Lyrics and translation Leeva - Sobreviviendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Él
la
amaba,
pero
jamás
escuchaba
su
reclamo
Он
любил
ее,
но
никогда
не
слушал
ее
жалоб,
Y
llegaba
pretendiendo,
que
ella
lo
atendiera
como
esclava
И
приходил,
ожидая,
что
она
будет
служить
ему
как
рабыня.
Exigiendo
que
perdonara,
que
olvidara
Требуя,
чтобы
она
простила,
чтобы
забыла,
Lo
ocurrido
no
importaba
Что
случилось,
не
имело
значения.
Ella
trabajaba
duro,
día
y
noche
con
pocas
ganas
Она
работала
усердно,
день
и
ночь,
почти
без
желания,
él
vivía
desafiando
el
límite
que
le
otorgaba
su
sueño
Он
жил,
испытывая
пределы
своего
сна,
Su
oscuro
nuevo
juego
Его
темная
новая
игра
-
Apostar
completamente
todo
a
su
entierro
Поставить
все
на
свою
гибель.
En
una
alejada
ruta
hacia
la
entrada
a
un
gran
casino
На
отдаленной
дороге
к
входу
в
большое
казино
Cambio
por
siempre
su
conducta
Он
навсегда
изменил
свое
поведение,
Engaños
y
mentiras,
perras,
cocaina
Обман
и
ложь,
шлюхи,
кокаин,
Contactos
con
la
muerte
y
el
fin
de
sus
días
Встречи
со
смертью
и
конец
его
дней.
Pero
todo
continuaba,
no
te
olvides,
él
exigía
Но
все
продолжалось,
не
забывай,
он
требовал.
Todo
vendría
en
consecuencia
con
él
Все
придет
к
нему
как
следствие:
Fama,
dinero,
poder,
matrimonio,
hijos
también
Слава,
деньги,
власть,
брак,
дети
тоже.
Se
dice
que
el
buen
ganador
no
supo
perder
muy
bien
Говорят,
хороший
победитель
не
умел
хорошо
проигрывать,
Y
lamento
su
vida
cuando
ella
lo
abandonó
a
él
И
оплакивал
свою
жизнь,
когда
она
его
бросила.
(Sobreviviendo,
sobreviviendo)
(Выживая,
выживая)
En
las
calles,
en
las
calles
На
улицах,
на
улицах
Todos
cumplimos
un
sueño
Мы
все
осуществляем
мечту.
(Sobreviviendo,
sobreviviendo)
(Выживая,
выживая)
En
las
calles,
en
las
calles
На
улицах,
на
улицах
Cada
historia
tiene
un
comienzo...
У
каждой
истории
есть
начало...
Tenía
sólo
cinco
años
Ей
было
всего
пять
лет,
Caminaba
sola
siempre
a
la
deriva,
pidiendo
por
comida
Она
всегда
шла
одна,
по
течению,
прося
еду,
Precipitada
por
su
familia,
se
perdía
entre
la
vía
de
un
tren
Отвергнутая
своей
семьей,
она
терялась
на
железнодорожных
путях.
Casi
sin
vida
la
encontraban
Ее
находили
почти
бездыханной,
Luego
de
una
incansable
búsqueda
la
castigaban
После
неустанных
поисков
ее
наказывали,
Seguían
maltratándo,
la
forzaban,
la
hostigaban
Продолжали
издеваться,
принуждать,
травить,
Volvió
a
la
calle,
sino
la
mataban
Она
вернулась
на
улицу,
иначе
ее
бы
убили.
Y
volvió
a
resignar
su
sueño,
si
jamás
pudo
lograr
nada
¿nada?
И
снова
отказалась
от
своей
мечты,
если
она
никогда
не
могла
ничего
добиться,
ничего?
Esto
es
lo
que
pasa
Вот
что
происходит.
Su
primer
amenaza
fue
su
familia
y
no
tener
plata
Ее
первой
угрозой
была
ее
семья
и
отсутствие
денег,
Por
eso
decidió
darse
a
la
fuga
lejos
de
su
casa
Поэтому
она
решила
сбежать
далеко
от
дома
Una
oscura
noche
sin
decirle
a
nadie
nada
Темной
ночью,
никому
ничего
не
сказав.
