Lyrics and translation Lefa - Y'a R
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
t'as
beau
chanter
la
tess,
ton
attitude
est
révélatrice
Эй,
можешь
сколько
угодно
петь
красивые
песни,
но
твое
поведение
все
выдает
Voyou,
on
ne
s'improvise
pas
Бандитом
не
становятся
по
щелчку
пальцев
Surtout
quand
on
n'a
pas
de
quoi
payer
l'addition
Особенно,
когда
нечем
платить
по
счетам
Ce
qui
fait
l'homme,
c'est
pas
son
adresse
Мужчину
делает
не
его
адрес
Ni
sa
réputation
dans
la
presse
И
не
репутация
в
прессе
Ce
qui
fait
l'homme,
c'est
ses
actes
Мужчину
делают
его
поступки
N'écoute
pas
les
rappeurs,
c'est
des
acteurs
Не
слушай
рэперов,
они
актеры
Ne
laisse
pas
la
street
te
baiser
sans
latex
Не
дай
улице
поиметь
тебя
без
резины
S'il
te
reste
quelque
chose
dans
la
tête
Если
у
тебя
еще
что-то
осталось
в
голове
J'ai
rien
d'un
exemple
mais
j'espère
encore
mourir
en
levant
l'index
Я
не
пример
для
подражания,
но
все
еще
надеюсь
умереть,
подняв
указательный
палец
Mes
frérots
me
le
diront
franco,
si
j'raconte
de
la
merde
dans
un
texte
Мои
братья
скажут
мне
прямо,
если
я
несу
чушь
в
своих
текстах
Aucun
son
ne
sort
tant
qu'il
n'a
pas
été
validé
dans
la
caisse
Ни
один
трек
не
выходит,
пока
не
будет
одобрен
в
тачке
Ay,
Gucci,
Gucci,
Louis,
ça
tire,
rien
que
tu
douilles
(sku)
Эй,
Gucci,
Gucci,
Louis,
стреляют
взглядом,
только
ты
платишь
(sku)
Michto
toute
éblouie
veut
que
tu
payes
son
loyer
(aïe)
Расфуфыренная
красотка
хочет,
чтобы
ты
оплатил
ее
аренду
(ай)
Silencieux
sur
la
tempe,
j'les
réveille
en
pleine
nuit
Глушитель
у
виска,
я
бужу
их
посреди
ночи
Si
j'voulais
faire
du
bruit,
j'aurais
débarqué
sur
un
tank,
hey
Если
бы
я
хотел
шума,
я
бы
приехал
на
танке,
эй
Pour
le
plaisir
et
la
paye,
j'serai
plus
jamais
sur
la
paille
Ради
удовольствия
и
денег,
я
больше
никогда
не
буду
на
мели
Quand
l'album
est
prêt,
j'sors
le
bail
Когда
альбом
будет
готов,
я
выпущу
эту
штуку
Puis
j'emmène
la
mif'
en
vacance
à
la
playa,
hey
Потом
отвезу
семью
в
отпуск
на
пляж,
эй
Papa
à
la
playa,
boy,
j'vais
te
papaye
à
la
paille,
boy
Папа
на
пляже,
парень,
я
тебя
угощу
соломкой,
парень
Toi,
j'sais
pas
où
t'es
mais
t'es
ailleurs
Ты,
я
не
знаю,
где
ты,
но
ты
где-то
не
здесь
Tu
te
branles
sur
le
dernier
épisode
d'Empire
Ты
дрочишь
на
последний
эпизод
"Империи"
J'prends
tous
les
risques
sur
le
terrain,
passeur
décisif
et
buteur
Я
рискую
на
поле,
ассистент
и
бомбардир
Paye-moi
en
cash
ou
on
va
pas
s'entendre,
j't'attends
au
distributeur
Плати
мне
наличными,
или
мы
не
договоримся,
жду
тебя
у
банкомата
T'en
fais
trop,
t'es
dans
l'exa',
ah
Ты
перегибаешь
палку,
ты
в
ударе,
а
J'suis
sur
scène
dans
tout
l'hexagone
Я
на
сцене
по
всему
шестиугольнику
T'as
le
seum
tu
veux
qu'on
règle
ça
dehors
Ты
бесишься,
хочешь
выяснить
отношения
на
улице
T'as
des
couilles
que
quand
t'empestes
l'alcool
У
тебя
яйца
только
тогда,
когда
ты
провоняешь
алкоголем
Dites
à
la
presse
"Y'a
R",
j'arrive
en
paix,
j'le
jure
Скажите
прессе
"Есть
R",
я
прихожу
с
миром,
клянусь
Au
charbon
vingt-quatre
heures,
pas
mourir
locataire
Вкалываю
двадцать
четыре
часа,
не
хочу
умереть
квартиросъемщиком
J'investis
dans
la
pierre,
avant
de
prendre
le
mur
Инвестирую
в
недвижимость,
прежде
чем
врезаться
в
стену
Ça,
c'est
mes
affaires,
aucun
commentaire
à
faire
Это
мои
дела,
без
комментариев
Dites
à
la
presse
"Y'a
R",
j'arrive
en
paix,
j'le
jure
Скажите
прессе
"Есть
R",
я
прихожу
с
миром,
клянусь
Au
charbon
vingt-quatre
heures,
pas
mourir
locataire
Вкалываю
двадцать
четыре
часа,
не
хочу
умереть
квартиросъемщиком
J'investis
dans
la
pierre,
avant
de
prendre
le
mur
Инвестирую
в
недвижимость,
прежде
чем
врезаться
в
стену
Ça,
c'est
mes
affaires,
aucun
commentaire
à...
