Lyrics and translation Lefa feat. Sexion D'Assaut - Reste branché
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reste branché
Оставайся на связи
Reste
branché
Оставайся
на
связи
Tu
m'connais
pas
Ты
меня
не
знаешь
Pas
la
peine
de
faire
genre
tu
m'connais
Не
надо
делать
вид,
что
знаешь
меня
Laisse-moi
poser
dans
mon
coin,
dans
mon
corner
Дай
мне
потусоваться
в
своем
углу,
в
своем
углу
ринга
Meugiwarano,
mon
soce,
mon
collègue
Мугивара,
братан,
кореш
Dis-lui
poliment...
Reste
branché
Скажи
ей
вежливо...
Оставайся
на
связи
Oh
oh
oh
oh
oh
oh...
Reste
branché
О-о-о-о-о-о...
Оставайся
на
связи
Oh
oh
oh
oh
oh
oh...
Reste
branché
О-о-о-о-о-о...
Оставайся
на
связи
Oh
oh
oh
oh
oh
oh...
Reste
branché
О-о-о-о-о-о...
Оставайся
на
связи
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
C'est
encore
moi,
t'as
l'air
choqué,
tape-m'en
cinq,
cher
ami
Это
снова
я,
ты
выглядишь
шокированной,
дай
пять,
дорогая
Lamborghini,
Pagani,
étrier
d'frein
en
céramique
Lamborghini,
Pagani,
керамические
тормозные
суппорты
Ton
couplet
sert
à
tchi,
c'est
dans
le
nuit
qu'j'prends
racine
Твой
куплет
для
чего,
я
пускаю
корни
в
ночи
J'lève
la
tête
juste
pour
dunker
tout
comme
Kev'
Sérafin
Поднимаю
голову
только
чтобы
забить
сверху,
как
Кевин
Серафин
J'oublie
pas,
j'sais
qu'avant
j'avais
pas
un
radis
Я
не
забываю,
знаю,
что
раньше
у
меня
ни
гроша
не
было
Rappelle-moi,
j'suis
en
double
file
avec
le
prince
d'Arabie
Напомни
мне,
я
стою
в
очереди
с
арабским
принцем
Touche-moi,
j'suis
connu,
j'suis
une
star
comme
Coluche
Прикоснись
ко
мне,
я
знаменит,
я
звезда,
как
Колюш
Embrasse-moi
sur
le
coup,
ça
s'verra
pas,
j'suis
un
kahlouche
Поцелуй
меня
быстро,
это
не
будет
заметно,
я
скрытный
J'suis
plus
là,
j'suis
autre
part,
me
cherche
pas,
il
fait
trop
noir
Я
уже
не
здесь,
я
в
другом
месте,
не
ищи
меня,
слишком
темно
C'est
trop
tard,
repère-moi
grâce
au
tic
tac
d'la
Audemars
Слишком
поздно,
найди
меня
по
тиканью
Audemars
Me
cassez
pas
les
couilles,
j'veux
vivre
et
mourir
en
paix
Не
грузи
меня,
я
хочу
жить
и
умереть
спокойно
Ce
jour
là,
Oscar
s'est
pas
levé
du
bon
pied
В
тот
день
Оскар
встал
не
с
той
ноги
Ouais,
ouais,
ouais,
ton
pied,
c'est
mon
pied
Да,
да,
да,
твоя
нога
- это
моя
нога
Me
déclare
pas
ta
flamme,
j'suis
un
pompier
Не
признавайся
мне
в
любви,
я
пожарный
J'vais
dégainer
l'artillerie,
pompe,
glaive,
tournevis
Я
собираюсь
достать
артиллерию,
дробовик,
меч,
отвертку
Que
des
ovnis
qui
kickent
lourd,
droit
venus
d'Venus
Только
НЛО,
которые
мощно
зачитывают,
прибывшие
прямо
с
Венеры
Pour
mes
bamboulas
qu'on
décape,
hors
catégorie
Для
моих
прогулок,
которые
мы
устраиваем,
вне
категорий
7-5,
on
t'avise,
on
te
fore
comme
un
Uzi
7-5,
мы
предупреждаем,
мы
просверлим
тебя,
как
Узи
Que
des
aliens
en
série
à
plus
d'quinze
années
d'pratique
Только
инопланетяне
в
законе
с
более
чем
пятнадцатилетним
стажем
Que
des
warriors
à
l'arrière
mais
dépourvus
d'civisme
Только
воины
в
тылу,
но
лишенные
гражданственности
Sexion
d'Ass',
que
du
disque
d'or,
quad
Raptor,
niggiz
Sexion
d'Ass,
только
платиновые
диски,
квадроцикл
Raptor,
ниггеры
Froisse
la
prod,
Notorious
Biggie
Мнут
бит,
Notorious
B.I.G.
