Lyrics and translation Lefa - Black out
J'arrive
en
virus
(virus),
la
matrice
est
déstabilisée
(déstabilisée)
Я
попадаю
в
вирус
(вирус),
матрица
дестабилизирована
(дестабилизирована)
J'suis
pas
déguisé,
j'suis
pas
coupable
mais
j'suis
accusé
(mais
j'suis
pas
coupable)
Я
не
замаскирован,
я
не
виноват,
но
меня
обвиняют
(но
я
не
виноват)
Ils
ont
mis
l'arme
du
crime
dans
ma
poche
et
puis
ils
ont
dit
"à
qui
c'est?"
(À
qui
c'est
ça?)
Они
положили
орудие
убийства
в
мой
карман,
а
затем
сказали:
"кому
это?"
(кому
это?)
Ils
ont
dit
qu'j'étais
sous
l'influence
de
gue-dro,
j'ai
même
pas
pissé
(j'ai
même
pas
pissé)
Они
сказали,
что
я
был
под
влиянием
ГУ-дро,
я
даже
не
мочился
(я
даже
не
мочился)
Pourquoi
chaque
fois
qu'j'essaye
de
faire
du
bien,
quelqu'un
vient
tout
faire
capoter
(capoter)
Почему
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
сделать
что-то
хорошее,
кто-то
приходит,
чтобы
все
перевернуть
(перевернуть)
Faut
que
j'la
ferme
quand
j'prends
des
bonnes
résolutions,
l'diable
est
juste
à
côté
(juste
là)
Мне
нужно
заткнуться,
когда
я
принимаю
правильные
решения,
дьявол
рядом
(прямо
там)
Ils
ont
saboter
l'ascenseur
pour
m'empêcher
d'monter,
j'me
suis
catapulté
(piou)
Они
саботировали
лифт,
чтобы
я
не
мог
подняться,
я
катапультировался.
Au
lieu
d'voir
une
tête
montante,
t'y
vois
qu'une
tête
de
plus
à
décapiter
(décapiter)
Вместо
того,
чтобы
видеть
поднимающуюся
голову,
ты
видишь
только
еще
одну
голову,
которую
нужно
обезглавить
(обезглавить)
J'avoue,
j'suis
pas
tout
blanc
comme
la
Maison-Blanche
à
Washington
(j'suis
pas
tout
blanc)
Признаюсь,
я
не
совсем
белый,
как
Белый
дом
в
Вашингтоне
(я
не
совсем
белый)
J'envoie
des
classic
gold
Я
посылаю
классическое
золото
Sans
arrêt
comme
un
convoi
qui
passe
une
tonne
(comme
un
convoi
qui
passe
une
tonne)
Безостановочно,
как
конвой,
проходящий
через
тонну
(как
конвой,
проходящий
через
тонну)
J'ai
pas
commencé
l'année
au
mois
1,
quand
t'es
en
janvier,
moi,
j'suis
en
juin
Я
не
начала
год
в
1 месяце,
когда
ты
в
январе,
а
я
в
июне.
Ils
m'ont
raté,
stade
de
coma
1,
fallait
bien
qu'il
en
reste
au
moins
un
(un)
Они
пропустили
меня,
стадия
комы
1,
хотя
должен
был
остаться
хотя
бы
один
(один)
Qui
prend
mes
patins
si
c'est
pas
la
famille?
(Qui
prend
mes
patins?)
Кто
возьмет
мои
коньки,
если
это
не
семья?
(Кто
берет
мои
коньки?)
Et
qui
va
m'empêcher
si
c'est
pas
la
flemme?
(Qui?)
И
кто
мне
помешает,
если
это
не
флемма?
(Кто?)
