Lyrics and translation Lefa - A.M.C.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
un
geste
et
ça
part
en
couilles,
l'ambiance
est
électrique
Ещё
одно
движение,
и
всё
полетит
к
чертям,
атмосфера
накалена
до
предела.
Encore
un
geste
et
les
flics
se
barrent
en
courant
Ещё
одно
движение,
и
копы
дадут
дёру.
Appelle
l'ambulance,
appelle-les
vite,
qu'ils
rappliquent
Вызывай
скорую,
вызывай
быстро,
пусть
возвращаются.
Ça
va
mal
finir,
au
cas
où
t'étais
pas
au
courant
Всё
кончится
плохо,
если
ты
ещё
не
в
курсе.
Ce
soir,
quelqu'un
va
rester
au
sol
Этой
ночью
кто-то
останется
лежать
на
земле.
Ce
soir,
t'aurais
dû
rester
au
chaud
Этой
ночью
тебе
стоило
остаться
в
тепле.
Et
les
'blèmes
ne
font
que
commencer,
le
ton
monte
et
И
проблемы
только
начинаются,
тон
разговора
повышается,
и
Certains
commencent
à
annoncer
l'arrivée
des
canons
sciés
некоторые
начинают
предвещать
появление
стволов.
Y'a
des
soirs
où
vaut
mieux
pas
être
lâche,
non
Бывают
вечера,
когда
лучше
не
быть
трусом,
нет.
Y'a
des
soirs
où
vaut
mieux
pas
être
là
Бывают
вечера,
когда
лучше
не
оказываться
здесь.
Et
le
premier
round
commence,
les
coups
partent
И
первый
раунд
начинается,
удары
сыпятся
градом.
Ce
soir,
va
y
avoir
une
victime
et
un
coupable
Сегодня
ночью
будет
жертва
и
будет
виновный.
Ce
soir,
une
femme
va
pleurer
son
mari
Сегодня
ночью
женщина
будет
оплакивать
своего
мужа.
Un
enfant
va
perdre
son
père
sans
même
comprendre
c'qui
lui
arrive
Ребёнок
потеряет
отца,
даже
не
понимая,
что
происходит.
Va
y
avoir
une
scène
de
crime,
des
uniformes
bleus
marines
Будет
место
преступления,
люди
в
синей
форме,
Un
corps
inanimé,
du
sang
plein
les
narines
бездыханное
тело,
кровь
из
ноздрей.
Yo,
y'a
un
corps
à
même
le
ciment
Йоу,
на
асфальте
труп.
Yo,
un
corps
à
même
le
ciment
Йоу,
труп
прямо
на
асфальте.
Ouais,
y'a
du
sang
sur
le
ciment
Да,
на
асфальте
кровь.
Ouais,
ouais,
du
sang
sur
le
ciment
Да,
да,
кровь
на
асфальте.
Yo,
y'a
un
corps
à
même
le
ciment
Йоу,
на
асфальте
труп.
Ouais,
ouais,
un
corps
à
même
le
ciment
Да,
да,
труп
прямо
на
асфальте.
Yo,
y'a
du
sang
sur
le
ciment
Йоу,
на
асфальте
кровь.
Ouais,
du
sang
sur
le
ciment
Да,
кровь
на
асфальте.
L'ambulance
arrive
trop
tard
Скорая
приезжает
слишком
поздно.
Le
corps
de
la
victime
est
inerte
sur
le
trottoir
Тело
жертвы
неподвижно
лежит
на
тротуаре.
Pour
eux,
rien
d'spécial,
c'n'est
qu'un
cas
comme
un
autre
Для
них
ничего
особенного,
это
всего
лишь
очередной
случай.
Comme
pour
les
keufs,
la
question
est
"qui
est-ce
qu'on
menotte?"
Как
и
для
мусоров,
вопрос
в
том,
"кого
мы
вяжем?".
Bref,
c'est
l'boulot
donc
pas
d'sentiment
Короче,
это
работа,
так
что
никаких
эмоций.
Peu
importe
la
taille
d'la
flaque
de
sang
sur
l'ciment
Неважно,
насколько
большая
лужа
крови
на
асфальте.
Vite,
emmenez-le,
ça
risque
d'être
dur
pour
sa
mère,
si
Быстро,
уносите
его,
его
матери
будет
тяжело,
если
Elle
voit
son
fils
gisant
dans
l'sang
donc
grouillez-vous,
merci
она
увидит
своего
сына,
лежащего
в
крови,
так
что
пошевеливайтесь,
спасибо.
Direction
l'hosto,
toilette
mortuaire,
merde
Направление
- больница,
морг,
чёрт.
Le
mec
était
costaud
à
la
salle
encore
hier
Этот
парень
ещё
вчера
был
крепок
в
зале.
Putain,
ça
va
trop
vite,
et
les
riverains
s'régalent
Чёрт,
всё
происходит
слишком
быстро,
а
местные
жители
в
восторге.
Chacun
y
va
d'son
commentaire
Каждый
норовит
вставить
свой
комментарий.
Armes
plus
activités
illégales
Оружие
плюс
незаконная
деятельность
Est
égal
un
homme
à
terre
равняется
человеку
на
земле.
Yo,
y'a
un
corps
à
même
le
ciment
Йоу,
на
асфальте
труп.
Ouais,
ouais,
un
corps
à
même
le
ciment
Да,
да,
труп
прямо
на
асфальте.
Yo,
y'a
du
sang
sur
le
ciment
Йоу,
на
асфальте
кровь.
Ouais,
du
sang
sur
le
ciment
Да,
кровь
на
асфальте.
Yo,
y'a
un
corps
à
même
le
ciment
Йоу,
на
асфальте
труп.
Ouais,
ouais,
un
corps
à
même
le
ciment
Да,
да,
труп
прямо
на
асфальте.
Yo,
y'a
du
sang
sur
le
ciment
Йоу,
на
асфальте
кровь.
Ouais,
du
sang
sur
le
ciment
Да,
кровь
на
асфальте.
Sang
sur
le
ciment
Кровь
на
асфальте.
Le
H
De
Guerre
Le
H
De
Guerre.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KARIM FALL, JONATHAN NTSIMI MENYIE
Attention! Feel free to leave feedback.