Lefa, Lenine & Franglish - TMCP #8 - Periph - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lefa, Lenine & Franglish - TMCP #8 - Periph




J'écris mes textes sur le périphérique, c'est IDR qui valide, ouais
Я пишу свои тексты на устройстве, это IDR, который действительно, да
En cas d'contrôle, oui, en cas de vérif', on s'met d'accord sur c'qu'on doit dire, ouais
В случае проверки, да, в случае проверки, мы договариваемся о том, что мы должны сказать, да
Si, au feu rouge, tu tombes sur un paquet, fais-lui un signe par la vitre
Если на красный свет ты наткнешься на какой-нибудь пакет, сделай ему знак через стекло.
Chérie, chérie, non, fais pas la timide, tu peux répondre à l'invit', ouais
Милая, милая, нет, не стесняйся, ты можешь ответить на приглашение, Да
Ok, ok, on 'tré-ren' dans Paris, j'connais tout l'monde, ouais, combien tu paries?
Хорошо, хорошо, мы в Париже, я всех знаю, да, на сколько ты ставишь?
Les estomacs crient; nous raconte pas ta vie; on va dîner sur les Champs comme des Qataris
Желудки кричат; Не рассказывай нам о своей жизни; мы будем обедать на полях, как катары
Tu changes de couleurs, c'est pas les néons, t'es juste un d'ces négros caméléons
Ты меняешь цвета, это не неоновые огни, ты просто один из этих негров-хамелеонов.
D'équipe en équipe, tu vas gratter les noms, non, t'as jamais connu la honte
От команды к команде ты будешь царапать имена, нет, ты никогда не испытывал стыда
J'regarde toujours dans mes rétroviseurs au cas j'serais dans l'viseur d'un médisant
Я всегда смотрю в свои зеркала на случай, если я нахожусь в видоискателе медитирующего
Si ça dérappe: on improvise; nouveau blouson, faut pas l'tacher de sang
Если это не так: мы импровизируем; новая куртка, не нужно пачкать ее кровью
J'suis connecté, Spotify ou Deezer: hors de question d'rouler sans mettre du son
Я подключен, Spotify или Deezer: не может быть и речи о том, чтобы катиться без звука
On passe au Kill Bill pour le dessert, wesh Issam met-nous deux tiramisus
Мы переходим к убийству Билла на десерт, веш Иссам ставит нам два тирамиса
Ouais, sur le périphérique, cent vingt à l'heure
Да, на кольцевой, сто двадцать в час
Tourne autour de Beriz, fais chauffer l'moteur
Повернись к Беризу, разогрей мотор.
Sur le périphérique, cent vingt à l'heure
На кольцевой, сто двадцать в час
Tourne autour de Beriz, fais chauffer l'moteur
Повернись к Беризу, разогрей мотор.
Sur le périphérique, sur le périphérique
На устройстве, на устройстве
Sur le périphérique, sur le périphérique
На устройстве, на устройстве
Sur le périphérique, cent vingt à l'heure
На кольцевой, сто двадцать в час
Tourne autour de Beriz, fais chauffer l'moteur
Повернись к Беризу, разогрей мотор.
Pied-plancher, non, j'm'arrête plus
Ноги-пол, нет, я больше не останавливаюсь
J'suis dans un gros bolide, j'transporte de la pure
Я в большом болиде, везу чистую
J'regarde dans l'rétro: t'apparais plus
Я смотрю в ретро: ты больше не появляешься
Le radar ne flash que son gros cul
Радар только вспыхивает ее большая задница
Bouton sport, j'te lâche
Спортивная кнопка, Я отпущу тебя
Tu nous vois passer, tu t'fâches (oui)
Ты видишь, как мы проходим, ты злишься (да)
Motards qui nous prennent en chasse
Байкеры, которые охотятся на нас
Mais y'a R'; au volant, je dab
Но за рулем я дам
Ouais, c'est calme, Mister Fall
Да, спокойно, Мистер Фолл.
Dis-leur que Le Nine est toujours en place
Скажи им, что девятка все еще на месте
Dis-leur que leurs projets, négro, sont falschs
Скажи им, что их планы, ниггер, фальшивые.
