Lefa feat. Dry - TMCP #9 - On est en guerre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lefa feat. Dry - TMCP #9 - On est en guerre




TMCP #9 - On est en guerre
TMCP #9 - Мы на войне
Négro, on est en guerre, nous; l'histoire recommence
Братан, мы на войне, слышишь? История повторяется.
Ah, t'es pas derrière nous? Ok, ok, t'es comme 'a-ç'
А, ты не с нами? Ладно, ладно, дело твое.
Diviser pour mieux régner: grand classique
Разделяй и властвуй: старая песня.
Et, si c'était la 'sique qui nous divisait, j'aurais dit: "Fuck la 'sique"
И, если бы музыка нас разделяла, я бы сказал: черту музыку".
Moi, c'est pas la 'sique, boy, c'est les gens
Дело не в музыке, детка, дело в людях.
Les gens inventent des légendes et les chantent, ah, les gens peuvent être très méchants
Люди выдумывают легенды и поют их, ах, люди могут быть очень злыми.
La bouche, c'est dangereux (ferme ta gueule) mais tout l'monde en a une
Язык опасная штука (прикуси свой), но он есть у всех.
Petite ou grande, c'est dangereux; ouais, c'est cachés que vivent les gens heureux
Длинный он или короткий, все равно опасный; ага, счастливые люди живут тихо.
Ouais, ouais, tout l'monde change (tout le monde), mais y'a des choses qui ne bougent pas (non, non)
Ага, ага, все меняются (все), но некоторые вещи не меняются (нет, нет).
À part si les balles pleuvent, reste debout, même quand on te dit: "Couche-toi"
Даже если пули свистят, стой на ногах, даже когда тебе говорят: "Ложись!".
Bagarrer, bagarrer
Бороться, бороться.
Ah, bagarrer, bagarrer
Ах, бороться, бороться.
Pour être numéro uno, faut se bagarrer
Чтобы быть номером один, нужно бороться.
Et, si tu tournes en rond, c'est que t'es pas carré
И, если ты ходишь кругами, значит, ты не в себе.
Ah, saccager, saccager
Ах, крушить, крушить.
On veut tout saccager, saccager
Мы хотим все крушить, крушить.
Saccager sans se cacher, assaisonner l'steak haché
Крушить, не скрываясь, приправить фарш.
Plus jamais s'déplacer sans casher
Больше никогда не выходить без бабок.
Couronné, couronné
Коронован, коронован.
Ils veulent tous être couronné (couronné)
Они все хотят быть коронованными (коронованными).
Prêts à tout donner
Готовы на все.
Mais la couronne est trop lourde pour leur cou d'nouveau-né
Но корона слишком тяжела для их новорожденной шеи.
Parle pas chinois, boy
Не говори загадками, детка.
Disque d'or: premier album
Золотой диск: первый альбом.
Fous-le à fond dans la caisse, zehef
Врубай его на полную в тачке, красотка.
Ouais, ouais, c'est du sale, boy
Ага, ага, это круто, детка.
Ne pleure pas, ma belle (surtout pas)
Не плачь, моя красавица (только не это).
Non, je n'veux pas t'faire de la peine
Нет, я не хочу тебя расстраивать.
On est en guerre, on est en guerre, ouais
Мы на войне, мы на войне, ага.
Obligé d'répondre à l'appel
Вынуждены ответить на зов.
De l'aide, nous, on n'demande pas; notre empire, on l'fera nous-même
О помощи мы не просим, свою империю построим сами.
Déter', on plaisante pas, ouais; notre empire, on l'fera nous-même
Решительно, мы не шутим, ага; свою империю построим сами.
Les anciens, les nouveaux négros validés à l'unanimité
Старики, новые братки, признанные единогласно.
Le niveau n'est pas limité, non, tu peux pas l'imiter, ouais
Уровень не ограничен, нет, ты не сможешь его повторить, ага.
On est en guerre, on est en guerre
Мы на войне, мы на войне.
On est en guerre, on est en guerre
Мы на войне, мы на войне.
On est en guerre, on est en guerre
Мы на войне, мы на войне.
On est en guerre, on est en guerre
