Lyrics and translation Lefa - Course poursuite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'pense
à
faire
dans
l'textile,
broder
mon
nom
sur
ma
veste
Я
думаю
о
том,
чтобы
сделать
текстиль,
вышить
свое
имя
на
куртке
Dans
l'même
temps,
j'apprends
qu'une
fan
s'est
tatouée
mon
nom
sur
la
fesse
В
то
же
время
я
узнаю,
что
поклонница
сделала
татуировку
моего
имени
на
ягодице
J'suis
du-per,
c'est
pas
pour
ça
qu'j'ai
signé
Я
дю-Пер,
не
поэтому
я
подписал
контракт.
Moi,
j'suis
venu
bâtir
un
empire,
les
plans
sont
d'jà
dessinés
Я
пришел
сюда,
чтобы
построить
империю,
планы
уже
начертаны.
J'veux
pas
la
moitié,
non,
j'veux
ma
part
en
entier
Я
не
хочу
половину,
нет,
я
хочу
свою
долю
целиком.
J'suis
pas
venu
parlementer,
pour
tout
t'dire,
j'suis
un
peu
remonté
Я
не
пришел
на
заседание
парламента,
честно
говоря,
я
немного
пришел
в
себя.
Attention,
quand
j'suis
lancé,
boy,
j'peux
pas
ralentir
Осторожно,
когда
меня
запускают,
парень,
я
не
могу
замедлиться.
J'ai
dit
qu'j'arrivais,
mes
fans
m'attendent,
j'peux
pas
leur
mentir
Я
сказал,
что
приеду,
меня
ждут
мои
поклонники,
я
не
могу
им
лгать
T'es
tombé
pour
train
d'vie,
normal
qu'en
cellule
tu
dérailles,
ouais
Ты
упал
на
всю
жизнь,
нормально,
что
в
камере
Ты
сходишь
с
ума,
да.
Sur
la
neige
que
tu
vendais,
t'as
fini
par
déraper
На
снегу,
который
ты
продавал,
ты
в
конечном
итоге
сошел
с
рельсов
T'es
dans
l'droit,
le
juge
épluche
le
dossier
en
détail
Ты
прав,
судья
подробно
разбирает
дело.
Le
fils
de...
veut
qu'tu
crèves
en
cage
comme
du
bétail
Сын
...
хочет,
чтобы
ты
сдох
в
клетке,
как
скот.
J'connais
pas
l'avenir,
j'veux
tout
tout
d'suite
Я
не
знаю
будущего,
я
хочу
все
сразу.
J'cavale
après
l'temps,
course-poursuite
Я
бегаю
по
прошествии
времени,
гоняюсь
за
гонками
Liasses
de
billets
d'banque,
limousine
Пачки
банкнот,
лимузин
Nos
rêves
d'enfant
nous
bousillent
Наши
детские
мечты
разрушают
нас
J'connais
pas
l'avenir,
j'veux
tout
tout
d'suite
Я
не
знаю
будущего,
я
хочу
все
сразу.
J'cavale
après
l'temps,
course-poursuite
Я
бегаю
по
прошествии
времени,
гоняюсь
за
гонками
Liasses
de
billets
d'banque,
limousine
Пачки
банкнот,
лимузин
Nos
rêves
d'enfant
nous
bousillent
Наши
детские
мечты
разрушают
нас
Têtu
comme
les
p'tits
d'la
tess'
Упрямы,
как
сучки
Тэсс.
J'suis
pressé,
boy,
vide
la
caisse
Я
спешу,
мальчик,
опустоши
ящик.
J'ai
besoin
d'graille,
j'ai
besoin
d'graille
Мне
нужен
грааль,
мне
нужен
грааль.
Mon
haleine
sent
dans
toute
la
pièce
Мое
дыхание
пахнет
по
всей
комнате
Toute
la
pièce,
comme
si
j'avais
bu
d'la
Despé',
j'ai
beau
chercher
Вся
комната,
как
будто
я
выпила
досада,
я,
кажется,
ищу
J'trouve
pas
l'respect,
ce
con
me
fuit
comme
la
peste
Я
не
нахожу
уважения,
этот
придурок
убегает
от
меня,
как
от
чумы.
