Lyrics and translation Lefa - Fais-le
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-moi
prendre
la
température
Дай
мне
почувствовать
температуру
J'écris
sur
mon
phone
pour
éviter
les
ratures
Я
пишу
на
телефоне,
чтобы
избежать
помарок
J'écris
pour
me
vider,
négro
Я
пишу,
чтобы
высказаться,
дорогая
C'est
comme
une
thérapie
Это
как
терапия
J'écris
pour
nourrir
la
mif
Я
пишу,
чтобы
прокормить
семью
Gérer
les
impératifs
Решить
насущные
вопросы
T'aimes
ou
t'aimes
pas:
oh
Тебе
нравится
или
нет:
ну
и
ладно
C'est
pas
mon
'blème
Это
не
моя
проблема
J'ai
pas
besoin
d'ta
bénédiction,
non
Мне
не
нужно
твоего
одобрения
T'es
pas
mon
père
Ты
мне
не
отец
J'ai
pas
besoin
d'codéine,
non
Мне
не
нужен
кодеин
Dans
mon
verre
В
моем
стакане
J'ai
des
années
d'expérience,
ouais
У
меня
многолетний
опыт,
да
J'sais
comment
faire
comment
faire
Я
знаю,
как
это
сделать
Et
ceux
qui
m'suivent
depuis
И
те,
кто
следят
за
мной
с
самого
L'début
le
savent
j'ai
traversé
des
déserts
Начала,
знают,
что
я
прошел
через
пустыни
Des
tempêtes
de
sable
Через
песчаные
бури
On
a
rempli
des
p'tites
salles
Мы
заполняли
маленькие
комнаты
Et
puis
des
stades
А
потом
стадионы
On
a
bousculé
le
game,
bousculé
les
stat'
Мы
сдвинули
игру
с
места,
сдвинули
статую
Eh,
petit,
parle
bien,
reste
calme
Эй,
детка,
говори
спокойно,
не
волнуйся
Ça
vient
d'sortir
du
four,
teste
la
came
Это
только
что
появилось,
попробуй
его
Ouais,
petit,
parle
bien,
reste
calme
Да,
детка,
говори
спокойно,
не
волнуйся
Ça
vient
d'sortir
du
four,
teste
la
came
Это
только
что
появилось,
попробуй
его
Si
tu
peux
l'faire
seul,
fais
le
Если
можешь,
сделай
это
Compte
sur
personne,
fais
le
Не
рассчитывай
ни
на
кого
Si
tu
peux
l'faire
seul,
fais
le
Если
можешь,
сделай
это
Compte
sur
personne,
fais
le
Не
рассчитывай
ни
на
кого
Si
tu
peux
l'faire
seul,
fais
le
Если
можешь,
сделай
это
Compte
sur
personne,
fais
le
Не
рассчитывай
ни
на
кого
Si
tu
peux
l'faire
seul,
fais
le
Если
можешь,
сделай
это
Compte
sur
personne,
fais
le
Не
рассчитывай
ни
на
кого
Ouais,
on
n'a
pas
besoin
d'être
potes
Да,
нам
не
обязательно
быть
друзьями
J'ai
pas
changé
d'équipe
depuis
l'époque
Я
не
менял
команду
с
того
времени
Et
j'peux
porter
les
patins
И
я
могу
кататься
на
коньках
D'ceux
qui
m'supportent
Тех,
кто
меня
поддерживает
Mais
j'supporte
pas
les
lèche-bottes
Но
я
не
терплю
подхалимов
(Non,
non)
toujours
en
plein
cœur
de
Paris
(Нет,
нет)
все
еще
в
самом
сердце
Парижа
Les
mecs
me
croient
pas
Ребята
мне
не
верят
Quand
j'leur
dis:
"Détendez-vous
Когда
я
им
говорю:
"Расслабьтесь
J'suis
pas
riche"
et
j'oublie
pas
mon
passé
Я
не
богат",
и
я
не
забываю
свое
прошлое
Les
cheveux
bouclés
comme
un
caniche
Кудрявые
волосы
как
у
пуделя
Les
grands
m'ont
vu
poussé
Rue
des
Взрослые
видели,
как
я
рос
на
улице
Рю
де
Abbesses
avec
mon
pote
Anis
Аббес
с
моим
приятелем
Анисом
Ouais,
d'mande
à
Barack
on
n'est
Да,
спроси
Барака:
мы
не
Pas
là
pour
rigoler
Шутки
шутить
пришли
Connard,
les
étés
sur
Paname
c'était
pas
Дурак,
летом
в
Панаме
было
не
то
Les
vacances
du
P'tit
Nicolas
Как
каникулы
Маленького
Николя
Leader
Price,
on
a
bu
Cola
Лидер
Прайс,
мы
пили
колу
Puis
j'ai
vu
Bercy
faire
la
hola
reste
calme
А
потом
я
увидел,
как
Берси
делает
"ола",
не
волнуйся
Ça
vient
d'sortir
du
four,
teste
la
came
Это
только
что
появилось,
попробуй
его
Ouais,
ouais,
reste
calme
Да,
да,
не
волнуйся
Ça
vient
d'sortir
du
four,
teste
la
came
Это
только
что
появилось,
попробуй
его
Si
tu
peux
l'faire
seul,
fais
le
Если
можешь,
сделай
это
Compte
sur
personne,
fais
le
Не
рассчитывай
ни
на
кого
Si
tu
peux
l'faire
seul,
fais
le
Если
можешь,
сделай
это
Compte
sur
personne,
fais
le
Не
рассчитывай
ни
на
кого
Si
tu
peux
l'faire
seul,
fais
le
Если
можешь,
сделай
это
Compte
sur
personne,
fais
le
Не
рассчитывай
ни
на
кого
Si
tu
peux
l'faire
seul,
fais
le
Если
можешь,
сделай
это
Compte
sur
personne,
fais
le
Не
рассчитывай
ни
на
кого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rls
Attention! Feel free to leave feedback.