Lyrics and translation Lefa - Maniaque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gros,
dans
ma
iv,
on
m'a
trop
dit
non
Братан,
в
моей
жизни
мне
слишком
часто
отказывали,
Faut
qu'j'arrête
de
demander
poliment
Пора
перестать
просить
вежливо.
Faut
qu'j'arrête
de
faire
dans
les
sentiments
Пора
перестать
проявлять
чувства.
Maintenant
j'vais
compter
chaque
centime
Теперь
я
буду
считать
каждую
копейку.
Si
t'es
mon
frère,
t'es
mon
sang,
dis-moi
Если
ты
мой
брат,
ты
моя
кровь,
скажи
мне,
Dis-moi
la
vérité,
j'peux
l'entendre
Скажи
мне
правду,
я
могу
ее
выслушать.
J'veux
pas
rester
dans
l'noir
plus
longtemps
Я
не
хочу
больше
оставаться
в
неведении.
J'ai
beaucoup
trop
roulé
sans
clignotants
Я
слишком
долго
ехал
без
поворотников.
Regarde-moi
bien,
regarde-moi
bien
Посмотри
на
меня
внимательно,
посмотри
на
меня
внимательно.
Nouvel
indépendant,
j'suis
dans
le
bain
Новый
независимый,
я
в
деле.
J'suis
mon
producteur,
j'te
demande
rien
Я
сам
себе
продюсер,
я
ни
о
чем
тебя
не
прошу.
J'te
demande
pas
d'dire
"sa
majesté"
Я
не
прошу
тебя
называть
меня
"ваше
величество".
Donne-moi
mon
respect,
j'te
donnerai
le
tien
Прояви
ко
мне
уважение,
и
я
отвечу
тебе
тем
же.
J'peux
peut-être
même
te
mettre
bien
Может
быть,
я
даже
смогу
тебе
помочь.
Peut-être
même
te
mettre
sur
des
plavons
si
ton
oeil
m'a
pas
tué
avant
(oh)
Может
быть,
даже
подниму
тебя
на
пьедестал,
если
твой
взгляд
меня
раньше
не
убьет
(о).
T'attends
d'en
savoir
plus
sur
ma
paye
Ты
ждешь,
чтобы
узнать
побольше
о
моей
зарплате,
Pour
me
parler
d'amour,
m'appeler
"babe"
Чтобы
говорить
мне
о
любви,
называть
меня
"детка".
Si
t'essaies
de
rentrer
dans
ma
tête
Если
ты
пытаешься
залезть
мне
в
голову,
C'est
même
pas
la
peine
Даже
не
пытайся.
Tout
est
mélangé
dans
ma
tête
et
ma
life
(dans
ma
tête
et
ma
life)
Все
смешалось
в
моей
голове
и
в
моей
жизни
(в
моей
голове
и
в
моей
жизни).
Tout
est
mélangé,
c'est
dur
pour
un
maniaque
Все
смешалось,
это
тяжело
для
маньяка.
Quand
j'dis
"Tout
va
bien",
je
mens,
je
mens,
je
mens,
je
mens
Когда
я
говорю:
"Все
хорошо",
я
вру,
вру,
вру,
вру,
Je
mens,
je
mens,
je
mens,
je
mens
Вру,
вру,
вру,
вру,
Je
mens,
je
mens,
je
mens,
je
mens
Вру,
вру,
вру,
вру,
Déçu
par
les
gens,
j'fais
plus
d'efforts
Разочарованный
людьми,
я
больше
не
стараюсь.
Nique
sa
mère,
j'arrondis
plus
les
angles
К
черту
все,
я
больше
не
сглаживаю
углы.
Ceux
qui
changent
de
discours
tous
les
soirs
Те,
кто
меняет
свою
речь
каждый
вечер,
Changent
aussi
d'équipe
tous
les
ans
Меняют
и
команду
каждый
год.
C'est
souvent
les
moins
intéressants
Часто
наименее
интересные
Qui
viennent
faire
les
donneurs
de
leçons
Приходят
читать
мораль.