Это
мои
дела,
без
комментариев
к...
Des
fois,
j'aime
pas
les
gens,
y
a
rien
de
personnel,
c'est
pas
méchant
Иногда
мне
не
нравятся
люди,
ничего
личного,
это
не
злобно
Tu
me
diras
les
gens
s'en
foutent
tant
que
tu
leur
proposes
pas
quelque
chose
d'alléchant
Ты
мне
скажешь,
людям
все
равно,
пока
ты
не
предложишь
им
что-то
заманчивое
N'écarte
pas
les
jambes
par
peur
de
paraître
chiant
Не
раздвигай
ноги
из
страха
показаться
занудой
J'ai
rarifié
les
apparitions
dans
les
médias
Я
сократил
появления
в
СМИ
Mais
tu
peux
toujours
me
croiser
avec
IDR
dans
Paris-Centre
Но
ты
всегда
можешь
встретить
меня
с
IDR
в
центре
Парижа
Tout
niquer,
ça
paraît
simple,
mais
c'est
pas
toujours
le
cas
Разнести
все
в
пух
и
прах
кажется
простым,
но
это
не
всегда
так
Ton
buzz
d'un
jour,
il
a
foutu
le
camp
Твой
однодневный
хайп
сдулся
En
vitesse
de
croisière,
j'ai
tenu
le
cap
На
крейсерской
скорости
я
держал
курс
J'me
mets
en
mode
silence
radio
quand
Я
переключаюсь
в
режим
радиомолчания,
когда
J'travaille
j'suis
focus,
je
ne
fais
que
du
quali'
(quali')
Работаю,
я
сосредоточен,
я
делаю
только
качественный
продукт
(качественный)
Dis-toi
que
c'est
le
calme
avant
la
tempête
locale,
hey,
hey,
hey
Скажи
себе,
что
это
затишье
перед
бурей,
эй,
эй,
эй
J'ne
juge
pas
à
l'apparence
et
j'insulte
pas
les
parents
Я
не
сужу
по
внешности
и
не
оскорбляю
родителей
Mais
sache
que,
pour
toucher
ta
moitié
Но
знай,
чтобы
прикоснуться
к
твоей
половинке,
Grand
te-traî
peut
simuler
l'amitié
bang
bang
bang
Большой
дядя
может
симулировать
дружбу,
бах-бах-бах
Ils
font
les
malins
(malins),
ils
font
des
plans,
ça
va
pas
loin
Они
строят
из
себя
умников
(умников),
строят
планы,
которые
ни
к
чему
не
ведут
J'regarde
ma
semelle,
quand
j'en
écrase
un
Я
смотрю
на
свою
подошву,
когда
давлю
кого-то
Puis
j'nettoie
la
scène
de
crime
au
Sopalin,
hey
Потом
я
вытираю
место
преступления
бумажным
полотенцем,
эй
Dites
à
la
presse
"Y'a
R",
j'arrive
en
paix,
j'le
jure
Скажите
прессе
"Есть
R",
я
прихожу
с
миром,
клянусь
Au
charbon
vingt-quatre
heures,
pas
mourir
locataire
Вкалываю
двадцать
четыре
часа,
не
хочу
умереть
квартиросъемщиком
J'investis
dans
la
pierre,
avant
de
prendre
le
mur
Инвестирую
в
недвижимость,
прежде
чем
врезаться
в
стену
Ça,
c'est
mes
affaires,
aucun
commentaire
à
faire
Это
мои
дела,
без
комментариев
Dites
à
la
presse
"Y'a
R",
j'arrive
en
paix,
j'le
jure
Скажите
прессе
"Есть
R",
я
прихожу
с
миром,
клянусь
Au
charbon
vingt-quatre
heures,
pas
mourir
locataire
Вкалываю
двадцать
четыре
часа,
не
хочу
умереть
квартиросъемщиком
J'investis
dans
la
pierre,
avant
de
prendre
le
mur
Инвестирую
в
недвижимость,
прежде
чем
врезаться
в
стену
Ça,
c'est
mes
affaires,
aucun
commentaire
à
faire
Это
мои
дела,
без
комментариев
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.