Fall,
dis-leur
qu'on
les
fuck,
que
des,
que
des
dingues,
get
up
Фолль,
скажи
им,
что
мы
их
трахнем,
что
мы,
что
мы
чокнутые,
вставай
Criminel
style
opère
au
Falcon,
qu'on
les
choque
Эй,
как
дела,
W-A-T-I-B
Wesh,
c'est
comment
l'W-A-T-I-B
В
последнее
время,
ты
знаешь,
только
качественные
удары,
да
En
c'moment,
tu
connais,
que
des
frappes
de
qualité,
yeah
Йе
Pas
la
peine
de
faire
genre
tu
m'connais
Не
надо
делать
вид,
что
знаешь
меня
Laisse-moi
poser
dans
mon
coin,
dans
mon
corner
Дай
мне
потусоваться
в
своем
углу,
в
своем
углу
ринга
Black
M,
mon
soce,
mon
collègue
Black
M,
братан,
кореш
Dis-lui
poliment...
Reste
branché
Скажи
ей
вежливо...
Оставайся
на
связи
Oh
oh
oh
oh
oh
oh...
Reste
branché
О-о-о-о-о-о...
Оставайся
на
связи
Oh
oh
oh
oh
oh
oh...
Reste
branché
О-о-о-о-о-о...
Оставайся
на
связи
Oh
oh
oh
oh
oh
oh...
Reste
branché
О-о-о-о-о-о...
Оставайся
на
связи
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
Ok,
ok,
ok,
Big
Black,
p'tite
frappe
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
Большой
Black,
мелкий
хулиган
Ils
voulaient
qu'j'finisse
dans
les
p'tites
salles,
street
sales
Они
хотели,
чтобы
я
закончил
в
маленьких
залах,
уличные
продажи
D'après
deux-trois
jaloux,
le
fric
m'a
trixe-ma
По
словам
парочки
завистников,
деньги
меня
испортили
J'ai
pas
changé,
demande
à
lik-Ma,
tu
sais
qui
parle
Я
не
изменился,
спроси
у
моей
мамы,
ты
знаешь,
кто
говорит
Ça
fait
du
bruit,
mais
ça
ne
kicke
pas,
plus
d'quoi
Это
шумно,
но
это
не
качает,
больше
не
то
Mettre
le
son
à
fond
dans
le
king-par,
j'kiffe
pas
Врубить
звук
на
полную
в
королевской
тачке,
мне
не
нравится
J'suis
connecté
que
quand
la
weed
frappe,
vie
d'oim
Я
на
волне
только
когда
меня
торкнуло,
моя
жизнь
Nostalgique
avec
des
ssiques-cla,
tah
Psy
4
Ностальгирую
по
старым
временам,
да,
Psy
4
Qu'est-ce
que
tu
vas
apprendre
au
Big
Black
dans
c'rap?
Чему
ты
научишь
Большого
Black'а
в
этом
рэпе?
Mon
son,
il
traîne
là
où
les
p'tits
squattent:
en
bas
Мой
звук,
он
там,
где
тусуются
мелкие:
внизу
Il
te
dira:
"Si
y'a
les
flics,
taille
en
balle"
Он
скажет
тебе:
"Если
появятся
копы,
беги
со
всех
ног"
Comme
dit
le
p'tit
fréro
Bedjik:
Paris,
c'est
bandal
Как
сказал
младший
братан
Беджик:
"Париж
- это
банда"
J'ai
encore
beaucoup
d'flow
à
bicrave,
grosse
frappe
У
меня
еще
много
флоу
на
продажу,
мощный
удар
Sur
l'terrain,
j'fais
la
dif'
comme
Ibra
à
ris-Pa
На
поле
я
делаю
разницу,
как
Ибра
в
Париже
Akhi,
passe-moi
le
mic
que
je
les
mitraille
Брат,
дай
мне
микрофон,
я
их
расстреляю
Après,
j'me
tire
avec
ma
p'tite
wife,
loin
d'là
Потом
я
свалю
со
своей
малышкой
подальше
отсюда
Tu
me
trouves
moche
Ты
считаешь
меня
уродливым?
T'as
mauvais
goût
У
тебя
плохой
вкус
T'es
une
jeune
fille
à
tous
les
coups
Ты,
наверняка,
молоденькая
J'ai
pas
d'nouvelle
coupe
У
меня
нет
новой
стрижки
Et
j'suis
marié,
mais
elles
me
veulent
toutes
И
я
женат,
но
все
хотят
меня
Merde,
j'ai
tranché
Черт,
я
облажался
J'prépare
la
Blackhouse
donc...
reste
branché
Я
готовлю
Blackhouse,
так
что...
