Lefa - Y'a R - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lefa - Y'a R




Y'a R
Есть R
Ay, t'as beau chanter la tess, ton attitude est révélatrice
Эй, можешь сколько угодно петь красивые песни, но твое поведение все выдает
Voyou, on ne s'improvise pas
Бандитом не становятся по щелчку пальцев
Surtout quand on n'a pas de quoi payer l'addition
Особенно, когда нечем платить по счетам
Ce qui fait l'homme, c'est pas son adresse
Мужчину делает не его адрес
Ni sa réputation dans la presse
И не репутация в прессе
Ce qui fait l'homme, c'est ses actes
Мужчину делают его поступки
N'écoute pas les rappeurs, c'est des acteurs
Не слушай рэперов, они актеры
Ne laisse pas la street te baiser sans latex
Не дай улице поиметь тебя без резины
S'il te reste quelque chose dans la tête
Если у тебя еще что-то осталось в голове
J'ai rien d'un exemple mais j'espère encore mourir en levant l'index
Я не пример для подражания, но все еще надеюсь умереть, подняв указательный палец
Mes frérots me le diront franco, si j'raconte de la merde dans un texte
Мои братья скажут мне прямо, если я несу чушь в своих текстах
Aucun son ne sort tant qu'il n'a pas été validé dans la caisse
Ни один трек не выходит, пока не будет одобрен в тачке
Ay, Gucci, Gucci, Louis, ça tire, rien que tu douilles (sku)
Эй, Gucci, Gucci, Louis, стреляют взглядом, только ты платишь (sku)
Michto toute éblouie veut que tu payes son loyer (aïe)
Расфуфыренная красотка хочет, чтобы ты оплатил ее аренду (ай)
Silencieux sur la tempe, j'les réveille en pleine nuit
Глушитель у виска, я бужу их посреди ночи
Si j'voulais faire du bruit, j'aurais débarqué sur un tank, hey
Если бы я хотел шума, я бы приехал на танке, эй
Pour le plaisir et la paye, j'serai plus jamais sur la paille
Ради удовольствия и денег, я больше никогда не буду на мели
Quand l'album est prêt, j'sors le bail
Когда альбом будет готов, я выпущу эту штуку
Puis j'emmène la mif' en vacance à la playa, hey
Потом отвезу семью в отпуск на пляж, эй
Papa à la playa, boy, j'vais te papaye à la paille, boy
Папа на пляже, парень, я тебя угощу соломкой, парень
Toi, j'sais pas t'es mais t'es ailleurs
Ты, я не знаю, где ты, но ты где-то не здесь
Tu te branles sur le dernier épisode d'Empire
Ты дрочишь на последний эпизод "Империи"
J'prends tous les risques sur le terrain, passeur décisif et buteur
Я рискую на поле, ассистент и бомбардир
Paye-moi en cash ou on va pas s'entendre, j't'attends au distributeur
Плати мне наличными, или мы не договоримся, жду тебя у банкомата
T'en fais trop, t'es dans l'exa', ah
Ты перегибаешь палку, ты в ударе, а
J'suis sur scène dans tout l'hexagone
Я на сцене по всему шестиугольнику
T'as le seum tu veux qu'on règle ça dehors
Ты бесишься, хочешь выяснить отношения на улице
T'as des couilles que quand t'empestes l'alcool
У тебя яйца только тогда, когда ты провоняешь алкоголем
Dites à la presse "Y'a R", j'arrive en paix, j'le jure
Скажите прессе "Есть R", я прихожу с миром, клянусь
Au charbon vingt-quatre heures, pas mourir locataire
Вкалываю двадцать четыре часа, не хочу умереть квартиросъемщиком
J'investis dans la pierre, avant de prendre le mur
Инвестирую в недвижимость, прежде чем врезаться в стену
Ça, c'est mes affaires, aucun commentaire à faire
Это мои дела, без комментариев
Dites à la presse "Y'a R", j'arrive en paix, j'le jure
Скажите прессе "Есть R", я прихожу с миром, клянусь
Au charbon vingt-quatre heures, pas mourir locataire
Вкалываю двадцать четыре часа, не хочу умереть квартиросъемщиком
J'investis dans la pierre, avant de prendre le mur
Инвестирую в недвижимость, прежде чем врезаться в стену
Ça, c'est mes affaires, aucun commentaire à...
Это мои дела, без комментариев к...
Des fois, j'aime pas les gens, y a rien de personnel, c'est pas méchant
Иногда мне не нравятся люди, ничего личного, это не злобно
Tu me diras les gens s'en foutent tant que tu leur proposes pas quelque chose d'alléchant
Ты мне скажешь, людям все равно, пока ты не предложишь им что-то заманчивое
N'écarte pas les jambes par peur de paraître chiant
Не раздвигай ноги из страха показаться занудой
J'ai rarifié les apparitions dans les médias
Я сократил появления в СМИ
Mais tu peux toujours me croiser avec IDR dans Paris-Centre
Но ты всегда можешь встретить меня с IDR в центре Парижа
Tout niquer, ça paraît simple, mais c'est pas toujours le cas
Разнести все в пух и прах кажется простым, но это не всегда так
Ton buzz d'un jour, il a foutu le camp
Твой однодневный хайп сдулся
En vitesse de croisière, j'ai tenu le cap
На крейсерской скорости я держал курс
J'me mets en mode silence radio quand
Я переключаюсь в режим радиомолчания, когда
J'travaille j'suis focus, je ne fais que du quali' (quali')
Работаю, я сосредоточен, я делаю только качественный продукт (качественный)
Dis-toi que c'est le calme avant la tempête locale, hey, hey, hey
Скажи себе, что это затишье перед бурей, эй, эй, эй
J'ne juge pas à l'apparence et j'insulte pas les parents
Я не сужу по внешности и не оскорбляю родителей
Mais sache que, pour toucher ta moitié
Но знай, чтобы прикоснуться к твоей половинке,
Grand te-traî peut simuler l'amitié bang bang bang
Большой дядя может симулировать дружбу, бах-бах-бах
Ils font les malins (malins), ils font des plans, ça va pas loin
Они строят из себя умников (умников), строят планы, которые ни к чему не ведут
J'regarde ma semelle, quand j'en écrase un
Я смотрю на свою подошву, когда давлю кого-то
Puis j'nettoie la scène de crime au Sopalin, hey
Потом я вытираю место преступления бумажным полотенцем, эй
Dites à la presse "Y'a R", j'arrive en paix, j'le jure
Скажите прессе "Есть R", я прихожу с миром, клянусь
Au charbon vingt-quatre heures, pas mourir locataire
Вкалываю двадцать четыре часа, не хочу умереть квартиросъемщиком
J'investis dans la pierre, avant de prendre le mur
Инвестирую в недвижимость, прежде чем врезаться в стену
Ça, c'est mes affaires, aucun commentaire à faire
Это мои дела, без комментариев
Dites à la presse "Y'a R", j'arrive en paix, j'le jure
Скажите прессе "Есть R", я прихожу с миром, клянусь
Au charbon vingt-quatre heures, pas mourir locataire
Вкалываю двадцать четыре часа, не хочу умереть квартиросъемщиком
J'investis dans la pierre, avant de prendre le mur
Инвестирую в недвижимость, прежде чем врезаться в стену
Ça, c'est mes affaires, aucun commentaire à faire
Это мои дела, без комментариев






Attention! Feel free to leave feedback.