Lefa - Château de Versailles - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lefa - Château de Versailles




Château de Versailles
Versailles Palace
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yah, à peine arrivé, j'l'ai repérée, posée seule à sa table
Yah, barely arrived, I spotted her, sitting alone at her table
J'ai fait l'tour de la salle, aucune adversaire à sa taille
I scanned the room, no competitor could match her style
Yah, j'ai douté, j'voulais pas la déranger
Yah, I hesitated, didn't want to bother her
Puis, finalement, j'l'ai branchée
But finally, I approached her
Yeah, comment tu t'appelles?
Yeah, what's your name?
Elle m'a regardé d'haut en bas genre "comment tu t'la pètes"
She looked me up and down like "who do you think you are?"
J'ai dit "présente-moi ta styliste, combien tu la payes?"
I said "introduce me to your stylist, how much do you pay her?"
J'l'ai faite rire, un-zéro pour moi, j'ai relevé son tél', yah
I made her laugh, one-nil for me, I got her number, yah
Elle a sorti d'son sac-à-main Versace
She pulled out a Versace purse
Une carte d'anniversaire du côté d'Versailles,
A birthday card from somewhere near Versailles, hey
J'ai voulu screenshoter l'adresse
I wanted to screenshot the address
Elle m'a dit "laisse, tu vas piloter ma caisse"
She said "leave it, you'll drive my car"
Putain d'château perdu au beau milieu d'la campagne
Damn palace lost in the middle of the countryside
Sur toutes les tables, y'avait d'la coke et du champagne
On all the tables, there was coke and champagne
J'l'ai regardée, j'ai trouvé qu'elle était zen
I looked at her, I thought she was zen
C'est qu'j'ai compris qu'on était chez elle
That's when I realized we were at her place
J'bosse le dossier en silence (dans l'calme)
I'm working the case in silence (in the calm)
Le jeu d'regards en dit long (tout est carré)
The eye contact speaks volumes (everything's set)
J'crois qu'elle a des sentiments
I think she has feelings
Oh, oh, j'passe le week-end, j'rentre dimanche (oh ouais)
Oh, oh, I'm spending the weekend, I'm coming back Sunday (oh yeah)
'Sace, 'sace, 'sace, 'sace life
'Sace, 'sace, 'sace, 'sace life
Gucci, Gucci, Gucci, billets mauves
Gucci, Gucci, Gucci, purple bills
Channel, Channel, Channel sur le poignet
Chanel, Chanel, Chanel on the wrist
J'ai pas les fonds, j'peux pas tomber love
I don't have the funds, I can't fall in love
'Sace, 'sace, 'sace, 'sace life
'Sace, 'sace, 'sace, 'sace life
Gucci, Gucci, Gucci, billets mauves
Gucci, Gucci, Gucci, purple bills
Channel, Channel, Channel sur le poignet
Chanel, Chanel, Chanel on the wrist
J'ai pas les fonds, j'peux pas tomber love
I don't have the funds, I can't fall in love
La semaine d'après, on s'est capté dans la capitale (dans la ville)
The following week, we met in the capital (in the city)
Elle a débarqué au volant d'un décapotable
She arrived driving a convertible
Yah, j'ai douté, j'dois l'avouer, j'ai même pensé
Yah, I doubted, I must admit, I even thought
Combien j'vais d'voir dépenser?
How much am I gonna have to spend?
Merde, Galeries Lafayette
Damn, Galeries Lafayette
Une heure de shopping, boy, j'ai frôlé la faillite
An hour of shopping, boy, I almost went bankrupt
Mademoiselle a l'habitude de coller des caïds
Miss is used to hanging with gangsters
Dégoûté, j'ai l'écouter raconter sa ie-v
Disgusted, I had to listen to her stories about her life
Elle a sorti d'son sac-à-main Versace
She pulled out a Versace purse
Une liasse de billets verts, j'l'ai pris comme un vrai ssage-me
A wad of green bills, I took it like a real gentleman
Mais j'suis p't-être parano
But maybe I'm paranoid
Avec ou sans thune, elle restera p't-être par amour, yah
With or without money, she might stay for love, yah
J'bosse le dossier en silence (dans l'calme)
I'm working the case in silence (in the calm)
Le jeu d'regards en dit long (tout est carré)
The eye contact speaks volumes (everything's set)
J'crois qu'elle a des sentiments
I think she has feelings
Oh, oh, j'passe le week-end, j'rentre dimanche (oh ouais)
Oh, oh, I'm spending the weekend, I'm coming back Sunday (oh yeah)
"Sace, 'sace, 'sace, 'sace life
"Sace, 'sace, 'sace, 'sace life
Gucci, Gucci, Gucci, billets mauves
Gucci, Gucci, Gucci, purple bills
Channel, Channel, Channel sur le poignet
Chanel, Chanel, Chanel on the wrist
J'ai pas les fonds, j'peux pas tomber love
I don't have the funds, I can't fall in love
'Sace, 'sace, 'sace, 'sace life
'Sace, 'sace, 'sace, 'sace life
Gucci, Gucci, Gucci, billets mauves
Gucci, Gucci, Gucci, purple bills
Channel, Channel, Channel sur le poignet
Chanel, Chanel, Chanel on the wrist
J'ai pas les fonds, j'peux pas tomber love
I don't have the funds, I can't fall in love






Attention! Feel free to leave feedback.