Lefa - Sors de ma tête - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lefa - Sors de ma tête




Sors de ma tête
Убирайся из моей головы
Sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête
Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
Tu cries "Lourd" quand j'sors la maquette, tu m'termines quand j'sors de la pièce
Ты кричишь "Круто!", когда я выпускаю демо, ты убиваешь меня, когда я выхожу из комнаты
Sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête
Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
Tu cries "Lourd" quand j'sors la maquette, tu m'termines quand j'sors de la pièce (sku, sku, ay)
Ты кричишь "Круто!", когда я выпускаю демо, ты убиваешь меня, когда я выхожу из комнаты (sku, sku, ay)
J'ai plus rien à perdre (fuck)
Мне больше нечего терять черту)
Ça fait longtemps qu'j'suis plus touché par les commentaires
Я уже давно не реагирую на комментарии
J'attends pas qu'on m'tende une perche, j'm'agrippe à ma paire
Я не жду, пока мне бросят спасательный круг, я хватаюсь за свои
De couilles et, sur l'champ d'bataille, J'serai l'dernier homme à terre
Яйца и на поле боя буду последним выжившим
Ouais, ouais, ouais (ay), j'porte le 10 comme Sadio Mané
Да, да, да (ay), я ношу 10-ку, как Садио Мане
Inspiré comme jamais, t'étonnes pas si j'sors plusieurs projets dans la même année
Вдохновлён, как никогда, не удивляйся, если я выпущу несколько проектов в течение года
Me prends pas pour un article, qu'en un clic, t'ajoutes à ton panier (t'ajoutes à ton panier)
Не принимай меня за товар, который одним кликом добавляешь в корзину (добавляешь в корзину)
J'te connais pas, j'préfère être seul que mal accompagné (yo)
Я тебя не знаю, лучше быть одному, чем в плохой компании (yo)
Parano, j'commence à m'méfier des gens qu'insistent pour me dépanner (ouais)
Параноик, я начинаю не доверять людям, которые настаивают на том, чтобы мне помочь (да)
Si c'est pour que j't'en dois une, non merci, d'la dernière pluie je suis pas (sku)
Если это для того, чтобы я был тебе должен, нет уж, спасибо, я не вчера родился (sku)
À force d'être déçu, ma confiance est devenue difficile à gagner
Из-за постоянных разочарований моё доверие стало трудно завоевать
Comment tu peux m'tirer d'ssus et marcher à côté d'oi-m en simultané (hey, hey, hey)?
Как ты можешь критиковать меня и одновременно идти рядом со мной (эй, эй, эй)?
Sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête
Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
Tu cries "Lourd" quand j'sors la maquette, tu m'termines quand j'sors de la pièce
Ты кричишь "Круто!", когда я выпускаю демо, ты убиваешь меня, когда я выхожу из комнаты
Sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête
Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
Tu cries "Lourd" quand j'sors la maquette, tu m'termines quand j'sors de la pièce (ouais, ouais, ouais)
Ты кричишь "Круто!", когда я выпускаю демо, ты убиваешь меня, когда я выхожу из комнаты (да, да, да)
Désolé mais j'ai des doutes
Извини, но у меня есть сомнения
Les p'tites combines et les virgules, désormais, j'les connais toutes
Все мелкие махинации и уловки, теперь я их все знаю
Me dis pas qu'j'ai pris des sous, boy, j'aurais pu gagner le double (j'aurais pu gagner le double)
Не говори мне, что я заработал деньги, парень, я мог бы заработать вдвое больше мог бы заработать вдвое больше)
Une chose est sûre, boy, j'prendrai plus jamais de douille
Одно можно сказать наверняка, парень, я больше никогда не попадусь
J'suis sur mes gardes, mes ennemis veulent voir mes cartes
Я настороже, мои враги хотят видеть мои карты
Beaucoup d'connaissances mais combien de vrais amis si je m'égare?
Много знакомых, но сколько настоящих друзей, если я собьюсь с пути?
Si je m'égare, qui me les cassera? Qui me parlera français?
Если я собьюсь с пути, кто мне поможет? Кто будет говорить со мной по-человечески?
Qui me dira: "Karim, réveille-toi, dans le mur on veut pas t'voir foncer"?
Кто скажет мне: "Карим, очнись, мы не хотим видеть, как ты врежешься в стену"?
J'suis seul et j'ai tout un empire à bâtir, en vrai, j'ai pas l'droit d'pioncer
Я один, и мне нужно построить целую империю, на самом деле, я не имею права спать
Là, c'est à moi d'penser mais j'ai besoin qu'un bras droit m'conseille
Сейчас я должен думать сам, но мне нужен помощник, чтобы посоветовать мне
Hé, jusqu'ici, j'fonçais tête baissée sans m'demander si l'feu était rouge ou vert
Эй, до сих пор я шёл вперёд, опустив голову, не спрашивая себя, горит ли красный или зелёный свет
Hé, j'ai levé la tête, maintenant, pour que ça tombe, suffit pas d'attendre la bouche ouverte (nan)
Эй, я поднял голову, теперь, чтобы что-то получить, недостаточно ждать с открытым ртом (нет)
J'gratte et j'gratte, mon phone n'a jamais vu autant de lettres (autant de lettres)
Я пишу и пишу, мой телефон ещё никогда не видел столько букв (столько букв)
J'peux pas t'en vouloir si t'es jaloux, c'est qu't'as l'temps de l'être (hey, hey, hey)
Я не могу злиться на тебя, если ты завидуешь, это значит, что у тебя есть на это время (эй, эй, эй)
Sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête
Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
Tu cries "Lourd" quand j'sors la maquette, tu m'termines quand j'sors de la pièce
Ты кричишь "Круто!", когда я выпускаю демо, ты убиваешь меня, когда я выхожу из комнаты
Sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête
Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
Sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête
Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы






Attention! Feel free to leave feedback.