Lefa - Black out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lefa - Black out




Black out
Затемнение
J'arrive en virus (virus), la matrice est déstabilisée (déstabilisée)
Я прихожу как вирус (вирус), матрица дестабилизирована (дестабилизирована)
J'suis pas déguisé, j'suis pas coupable mais j'suis accusé (mais j'suis pas coupable)
Я не в маске, я не виновен, но меня обвиняют (но я не виновен)
Ils ont mis l'arme du crime dans ma poche et puis ils ont dit qui c'est?" qui c'est ça?)
Они подкинули орудие преступления в мой карман и спросили: "Чье это?" (Чье это?)
Ils ont dit qu'j'étais sous l'influence de gue-dro, j'ai même pas pissé (j'ai même pas pissé)
Они сказали, что я был под кайфом, я даже не мочился даже не мочился)
Pourquoi chaque fois qu'j'essaye de faire du bien, quelqu'un vient tout faire capoter (capoter)
Почему каждый раз, когда я пытаюсь сделать добро, кто-то все портит? (портит)
Faut que j'la ferme quand j'prends des bonnes résolutions, l'diable est juste à côté (juste là)
Мне приходится молчать, когда я принимаю хорошие решения, дьявол тут как тут (прямо здесь)
Ils ont saboter l'ascenseur pour m'empêcher d'monter, j'me suis catapulté (piou)
Они сломали лифт, чтобы помешать мне подняться, я катапультировался (вжих)
Au lieu d'voir une tête montante, t'y vois qu'une tête de plus à décapiter (décapiter)
Вместо восходящей звезды, ты видишь лишь еще одну голову, которую нужно отрубить (отрубить)
J'avoue, j'suis pas tout blanc comme la Maison-Blanche à Washington (j'suis pas tout blanc)
Я признаю, я не весь белый, как Белый дом в Вашингтоне не весь белый)
J'envoie des classic gold
Я отправляю золотые классики
Sans arrêt comme un convoi qui passe une tonne (comme un convoi qui passe une tonne)
Беспрерывно, как конвой, перевозящий тонну (как конвой, перевозящий тонну)
J'ai pas commencé l'année au mois 1, quand t'es en janvier, moi, j'suis en juin
Я не начал год в январе, когда ты в январе, я уже в июне
Ils m'ont raté, stade de coma 1, fallait bien qu'il en reste au moins un (un)
Они промахнулись, первая стадия комы, должен же был остаться хотя бы один (один)
Qui prend mes patins si c'est pas la famille? (Qui prend mes patins?)
Кто забирает мои коньки, если не семья? (Кто забирает мои коньки?)
Et qui va m'empêcher si c'est pas la flemme? (Qui?)
И кто меня остановит, если не лень? (Кто?)
Même si j'mets tout l'monde d'accord comme un calibre (calibre, calibre)
Даже если я всех устраиваю, как калибр (калибр, калибр)
J'serai jamais le bienvenu à la fête
Я никогда не буду желанным гостем на вечеринке
La quali', la quali', j'ai ça en moi (quali', la quali')
Качество, качество, это во мне (качество, качество)
Quand j'arrive plonger la salle dans l'noir (black-out)
Когда я прихожу, чтобы погрузить зал во тьму (блэкаут)
Quand j'ai l'feu vert, j'attends pas l'lendemain (no)
Когда у меня зеленый свет, я не жду следующего дня (нет)
J'envoie la frappe quand t'y attends l'moins
Я наношу удар, когда ты меньше всего этого ждешь
Fin des temps, plus rien n'm'étonnera (fin des temps)
Конец света, ничто меня больше не удивит (конец света)
J'irai chercher ma ceinture jusqu'au dernier round (au dernier)
Я буду бороться за свой пояс до последнего раунда (до последнего)
Ma vie privée, y a pas de caméras (y a pas de caméra)
Моя личная жизнь, здесь нет камер (здесь нет камер)
Ma réputation, personne ne ternira
Мою репутацию никто не запятнает
N'oublie jamais, on a trop d'chatte, migrants traversent la mer sur des zodiacs
Никогда не забывай, у нас слишком много везения, мигранты пересекают море на зодиаках
D'autres traversent les airs dans des gros jets, pour du pouvoir, prête allégeance au diable
Другие пересекают небеса на больших самолетах, ради власти присягают дьяволу
Pour leurs profits, te font perdre ton job, te taxent jusqu'à c'que tu fermes ton shop (shop)
Ради своей выгоды они лишают тебя работы, облагают тебя налогами, пока ты не закроешь свой магазин (магазин)
La stagiaire est encore sous l'choc, on lui demandait d'baisser son short
Стажерка все еще в шоке, ее просили укоротить шорты
J'suis sous les projo' (les projo')
Я в центре внимания центре внимания)
J'les attire tout en restant silencieux sur mes projets (c'est très chaud)
Я привлекаю их, сохраняя молчание о своих проектах (это очень горячо)
J'ai sécurisé la miff au dernière étage du donjon (dernière étage)
Я спрятал свою команду на последнем этаже темницы (последний этаж)
J'vais pouvoir me jeter dans l'cœur de la bataille en plongeon
Я могу броситься в самое сердце битвы, нырнуть с головой
Les mettre en congés (les mettre en congés, les mettre en congés)
Отправить их в отпуск (отправить их в отпуск, отправить их в отпуск)
Qui prend mes patins si c'est pas la famille? (Qui prend mes patins?)
Кто забирает мои коньки, если не семья? (Кто забирает мои коньки?)
Et qui va m'empêcher si c'est pas la flemme? (Qui?)
И кто меня остановит, если не лень? (Кто?)
Même si j'mets tout l'monde d'accord comme un calibre (calibre, calibre)
Даже если я всех устраиваю, как калибр (калибр, калибр)
J'serai jamais le bienvenu à la fête
Я никогда не буду желанным гостем на вечеринке
La quali', la quali', j'ai ça en moi (quali', la quali')
Качество, качество, это во мне (качество, качество)
Quand j'arrive plonger la salle dans l'noir (black-out)
Когда я прихожу, чтобы погрузить зал во тьму (блэкаут)
Quand j'ai l'feu vert, j'attends pas l'lendemain (no)
Когда у меня зеленый свет, я не жду следующего дня (нет)
J'envoie la frappe quand t'y attends l'moins
Я наношу удар, когда ты меньше всего этого ждешь





Writer(s): Mkl


Attention! Feel free to leave feedback.