Lefa - Course poursuite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lefa - Course poursuite




J'pense à faire dans l'textile, broder mon nom sur ma veste
Я думаю о том, чтобы сделать текстиль, вышить свое имя на куртке
Dans l'même temps, j'apprends qu'une fan s'est tatouée mon nom sur la fesse
В то же время я узнаю, что поклонница сделала татуировку моего имени на ягодице
J'suis du-per, c'est pas pour ça qu'j'ai signé
Я дю-Пер, не поэтому я подписал контракт.
Moi, j'suis venu bâtir un empire, les plans sont d'jà dessinés
Я пришел сюда, чтобы построить империю, планы уже начертаны.
J'veux pas la moitié, non, j'veux ma part en entier
Я не хочу половину, нет, я хочу свою долю целиком.
J'suis pas venu parlementer, pour tout t'dire, j'suis un peu remonté
Я не пришел на заседание парламента, честно говоря, я немного пришел в себя.
Attention, quand j'suis lancé, boy, j'peux pas ralentir
Осторожно, когда меня запускают, парень, я не могу замедлиться.
J'ai dit qu'j'arrivais, mes fans m'attendent, j'peux pas leur mentir
Я сказал, что приеду, меня ждут мои поклонники, я не могу им лгать
T'es tombé pour train d'vie, normal qu'en cellule tu dérailles, ouais
Ты упал на всю жизнь, нормально, что в камере Ты сходишь с ума, да.
Sur la neige que tu vendais, t'as fini par déraper
На снегу, который ты продавал, ты в конечном итоге сошел с рельсов
T'es dans l'droit, le juge épluche le dossier en détail
Ты прав, судья подробно разбирает дело.
Le fils de... veut qu'tu crèves en cage comme du bétail
Сын ... хочет, чтобы ты сдох в клетке, как скот.
J'connais pas l'avenir, j'veux tout tout d'suite
Я не знаю будущего, я хочу все сразу.
J'cavale après l'temps, course-poursuite
Я бегаю по прошествии времени, гоняюсь за гонками
Liasses de billets d'banque, limousine
Пачки банкнот, лимузин
Nos rêves d'enfant nous bousillent
Наши детские мечты разрушают нас
J'connais pas l'avenir, j'veux tout tout d'suite
Я не знаю будущего, я хочу все сразу.
J'cavale après l'temps, course-poursuite
Я бегаю по прошествии времени, гоняюсь за гонками
Liasses de billets d'banque, limousine
Пачки банкнот, лимузин
Nos rêves d'enfant nous bousillent
Наши детские мечты разрушают нас
Têtu comme les p'tits d'la tess'
Упрямы, как сучки Тэсс.
J'suis pressé, boy, vide la caisse
Я спешу, мальчик, опустоши ящик.
J'ai besoin d'graille, j'ai besoin d'graille
Мне нужен грааль, мне нужен грааль.
Mon haleine sent dans toute la pièce
Мое дыхание пахнет по всей комнате
Toute la pièce, comme si j'avais bu d'la Despé', j'ai beau chercher
Вся комната, как будто я выпила досада, я, кажется, ищу
J'trouve pas l'respect, ce con me fuit comme la peste
Я не нахожу уважения, этот придурок убегает от меня, как от чумы.
J'ai pas besoin d'pute de Budapest, dans un jet, j'veux juste ma pièce
Мне не нужна шлюха из Будапешта в самолете, мне просто нужна моя комната.
S'il faut rapper pour ça, balance-moi l'instru', j'la blesse
Если для этого нужно писать рэп, Качай меня, чтобы научить ее, я причиню ей боль
Monnaie, monétiser, prendre des sommes à tomber sur la tête
Валюта, монетизация, взятие сумм, чтобы упасть на голову
Fais pas l'con si j'te propose de venir poser sur la tape (monnaie, monnaie)
Не будь дураком, если я предложу тебе прийти и позировать на ленте (валюта, валюта)
J'repense à l'époque j'bossais au supermarket
Я вспоминаю то время, когда я работал в супермаркете
Le soir, j'recomptais la caisse, mon putain d'boss me guettait
Вечером я пересчитывал кассу, мой чертов босс следил за мной
Vers la fin du mois, j'disais au daron d'pas s'inquiéter
Ближе к концу месяца я сказал дарону, чтобы он не беспокоился
Comprends qu'j'puisse pas mettre un salaire dans une paire de baskets
Пойми, я не могу положить зарплату в пару кроссовок.
J'connais pas l'avenir, j'veux tout tout d'suite
Я не знаю будущего, я хочу все сразу.
J'cavale après l'temps, course-poursuite
Я бегаю по прошествии времени, гоняюсь за гонками
Liasses de billets d'banque, limousine
Пачки банкнот, лимузин
Nos rêves d'enfant nous bousillent
Наши детские мечты разрушают нас
J'connais pas l'avenir, j'veux tout tout d'suite
Я не знаю будущего, я хочу все сразу.
J'cavale après l'temps, course-poursuite
Я бегаю по прошествии времени, гоняюсь за гонками
Liasses de billets d'banque, limousine
Пачки банкнот, лимузин
Nos rêves d'enfant nous bousillent
Наши детские мечты разрушают нас
Si, devant l'addition, t'es en mode "chacun son chacun"
Если перед пополнением ты работаешь в режиме "каждому свое"
T'improvise pas lover, les prix des sacs sont choquants
Не импровизируй, люби, цены на сумки шокирующие
Sorry mais elle mouillera pas si l'compte en banque est sec
Извините, но она не промокнет, если банковский счет высохнет
En attendant d'faire des lourds, il faut qu'tu pointes à sept heures
Пока ждешь тяжелой работы, тебе нужно бежать в семь часов.
Ouais, l'monde est moche, boy, si tu veux manger, boy
Да, мир уродлив, мальчик, если ты хочешь есть, мальчик
Sans faire la manche, boy, ou sortir le machin, boy
Не дергая за рукав, парень, или не вытаскивая махину, парень
Il faut qu'tu bosses, que tu transpires pour un boss qui t'paye au lance-pierre
Тебе нужно работать, ты должен потеть за босса, который платит тебе за рогатку
Ouais, qu'tu bosses boy, faut qu'tu pointes à sept heures
Да, что ты работаешь, мальчик, тебе нужно кончить в семь.
Sept heures pile
Семь часов батареи
Et j'cavale après l'temps, je cours
И я бегу по прошествии времени, бегу
Course-poursuite
Преследование
Course-poursuite
Преследование






Attention! Feel free to leave feedback.