Мы на войне, мы на войне.
Négro, on est en guerre, nous; le crew pue l'insolence
Братан, мы на войне, слышишь? От нашей команды веет дерзостью.
On kick comme on 'quer-n', boy, mmh, n'sens-tu pas l'assurance?
Мы читаем рэп, как будто трахаемся, ммм, не чувствуешь уверенности?
S'allier pour tout niquer: un grand classique
Объединиться, чтобы все разрушить: старая песня.
Et, si c'était le fric qui nous divisait, j'aurais dit: "Fuck le bif'"
И, если бы бабки нас разделяли, я бы сказал: черту бабло".
Han, un but nous a ralliés; shit, Heineken, rap sous les paliers
Хан, одна цель нас сплотила; черт, Heineken, рэп под лестницей.
Teste et click boom, tu veux parier? Pera comme personne, tu peux pas l'nier
Пробуй и кликай бум, хочешь поспорить? Читаю рэп, как никто другой, ты не можешь этого отрицать.
Aah, c'est vrai qu'on est moins qu'au départ car la rue, la prison nous ont drainées
Аа, правда, что нас меньше, чем в начале, потому что улица, тюрьма нас поглотили.
Ici, La Santé, Fresnes [XXX] Fleury car coupables et miens n'cessent de plaider
Здесь, тюрьма Санте, Френ, [XXX] Флери, потому что виновные и мои не перестают умолять.
Pas d"seille pour les traînées; dans la hess, on n'fait que s'entraider
Нет бабок для шлюх; в нужде мы только помогаем друг другу.
Ma rue, c'est Wall Street, chouffe les traders; embrouilles et armes deviennent riders
Моя улица - это Уолл-стрит, посмотри на трейдеров; разборки и оружие становятся крутыми.
Han, paniquez, paniquez, à la vue d'ma Mafia, paniquez
Хан, паникуйте, паникуйте, при виде моей Мафии, паникуйте.
À l'époque, rares sont ceux qu'on a pas niqués, c'est pour les bravs [XXX]
В то время, редких мы не поимели, это для смелых [XXX].
Hein? Fatigué, fatigué, c'est vrai que, le game, on l'a fatigué
А? Устал, устал, это правда, что игру мы заездили.
Crime verbal, mec, non, t'as pas idée; c'est pas les bouffons d'la cité qui m'ont validés
Вербальное преступление, чувак, ты понятия не имеешь; не шуты из района меня признали.
Nous, on émerge des sous-sols pour atterrir près des sommets
Мы поднимаемся из подвалов, чтобы приземлиться рядом с вершинами.
Mes gens dans le zoo, boy, mmh, c'est du sale, man
Мои люди в зоопарке, детка, ммм, это круто, чувак.
De l'aide, nous, on n'demande pas; notre empire, on l'fera nous-même
О помощи мы не просим, свою империю построим сами.
Déter', on plaisante pas, ouais; notre empire, on l'fera nous-même
Решительно, мы не шутим, ага; свою империю построим сами.
Les anciens, les nouveaux négros validés à l'unanimité
Старики, новые братки, признанные единогласно.
Le niveau n'est pas limité, non, tu peux pas l'imiter, ouais
Уровень не ограничен, нет, ты не сможешь его повторить, ага.
On est en guerre, on est en guerre
Мы на войне, мы на войне.
On est en guerre, on est en guerre
Мы на войне, мы на войне.
On est en guerre, on est en guerre
Мы на войне, мы на войне.
On est en guerre, on est en guerre
Мы на войне, мы на войне.
Les anciens, les nouveaux négros validés à l'unanimité
Старики, новые братки, признанные единогласно.
Le niveau n'est pas limité, non, tu peux pas l'imiter, ouais
Уровень не ограничен, нет, ты не сможешь его повторить, ага.
On est en guerre, on est en guerre
Мы на войне, мы на войне.
On est en guerre, on est en guerre
Мы на войне, мы на войне.
On est en guerre, on est en guerre
Мы на войне, мы на войне.
On est en guerre, on est en guerre
Мы на войне, мы на войне.





Writer(s): charisma


Attention! Feel free to leave feedback.