J'donne
ma
confiance
que
quand
c'est
le
sang
Я
доверяю
только
кровным
родственникам.
J'ai
pas
trouvé
d'autre
solution
Я
не
нашел
другого
решения.
"C'est
des
menteurs,
c'est
des
menteurs,
les
écoute
pas"
m'a
dit
mon
père
"Это
лжецы,
это
лжецы,
не
слушай
их",
- сказал
мне
отец.
Ils
nous
enseignent
qu'on
est
les
derniers
de
la
chaîne
alimentaire
Нас
учат,
что
мы
последние
в
пищевой
цепи.
Me
néglige
pas,
j'te
demande
rien,
j'peux
peut-être
même
te
mettre
bien
Не
пренебрегай
мной,
я
ни
о
чем
тебя
не
прошу,
может
быть,
я
даже
смогу
тебе
помочь.
Peut-être
même
te
mettre
sur
des
plavons
si
ton
œil
m'a
pas
tué
avant
(oh)
Может
быть,
даже
подниму
тебя
на
пьедестал,
если
твой
взгляд
меня
раньше
не
убьет
(о).
T'attends
d'en
savoir
plus
sur
ma
paye
Ты
ждешь,
чтобы
узнать
побольше
о
моей
зарплате,
Pour
me
parler
d'amour,
m'appeler
"babe"
Чтобы
говорить
мне
о
любви,
называть
меня
"детка".
Si
t'essaies
de
rentrer
dans
ma
tête
Если
ты
пытаешься
залезть
мне
в
голову,
C'est
même
pas
la
peine
Даже
не
пытайся.
Tout
est
mélangé
dans
ma
tête
et
ma
life
(dans
ma
tête
et
ma
life)
Все
смешалось
в
моей
голове
и
в
моей
жизни
(в
моей
голове
и
в
моей
жизни).
Tout
est
mélangé
c'est
dur
pour
un
maniaque
Все
смешалось,
это
тяжело
для
маньяка.
Quand
j'dis
"Tout
va
bien",
je
mens,
je
mens,
je
mens,
je
mens
Когда
я
говорю
"Все
хорошо",
я
вру,
вру,
вру,
вру,
Je
mens,
je
mens,
je
mens
(je
mens)
Вру,
вру,
вру
(вру),
Je
mens,
je
mens,
je
mens,
je
mens
Вру,
вру,
вру,
вру,
Toutes
mes
nuits
sont
blanches,
j'arrive
pas
à
fermer
l'œil
Все
мои
ночи
бессонные,
я
не
могу
сомкнуть
глаз.
Mon
cœur
est
mort,
et
j'arrive
toujours
pas
à
faire
le
deuil
Мое
сердце
мертво,
и
я
все
еще
не
могу
с
этим
смириться.
Beaucoup
d'regrets,
si
seulement
j'avais
pu
faire
mieux
Много
сожалений,
если
бы
только
я
мог
сделать
лучше.
Mon
corps
est
présent
mais
mon
esprit
est
à
20
000
lieues
Мое
тело
здесь,
но
мой
дух
за
20
000
лье.
Tout
est
mélangé
dans
ma
tête
et
ma
life
(dans
ma
tête
et
ma
life)
Все
смешалось
в
моей
голове
и
в
моей
жизни
(в
моей
голове
и
в
моей
жизни).
Tout
est
mélangé,
c'est
dur
pour
un
maniaque
Все
смешалось,
это
тяжело
для
маньяка.
Quand
j'dis
"Tout
va
bien",
je
mens,
je
mens,
je
mens,
je
mens
Когда
я
говорю
"Все
хорошо",
я
вру,
вру,
вру,
вру,
Je
mens,
je
mens,
je
mens,
je
mens
Вру,
вру,
вру,
вру,
Je
mens,
je
mens,
je
mens,
je
mens
Вру,
вру,
вру,
вру,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Fame
date of release
18-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.