hochzeitskleid
결국
나를
위한
것이
아니었어
war
am
Ende
nicht
für
mich
bestimmt.
물론
내
잘못이
컸지만
어찌나
힘이
들던지
Natürlich
war
es
größtenteils
meine
Schuld,
aber
es
war
so
schwer,
그날
밤
술을
펐지
dass
ich
mich
in
jener
Nacht
betrank.
난
이
젊은
날에
방황
가난
Ich
sagte,
diese
ziellosen
Tage
der
Jugend,
Armut,
바람
같은
인생은
ein
Leben
wie
der
Wind,
누구나
다
겪는
일이라며
das
macht
jeder
durch,
나를
위로했지만
아픔은
찾아왔어
und
tröstete
mich,
aber
der
Schmerz
kam
trotzdem.
음악으로
번
돈
전부
떼이고
Ich
verlor
alles
Geld,
das
ich
mit
Musik
verdient
hatte,
나는
벚꽃처럼
잠시
피고
졌고
blühte
kurz
auf
wie
eine
Kirschblüte
und
verblühte,
또다시
맨손으로
노를
젓고
und
ruderte
wieder
mit
bloßen
Händen.
이렇게
살아온
인생
So
habe
ich
gelebt,
또
이렇게
살아갈
인생
und
so
werde
ich
weiterleben,
변하지
않을
내
삶의
das
unveränderliche
Lied
노래
노래
노래
meines
Lebens,
Lied,
Lied,
Lied.
오르락내리락
반복해
Auf
und
ab,
immer
wieder,
기쁨과
슬픔이
반복돼
Freude
und
Trauer
wechseln
sich
ab,
사랑과
이별이
반복돼
Liebe
und
Trennung
wechseln
sich
ab,
내
삶은
돌고
도네
mein
Leben
dreht
sich
im
Kreis.
오르락내리락
반복해
Auf
und
ab,
immer
wieder,
기쁨과
슬픔이
반복돼
Freude
und
Trauer
wechseln
sich
ab,
사랑과
이별이
반복돼
Liebe
und
Trennung
wechseln
sich
ab,
내
삶은
돌고
도네
mein
Leben
dreht
sich
im
Kreis.
느지막이
시작한
방송생활이
Das
späte
Fernsehleben,
날이
갈수록
재밌어
macht
mir
mit
jedem
Tag
mehr
Spaß.
돈은
많이
벌진
못해도
Ich
verdiene
nicht
viel
Geld,
사람
땜에
받은
상처
aber
die
Wunden,
die
mir
Menschen
zugefügt
haben,
사람으로
다시
메꿔
될
때까지
werden
durch
Menschen
wieder
geheilt.
Bis
es
klappt,
노력하는
유재석
그
성실함을
배워
lerne
ich
von
Yoo
Jae-seoks
Fleiß.
나를
다시
깨워
게으르게
했던
음악이
Ich
habe
mich
wieder
aufgerafft,
die
Musik,
die
mich
faul
gemacht
hatte,
요즘
너무
재밌어
macht
mir
in
letzter
Zeit
so
viel
Spaß.
매일매일
내
정신은
깨있어
Jeden
Tag
bin
ich
geistig
wach.
음악
관두겠다던
나를
Wie
Manager
Choi,
der
mich
jeden
Tag
besuchte,
매일
찾아왔던
매니저
최부장처럼
als
ich
mit
der
Musik
aufhören
wollte,
나는
다시
달리는
레이서
bin
ich
wieder
ein
Rennfahrer.
이
젊은
날에
방황
가난
바람
같은
인생은
Die
ziellosen
Tage
der
Jugend,
Armut,
ein
Leben
wie
der
Wind,
누구나
다
겪는
일이라며
das
macht
jeder
durch,
나를
위로했던
그때처럼
sagte
ich
mir
damals
zur
Beruhigung.
다
겪어
봤으니
꺾이지
않아
Ich
habe
alles
erlebt,
also
lasse
ich
mich
nicht
unterkriegen.
고통은
껌처럼
씹어
Ich
kaue
den
Schmerz
wie
Kaugummi.
컴컴한
밤은
나를
다시
일으켜
Die
dunkle
Nacht
richtet
mich
wieder
auf,
나를
다시
일으켜
richtet
mich
wieder
auf.
오르락내리락
반복해
Auf
und
ab,
immer
wieder,
기쁨과
슬픔이
반복돼
Freude
und
Trauer
wechseln
sich
ab,
사랑과
이별이
반복돼
Liebe
und
Trennung
wechseln
sich
ab,
내
삶은
돌고
도네
mein
Leben
dreht
sich
im
Kreis.
오르락내리락
반복해
Auf
und
ab,
immer
wieder,
기쁨과
슬픔이
반복돼
Freude
und
Trauer
wechseln
sich
ab,
사랑과
이별이
반복돼
Liebe
und
Trennung
wechseln
sich
ab,
내
삶은
돌고
도네
mein
Leben
dreht
sich
im
Kreis.
라라라
라라라
라라라
Lalala
Lalala
Lalala.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary, 길
Attention! Feel free to leave feedback.