Même
si
j'mets
tout
l'monde
d'accord
comme
un
calibre
(calibre,
calibre)
Даже
если
я
соглашусь
со
всеми,
как
с
калибром
(калибром,
калибром)
J'serai
jamais
le
bienvenu
à
la
fête
Я
никогда
не
буду
желанным
гостем
на
вечеринке
La
quali',
la
quali',
j'ai
ça
en
moi
(quali',
la
quali')
М',
м',
я
это
я
(р',
м')
Quand
j'arrive
plonger
la
salle
dans
l'noir
(black-out)
Когда
я
прихожу,
комната
погружается
в
темноту
(затемнение)
Quand
j'ai
l'feu
vert,
j'attends
pas
l'lendemain
(no)
Когда
у
меня
есть
зеленый
свет,
я
не
жду
следующего
дня
(нет)
J'envoie
la
frappe
quand
t'y
attends
l'moins
Я
посылаю
удар,
когда
ты
меньше
всего
этого
ждешь
Fin
des
temps,
plus
rien
n'm'étonnera
(fin
des
temps)
Конец
времен,
меня
больше
ничто
не
удивит
(конец
времен)
J'irai
chercher
ma
ceinture
jusqu'au
dernier
round
(au
dernier)
Я
пойду
за
своим
поясом
до
последнего
раунда
(до
последнего
раунда)
Ma
vie
privée,
y
a
pas
de
caméras
(y
a
pas
de
caméra)
Моя
личная
жизнь,
нет
камер
(нет
камер)
Ma
réputation,
personne
ne
ternira
Мою
репутацию
никто
не
запятнает
N'oublie
jamais,
on
a
trop
d'chatte,
migrants
traversent
la
mer
sur
des
zodiacs
Никогда
не
забывай,
у
нас
слишком
много
киски,
мигранты
пересекают
море
на
зодиаках
D'autres
traversent
les
airs
dans
des
gros
jets,
pour
du
pouvoir,
prête
allégeance
au
diable
Другие
летают
по
воздуху
большими
струями
ради
власти,
предаваясь
верности
дьяволу
Pour
leurs
profits,
te
font
perdre
ton
job,
te
taxent
jusqu'à
c'que
tu
fermes
ton
shop
(shop)
Ради
их
прибыли,
заставляй
тебя
терять
работу,
облагай
себя
налогом,
пока
ты
не
закроешь
свой
магазин
(магазин)
La
stagiaire
est
encore
sous
l'choc,
on
lui
demandait
d'baisser
son
short
Стажерка
все
еще
в
шоке,
ее
попросили
спустить
шорты
J'suis
sous
les
projo'
(les
projo')
Я
нахожусь
под
projo'(projo')
J'les
attire
tout
en
restant
silencieux
sur
mes
projets
(c'est
très
chaud)
Я
привлекаю
их,
но
молчу
о
своих
планах
(это
очень
жарко)
J'ai
sécurisé
la
miff
au
dernière
étage
du
donjon
(dernière
étage)
Я
обеспечил
безопасность
miff
на
последнем
этаже
подземелья
(последний
этаж)
J'vais
pouvoir
me
jeter
dans
l'cœur
de
la
bataille
en
plongeon
Я
смогу
нырнуть
в
самую
гущу
битвы
Les
mettre
en
congés
(les
mettre
en
congés,
les
mettre
en
congés)
Положить
их
в
отпуск
(положить
их
в
отпуск,
положить
их
в
отпуск)
Qui
prend
mes
patins
si
c'est
pas
la
famille?
(Qui
prend
mes
patins?)
Кто
возьмет
мои
коньки,
если
это
не
семья?
(Кто
берет
мои
коньки?)
Et
qui
va
m'empêcher
si
c'est
pas
la
flemme?
(Qui?)
И
кто
мне
помешает,
если
это
не
флемма?
(Кто?)
Même
si
j'mets
tout
l'monde
d'accord
comme
un
calibre
(calibre,
calibre)
Даже
если
я
соглашусь
со
всеми,
как
с
калибром
(калибром,
калибром)
J'serai
jamais
le
bienvenu
à
la
fête
Я
никогда
не
буду
желанным
гостем
на
вечеринке
La
quali',
la
quali',
j'ai
ça
en
moi
(quali',
la
quali')
М',
м',
я
это
я
(р',
м')
Quand
j'arrive
plonger
la
salle
dans
l'noir
(black-out)
Когда
я
прихожу,
комната
погружается
в
темноту
(затемнение)
Quand
j'ai
l'feu
vert,
j'attends
pas
l'lendemain
(no)
Когда
у
меня
есть
зеленый
свет,
я
не
жду
следующего
дня
(нет)
J'envoie
la
frappe
quand
t'y
attends
l'moins
Я
посылаю
удар,
когда
ты
меньше
всего
этого
ждешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mkl
Album
D M N R
date of release
02-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.