Lefa - Fame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lefa - Fame




Fame
Слава
Tous ces gens qui s'improvisent "meilleur ami"
Все эти люди, которые вдруг становятся "лучшими друзьями"
Font comme s'ils t'connaissaient depuis toujours
Делают вид, будто знают тебя целую вечность
Ils sont pour la fame, pour la gloire
Они здесь ради славы, ради известности
Hey, tout ça pour la fame
Эй, все это ради славы
Tout ça pour la fame
Все это ради славы
J'les connais pas, moi, ces gens-là
Я их не знаю, детка, этих людей
Ils sont pour la fame
Они здесь ради славы
Ils sont pour les femmes
Они здесь ради женщин
L'argent et le pouvoir
Денег и власти
Ils jurent fidélité à tout jamais
Они клянутся в вечной верности
J'aimerais tout perdre juste pour voir
Я бы хотел все потерять, просто чтобы увидеть
Laisse ça, ils en valent pas la peine
Забей, они того не стоят
Aucun des frères qui compte pour moi n'manque à l'appel
Никого из братьев, которые важны для меня, не хватает
Aucun de mes ennemis n'mérite que j'lui creuse une tombe
Ни один из моих врагов не заслуживает того, чтобы я ему могилу рыл
J'te jure, ils en valent même pas la peine
Клянусь, они даже этого не стоят
Putain, ils me foutront pas la paix
Черт, они не оставят меня в покое
Ces vampires me foutront pas la paix
Эти вампиры не оставят меня в покое
Pop-corn, j'regarderai leur masque tomber
С попкорном буду смотреть, как их маски падают
Postiché dans mon canapé
Развалившись на диване
Le public attend mon retour avec impatience
Публика с нетерпением ждет моего возвращения
Ouais, négro, j'suis comme un prêt
Да, братан, я как кредит
Qu'ils s'inquiètent pas, si j'ai fait trois du mat'
Пусть не волнуются, если я загулял до трех утра
C'est pas pour revenir avec du comme après
Это не для того, чтобы вернуться с какой-то ерундой потом
Tout ça pour la fame, tout ça pour la fame, yeah, yeah
Все это ради славы, все это ради славы, да, да
Chacun son destin, n'envie pas le mien
У каждого своя судьба, не завидуй моей
Négro, ça, c'est la flemme, eh
Братан, это лень, эй
C'est l'travail qui paie, demande à mon staff
Работа оплачивается, спроси мою команду
Pendant que tu dors devant Netflix
Пока ты спишь перед Netflix
J'm'arrête pas, j'veux faire en une journée d'taf
Я не останавливаюсь, я хочу заработать за один рабочий день
Le double de ton salaire net fixe
В два раза больше твоей фиксированной зарплаты
Fuck, fuck tes grands speech
К черту, к черту твои громкие речи
Pour qui tu te prends, bitch?
Кем ты себя возомнила, сучка?
Tu serais sûrement que dalle sans triche
Ты бы наверняка была никем без обмана
Rien à foutre pourvu qu'tu te sentes riche
Плевать, лишь бы ты чувствовала себя богатой
Rien à foutre pourvu qu'tu te sentes riche
Плевать, лишь бы ты чувствовала себя богатой
Pourvu que tu serves ces p'tites poufs excentriques
Лишь бы ты обслуживала этих маленьких эксцентричных цыпочек
Impossible de les attirer sans fric
Невозможно привлечь их без денег
Comme impossible de les niquer sans trique
Как невозможно трахнуть их без члена
Tout ça pour la fame, tout ça pour la fame
Все это ради славы, все это ради славы
Les hommes de parole, on les respecte
Людей слова мы уважаем
Les suceurs, on les ferme
Подхалимов мы затыкаем
Sur ça, on est ferme
В этом мы тверды
Sur ça, on ne bouge pas
В этом мы не сгибаемся
Leur excuse ne nous touche pas
Их оправдания нас не трогают
Ils font ça pour la fame
Они делают это ради славы
Tout pour briller, tout pour briller
Все, чтобы блистать, все, чтобы блистать
Les valeurs, les principes, il faut tout oublier
Ценности, принципы, все нужно забыть
N'aie pas peur de t'mettre à genoux pour supplier
Не бойся встать на колени и умолять
Tu te serviras de ta réput' comme bouclier
Ты будешь использовать свою репутацию как щит
Poste sur les réseaux sociaux
Выкладывай в социальных сетях
Des photos de tes fesses ou de tes nichons dans un t-shirt mouillé
Фотографии своей задницы или сисек в мокрой футболке
Même si, au fond, tu te sens un peu humiliée
Даже если в глубине души ты чувствуешь себя немного униженной
Dans quelques likes, tu demanderas des milliers
Через пару лайков ты будешь требовать тысячи
T'as même plus besoin d'talent pour tout plier
Тебе даже не нужен талант, чтобы все сломить
Suffit d'être une salope et d'le publier
Достаточно быть шлюхой и публиковать это
Petite écervelée sachant à peine compter
Маленькая безмозглая, едва умеющая считать
Peut maintenant investir dans l'immobilier
Теперь может инвестировать в недвижимость
Cheveux dans le vent dans la 'rrari
Волосы развеваются на ветру в Ferrari
Le nez complètement refait dans la farine
Нос полностью переделан, как из муки
Attention, ça sort les griffes
Осторожно, когти выпущены
Va rendre visite aux Anges à Los Angeles si t'as jamais fait de safari
Съезди к Ангелам в Лос-Анджелес, если ты никогда не была на сафари
Tout ça pour la fame
Все это ради славы
Tout ça pour la fame
Все это ради славы
J'les connais pas, moi, ces gens-là
Я их не знаю, детка, этих людей
Ils sont pour la fame
Они здесь ради славы






Attention! Feel free to leave feedback.