оставайся
на
связи
C'est
mort,
j'suis
une
icône
comme
Nikos
Aliagas
Все
кончено,
я
икона,
как
Никос
Алиагас
Sans
mytho,
les
pseudo-Migos,
ça
m'agace
Без
вранья,
эти
псевдо-Migos
меня
бесят
Renoi,
j'veux
pas
qu'on
m'adule,
j'aime
être
posé
dans
ma
bulle
Черный,
я
не
хочу,
чтобы
меня
боготворили,
я
люблю
быть
спокойным
в
своем
мире
Non,
non,
crois
pas
qu'on
a
bu,
la
concurrence,
on
la
tue
Нет,
нет,
не
думай,
что
мы
пьяны,
мы
убиваем
конкуренцию
On
a
du
style,
on
a
du
talent,
poto
У
нас
есть
стиль,
у
нас
есть
талант,
братан
On
kicke
à
la
dur,
jeune
immature,
paye
en
nature
Мы
зачитываем
жестко,
молодой
глупец,
плати
натурой
J'serai
à
l'heure
que
l'jour
de
mon
décès
Я
буду
вовремя
только
в
день
своей
смерти
Plus
le
temps
pour
Mardi
Gras,
renoi,
le
monde
est
sec
Больше
нет
времени
на
Марди
Гра,
черный,
мир
высох
Les
mecs
veulent
mon
échec,
la
disparition
d'mon
espèce
Парни
хотят
моего
провала,
исчезновения
моего
вида
Quand
on
shoote,
on
ne
loupe
pas,
moi,
j'n'ai
besoin
que
d'un
essai
Когда
мы
стреляем,
мы
не
промахиваемся,
мне
нужна
всего
одна
попытка
Pas
la
peine
de
faire
genre
tu
m'connais
Не
надо
делать
вид,
что
знаешь
меня
Laisse-moi
poser
dans
mon
coin,
dans
mon
corner
Дай
мне
потусоваться
в
своем
углу,
в
своем
углу
ринга
Barack
Adama,
mon
soce,
mon
collègue
Барак
Адама,
братан,
кореш
Dis-lui
poliment...
Reste
branché
Скажи
ей
вежливо...
Оставайся
на
связи
Oh
oh
oh
oh
oh
oh...
Reste
branché
О-о-о-о-о-о...
Оставайся
на
связи
Oh
oh
oh
oh
oh
oh...
Reste
branché
О-о-о-о-о-о...
Оставайся
на
связи
Oh
oh
oh
oh
oh
oh...
Reste
branché
О-о-о-о-о-о...
Оставайся
на
связи
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
J'suis
pas
d'humeur
à
faire
le
pantin,
non
Я
не
в
настроении
валять
дурака,
нет
Renverse
pas
d'alcool
sur
mon
pantalon
Не
проливай
алкоголь
мне
на
штаны
Tu
connais
Sexion
d'Assaut?
Ты
знаешь
Sexion
d'Assaut?
J'ai
bâti
les
fondations
Я
заложил
фундамент
D'ailleurs,
ce
soir,
on
monte
en
équipe
Кстати,
сегодня
вечером
мы
выступаем
командой
Oui,
je
pense
qu'on
va
remporter
des
titres
Да,
думаю,
мы
выиграем
титулы
Me
demande
pas
comment,
c'est
sûrement
génétique
Не
спрашивай
меня
как,
это,
наверное,
генетика
J'espère
que
t'as
les
crocs,
tu
vas
manger
des
kicks
Надеюсь,
у
тебя
есть
зубы,
ты
будешь
кусать
локти
Mais
calme-toi,
c'est
pas
la
foire
Но
успокойся,
это
не
ярмарка
Quand
tu
parles
avec
moi,
s'il
te
plaît,
n'élève
pas
la
voix
Когда
ты
разговариваешь
со
мной,
пожалуйста,
не
повышай
голос
J'suis
au
dernier
étage,
t'es
où?
J'ai
du
mal
à
t'voir
Я
на
последнем
этаже,
где
ты?
Мне
трудно
тебя
увидеть
Tu
dis
faire
le
poids,
j't'avoue
qu'j'ai
du
mal
à
t'croire
Ты
говоришь,
что
крутая,
признаюсь,
мне
трудно
тебе
поверить
Ne
me
mens
pas,
je
t'ai
vu
te
déhancher
Не
лги
мне,
я
видел,
как
ты
танцуешь
Et,
sur
le
refrain,
tu
criais:
"Reste
branché"
И
в
припеве
ты
кричала:
"Оставайся
на
связи"
Moi,
j'ai
gardé
les
mêmes
collègues
qu'au
départ
А
я
остался
с
теми
же
корешами,
что
и
в
начале
Arrête
ton
cinéma,
non,
négro,
tu
m'connais
pas
Хватит
ломать
комедию,
нет,
детка,
ты
меня
не
знаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Ballo, Karim Fall, Adama Mickael Diallo, Jonathan Ntsimi Menyie, Alpha Ibrahima Diallo, Gandhi Djuna
Attention! Feel free to leave feedback.