Soño,
creció,
con
solo
15
trabajó
Мечтала,
росла,
в
15
лет
работала,
Lloró
por
amor
Плакала
из-за
любви,
Entrego
completo
su
cuerpo
a
un
hombre
sincero
Отдала
свое
тело
искреннему
мужчине
Y
con
muy
poco
dinero
И
с
очень
небольшими
деньгами.
Sea
como
sea
vive
porque
sigue
Так
или
иначе,
она
живет,
потому
что
продолжает.
(Sobreviviendo,
sobreviviendo)
(Выживая,
выживая)
En
las
calles,
en
las
calles
На
улицах,
на
улицах
Todos
cumplimos
un
sueño
Мы
все
осуществляем
мечту.
(Sobreviviendo,
sobreviviendo)
(Выживая,
выживая)
En
las
calles,
en
las
calles
На
улицах,
на
улицах
Cada
historia
tiene
un
comienzo...
У
каждой
истории
есть
начало...
Este
hombre
queda
tras
la
celda
cumpliendo
su
pena
Этот
мужчина
сидит
за
решеткой,
отбывая
свой
срок,
Rezando
los
días
que
le
quedaban
Отсчитывая
оставшиеся
дни
De
una
larga
espera
Долгого
ожидания,
Mientra
luchaba
por
su
libertad
Пока
боролся
за
свою
свободу.
Su
verdad
no
dio
lugar
en
la
corte
suprema
Его
правда
не
нашла
места
в
Верховном
суде.
El
fallo
fue
contra
él,
él
contra
la
ley
Решение
было
против
него,
он
против
закона,
Bajo
el
régimen
de
la
injusticia
para
quien
es
culpable
Под
режимом
несправедливости
для
виновного,
Según
quien
es
la
justicia,
para
mal
no
para
bien
В
зависимости
от
того,
кто
вершит
правосудие,
во
зло,
а
не
во
благо,
Se
resuelve
todo
al
revés,
nada
que
hacer
Все
решается
наоборот,
ничего
не
поделаешь.
Sin
poderlo
creer
es
sentenciado
sin
buscarlo
Не
веря
своим
глазам,
он
осужден,
не
желая
того,
Bajo
el
cargo
de
homicidio
y
contrabando
По
обвинению
в
убийстве
и
контрабанде,
Sin
estar
implicado,
todo
es
en
vano
Не
будучи
причастным,
все
напрасно,
Porque
el
caso
es
cerrado,
es
encerrado
20
años
Потому
что
дело
закрыто,
он
заключен
на
20
лет.
Y
luego
liberado
comenzó
a
reconstruir
su
guía,
su
dios,
su
vida
А
после
освобождения
он
начал
восстанавливать
свой
путь,
своего
бога,
свою
жизнь,
Porque
nunca
fue
muy
tarde
Потому
что
никогда
не
было
слишком
поздно,
Para
sentir
la
luz
de
un
nuevo
día
Чтобы
почувствовать
свет
нового
дня,
Hallar
y
ver
una
nueva
salida
Найти
и
увидеть
новый
выход.
(Sobreviviendo,
sobreviviendo)
(Выживая,
выживая)
En
las
calles,
en
las
calles
На
улицах,
на
улицах
Todos
cumplimos
un
sueño
Мы
все
осуществляем
мечту.
(Sobreviviendo,
sobreviviendo)
(Выживая,
выживая)
En
las
calles,
en
las
calles
На
улицах,
на
улицах
Cada
historia
tiene
un
comienzo...
У
каждой
истории
есть
начало...
¡Sobreviviendo!
¡Sobreviviendo!
¡Выживая!
¡Выживая!
¡Sobreviviendo!
¡Sobreviviendo!
¡Выживая!
¡Выживая!
¡Sobreviviendo!
¡Sobreviviendo!
¡Выживая!
¡Выживая!
(Sobreviviendo)
¡Sobreviviendo!
(Выживая)
¡Выживая!
¡Sobreviviendo!
¡Sobreviviendo!
¡Выживая!
¡Выживая!
¡Sobreviviendo!
¡Sobreviviendo!
¡Выживая!
¡Выживая!
(Sobreviviendo)
¡Sobreviviendo!
(Выживая)
¡Выживая!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valentino Spinetta
Attention! Feel free to leave feedback.