J'ai
pas
besoin
d'pute
de
Budapest,
dans
un
jet,
j'veux
juste
ma
pièce
Мне
не
нужна
шлюха
из
Будапешта
в
самолете,
мне
просто
нужна
моя
комната.
S'il
faut
rapper
pour
ça,
balance-moi
l'instru',
j'la
blesse
Если
для
этого
нужно
писать
рэп,
Качай
меня,
чтобы
научить
ее,
я
причиню
ей
боль
Monnaie,
monétiser,
prendre
des
sommes
à
tomber
sur
la
tête
Валюта,
монетизация,
взятие
сумм,
чтобы
упасть
на
голову
Fais
pas
l'con
si
j'te
propose
de
venir
poser
sur
la
tape
(monnaie,
monnaie)
Не
будь
дураком,
если
я
предложу
тебе
прийти
и
позировать
на
ленте
(валюта,
валюта)
J'repense
à
l'époque
où
j'bossais
au
supermarket
Я
вспоминаю
то
время,
когда
я
работал
в
супермаркете
Le
soir,
j'recomptais
la
caisse,
mon
putain
d'boss
me
guettait
Вечером
я
пересчитывал
кассу,
мой
чертов
босс
следил
за
мной
Vers
la
fin
du
mois,
j'disais
au
daron
d'pas
s'inquiéter
Ближе
к
концу
месяца
я
сказал
дарону,
чтобы
он
не
беспокоился
Comprends
qu'j'puisse
pas
mettre
un
salaire
dans
une
paire
de
baskets
Пойми,
я
не
могу
положить
зарплату
в
пару
кроссовок.
J'connais
pas
l'avenir,
j'veux
tout
tout
d'suite
Я
не
знаю
будущего,
я
хочу
все
сразу.
J'cavale
après
l'temps,
course-poursuite
Я
бегаю
по
прошествии
времени,
гоняюсь
за
гонками
Liasses
de
billets
d'banque,
limousine
Пачки
банкнот,
лимузин
Nos
rêves
d'enfant
nous
bousillent
Наши
детские
мечты
разрушают
нас
J'connais
pas
l'avenir,
j'veux
tout
tout
d'suite
Я
не
знаю
будущего,
я
хочу
все
сразу.
J'cavale
après
l'temps,
course-poursuite
Я
бегаю
по
прошествии
времени,
гоняюсь
за
гонками
Liasses
de
billets
d'banque,
limousine
Пачки
банкнот,
лимузин
Nos
rêves
d'enfant
nous
bousillent
Наши
детские
мечты
разрушают
нас
Si,
devant
l'addition,
t'es
en
mode
"chacun
son
chacun"
Если
перед
пополнением
ты
работаешь
в
режиме
"каждому
свое"
T'improvise
pas
lover,
les
prix
des
sacs
sont
choquants
Не
импровизируй,
люби,
цены
на
сумки
шокирующие
Sorry
mais
elle
mouillera
pas
si
l'compte
en
banque
est
sec
Извините,
но
она
не
промокнет,
если
банковский
счет
высохнет
En
attendant
d'faire
des
lourds,
il
faut
qu'tu
pointes
à
sept
heures
Пока
ждешь
тяжелой
работы,
тебе
нужно
бежать
в
семь
часов.
Ouais,
l'monde
est
moche,
boy,
si
tu
veux
manger,
boy
Да,
мир
уродлив,
мальчик,
если
ты
хочешь
есть,
мальчик
Sans
faire
la
manche,
boy,
ou
sortir
le
machin,
boy
Не
дергая
за
рукав,
парень,
или
не
вытаскивая
махину,
парень
Il
faut
qu'tu
bosses,
que
tu
transpires
pour
un
boss
qui
t'paye
au
lance-pierre
Тебе
нужно
работать,
ты
должен
потеть
за
босса,
который
платит
тебе
за
рогатку
Ouais,
qu'tu
bosses
boy,
faut
qu'tu
pointes
à
sept
heures
Да,
что
ты
работаешь,
мальчик,
тебе
нужно
кончить
в
семь.
Sept
heures
pile
Семь
часов
батареи
Et
j'cavale
après
l'temps,
je
cours
И
я
бегу
по
прошествии
времени,
бегу
Course-poursuite
Преследование
Course-poursuite
Преследование
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Fame
date of release
18-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.