Que j'suis content quand je reçois mon cash
Что я рад, когда я получаю свои деньги
J'vise au millimètre, j'minimise tout
Прицеливаюсь в миллиметр, все сводю к минимуму
J'les tape par milliers, gros, je m'en fous
Я набираю их тысячами, большие, мне все равно
J'n'ai aucune mi-limite, belek à vous
У меня нет среднего предела, Белек к вам
Gros crocs, dans ce milieu, faut être un loup, hein
Большие клыки, в этой среде, должно быть, волк, да
Le bénef', le béne'f, le bénef', c'est c'qu'on aime
Благословение, благословение, благословение, это то, что мы любим
Les gamos, les gamos, les gamos, c'est c'qu'elles veulent
Гамос, гамос, гамос-вот чего они хотят.
Le bénef', le bénef', le bénef', c'est c'qu'on aime
Благословение, благословение, благословение, это то, что мы любим
Les gamos, les gamos, les gamos, c'est c'qu'elles veulent
Гамос, гамос, гамос-вот чего они хотят.
Ouais, sur le périphérique, cent vingt à l'heure
Да, на кольцевой, сто двадцать в час
Tourne autour de Beriz, fais chauffer l'moteur
Повернись к Беризу, разогрей мотор.
Sur le périphérique, cent vingt à l'heure
На кольцевой, сто двадцать в час
Tourne autour de Beriz, fais chauffer l'moteur
Повернись к Беризу, разогрей мотор.
Sur le périphérique, sur le périphérique
На устройстве, на устройстве
Sur le périphérique, sur le périphérique
На устройстве, на устройстве
Sur le périphérique, cent vingt à l'heure
На кольцевой, сто двадцать в час
Tourne autour de Beriz, fais chauffer l'moteur
Повернись к Беризу, разогрей мотор.
Sur le péripher', fais chauffer l'moteur
На периферии прогрейте двигатель
La boîte est manuelle, boîte automatique, boîte séquencielle (yeah, yeah)
Коробка передач ручная, автоматическая коробка передач, последовательная коробка (Да, да)
Tes gars sont hors sujet (bla bla bla), mes gars sont hors la loi (Blacks, Blancs, Beurs)
Твои парни вне темы( бла-бла-бла), мои парни вне закона (черные, белые, масла)
Si y'a du bif' à pêcher, on passera devant toi en queue d'poisson (money)
Если есть биф, чтобы ловить рыбу, мы пройдем мимо тебя в хвосте рыбы (money)
On est brillant comme la Tour Eiffel, impressionnante est la gestuelle
Один блестящий, как Эйфелева башня, впечатляет жест
L'homme africain, voiture allemande, le flow est européen (bling)
Африканский человек, немецкий автомобиль, поток европейский (bling)
Dans l'carré VIP, on est plus d'un, le butin ramène putains
В VIP-квадрате мы больше одного, добыча возвращает шлюхи
Balenciaga en cuir, Zanotti, han, t'as d'l'argent facile, fuck à temps plein, yeah, yeah
Balenciaga кожа, Занотти, хан, у тебя есть легкие деньги, полный рабочий день ебать, да, да
Pas de permis mais on s'permet, hey; jamais 2 sans 43, mes khey
Нет разрешения, но мы себе позволяем, Эй; никогда 2 без 43, мои кхей
J'en ai vu de toutes les couleurs comme un sappeur congolais, reste pas dans l'périmètre
Я видел их во всех цветах, как конголезский саппор, не оставайся в периметре.
Chez moi, souvent, ça boit des flashs mais on n'aime pas se faire flasher (no, no, no)
У меня, часто, он пьет вспышки, но мы не любим мигать (нет, нет, нет)
Ramène le tout et en heure ou on va se fâcher
Верни все это и в час, иначе мы разозлимся.
Ouais, sur le périphérique, cent vingt à l'heure
Да, на кольцевой, сто двадцать в час
Tourne autour de Beriz, fais chauffer l'moteur
Повернись к Беризу, разогрей мотор.
Ouais, sur le périphérique, cent vingt à l'heure
Да, на кольцевой, сто двадцать в час
Tourne autour de Beriz, fais chauffer l'moteur
Повернись к Беризу, разогрей мотор.
Sur le périphérique, sur le périphérique
На устройстве, на устройстве
Sur le périphérique, sur le périphérique
На устройстве, на устройстве
Sur le périphérique, cent vingt à l'heure
На кольцевой, сто двадцать в час
Tourne autour de Beriz, fais chauffer l'moteur
Повернись к Беризу, разогрей мотор.






Attention! Feel free to leave feedback.