Lefa - Derniers réglages - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lefa - Derniers réglages




Derniers réglages
Последние штрихи
Des bouches à nourrir, pas le choix j'dois tout plier
Рты нужно кормить, выбора нет, я должен всё разрулить,
Le building est en chantier, j'arrive outillé
Стройка идёт полным ходом, я прихожу с инструментами.
On m'a dit "tu cherches le succès, continue, t'y es"
Мне сказали: "Ты ищешь успеха, продолжай, ты на верном пути".
Quand t'entends les inconnus te dire "tu m'as oublié"
Когда слышишь, как незнакомцы говорят тебе: "Ты меня забыл".
Pour l'instant, tudo bem, prestation, j'en rate pas une
Пока что всё отлично, выступления, ни одного не пропускаю.
Toujours pas sous cocaïne ou protection d'un caïd
До сих пор не под кокаином и не под защитой какого-то бандита.
Le son tourne dans les Cayenne (dans les Cayenne) et dans les Clio
Трек играет в Кайенах Кайенах) и в Клио.
Dans le binks, dans les paillettes, chez les dealers et les clients
В бедных районах, в блеске, у дилеров и клиентов.
Pas besoin de lire le dépliant, t'inquiète pas, tout est clair
Не нужно читать буклет, не волнуйся, всё ясно.
Je suis le nouveau proprio, j'ai déjà le double des clefs
Я новый владелец, у меня уже есть дубликат ключей.
Le respect, ça se force, puis un jour, ça se perd
Уважение нужно заслужить, а потом однажды можно его потерять.
Tu te fais bouger par un p'tit, toi, t'as l'âge de son père
Тебя двигает какой-то мелкий, а ты в возрасте его отца.
C'est comme ça, le game est sans cœur
Вот так, эта игра бессердечна.
C'est toujours le même procédé
Это всегда один и тот же метод.
Un peu de light et les suckers
Немного света и эти лохи
Te foncent dessus comme des possédés
Набрасываются на тебя, как одержимые.
J'm'y suis fait, c'est l'humain, j'pense pas qu'il changera de si tôt
Я к этому привык, это человеческая природа, не думаю, что она скоро изменится.
Non, il passe les premiers mois de sa vie à têter, donc rien d'étonnant
Он проводит первые месяцы своей жизни, сося грудь, так что ничего удивительного.
Impossible d'être numéro un sans écraser les autres
Невозможно быть номером один, не раздавив других.
On n'a toujours pas croisé de roi qu'acceptait de partager son trône
Мы ещё не встречали короля, который согласился бы поделиться своим троном.
Ne joue pas le justicier, le dernier est mort juste ici
Не играй в мстителя, последний умер прямо здесь.
Personne le pleure, il est sous terre
Никто по нему не плачет, он под землёй,
Couvert d'engrais et de pesticides
Покрытый удобрениями и пестицидами.
Retrouve-moi tard dans la night, j'travaille sur les derniers réglages
Найди меня поздно ночью, я работаю над последними штрихами.
Quand le building sera fini, j'm'installerai au dernier étage
Когда здание будет достроено, я поселюсь на последнем этаже.
J'ai repéré des envieux comploter sur oi-m à trois heures
Я заметил завистников, замышляющих что-то против меня в три часа.
J'les ai vus venir de loin, comme des keufs déguisés en casseurs
Я видел их издалека, как копов, переодетых в погромщиков.
Les idées sont noires, j'ai fait sauter tout l'éclairage
Мысли мрачные, я отключил всё освещение.
Si tu me cherches
Если ты ищешь меня,
J'te conseille d'envoyer des drones en repérage (en repérage)
Советую отправить дроны на разведку (на разведку).
J'ai cramé des envieux comploter sur oi-m à trois heures
Я спалил завистников, замышляющих что-то против меня в три часа.
Y'en a qui jettent l'œil
Есть те, кто косятся,
Mais c'est plus des yeux, c'est des tasers
Но это уже не глаза, а электрошокеры.
De quelle couleur sera l'album?
Какого цвета будет альбом?
Pose pas de question, j'envoie le poison
Не задавай вопросов, я выпускаю яд.
M'enferme pas dans un délire, j'suis du genre à péter les cloisons
Не загоняй меня в рамки, я из тех, кто ломает перегородки.
Attitude sur les to-ph' et dans les clips
Своё отношение показываю на фотках и в клипах.
M'en veux pas si j'flambe un peu
Не обижайся, если я немного шикую.
Tellement de trophées dans l'équipe
Так много трофеев в команде.
J'suis dans l'cockpit aux commandes
Я в кабине пилота у руля.
Quelques rageux dans la soute
Несколько злопыхателей в багажном отделении.
Ils crèveront la gorge sèche à force de cracher dans la soupe
Они сдохнут от жажды, всё пытаясь плевать в суп.
C'est déjà la saison quatre, putain ça passe tellement vite
Это уже четвёртый сезон, чёрт возьми, как быстро летит время.
Depuis le premier épisode, j'ai toujours la même envie
С первого эпизода у меня всё то же желание.
L'objectif, c'est de tout baiser
Цель трахнуть всё,
J'suis pas le seul à penser que j'le mérite
Я не единственный, кто думает, что я этого заслуживаю.
Cette fois-ci, la capote craque
На этот раз презерватив порвался,
J'déclare tous mes gosses à la mairie
Я регистрирую всех своих детей в мэрии.
La première fois, j'ai rien dit
В первый раз я ничего не сказал.
Combien d'entre eux ont tout pris de moi
Сколько из них взяли у меня всё?
Ils connaissent mes medleys par cœur
Они знают мои попурри наизусть,
Ils le diront jamais publiquement
Но никогда не скажут об этом публично.
J'suis dans le four
Я в духовке,
J'prépare la suite, sur la table, y'a cinq assiettes
Готовлю продолжение, на столе пять тарелок.
J'assume tout solo, j'dois reconnaître que c'était plus simple à sept
Я всё беру на себя, должен признать, что в составе семерых было проще.
Rumeur de séparation, j'te le dirai quand ça sera vrai
Слухи о распаде, я скажу тебе, когда это будет правдой.
J'ai pas encore fini le jeu, j'arrêterai quand ce sera fait
Я ещё не закончил игру, я остановлюсь, когда это произойдёт.
Retrouve-moi tard dans la night, j'travaille sur les derniers réglages
Найди меня поздно ночью, я работаю над последними штрихами.
Quand le building sera fini, j'm'installerai au dernier étage
Когда здание будет достроено, я поселюсь на последнем этаже.
J'ai repéré des envieux comploter sur oi-m à trois heures
Я заметил завистников, замышляющих что-то против меня в три часа.
J'les ai vus venir de loin, comme des keufs déguisés en casseurs
Я видел их издалека, как копов, переодетых в погромщиков.
Les idées sont noires, j'ai fait sauter tout l'éclairage
Мысли мрачные, я отключил всё освещение.
Si tu me cherches
Если ты ищешь меня,
J'te conseille d'envoyer des drones en repérage (en repérage)
Советую отправить дроны на разведку (на разведку).
J'ai cramé des envieux comploter sur oi-m à trois heures
Я спалил завистников, замышляющих что-то против меня в три часа.
Y'en a qui jettent l'œil
Есть те, кто косятся,
Mais c'est plus des yeux, c'est des tasers
Но это уже не глаза, а электрошокеры.
Yo yo, c'est qu'une remise en forme
Йоу, йоу, это всего лишь возвращение в форму.
Ouais, Next Album est dans mon phone, ouais
Да, следующий альбом в моём телефоне, да.






Attention! Feel free to leave feedback.