Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin des temps
Ende der Zeiten
Fin
des
temps
en
approche,
ça
devient
l'carnaval
Das
Ende
der
Zeiten
naht,
es
wird
zum
Karneval
Ennemi
en
approche,
ça
part
en
guerre
navale
Der
Feind
nähert
sich,
es
geht
los
wie
ein
Seekrieg
Ça
demande
de
la
force,
ça
renvoie
pas
la
balle
Das
erfordert
Kraft,
man
spielt
den
Ball
nicht
zurück
Pas
confiance,
dis-moi
où
tu
vas,
j'vais
pas
là-bas
Kein
Vertrauen,
sag
mir,
wohin
du
gehst,
ich
geh
da
nicht
hin
Le
sang
d'la
concurrence
tache
la
tapisserie
Das
Blut
der
Konkurrenz
befleckt
die
Tapete
Je
cuisine,
je
prépare
des
nouvelles
pâtisseries
Ich
koche,
ich
bereite
neue
Backwaren
zu
J'fais
des
ronds,
j'apprécie,
le
banquier
est
précis
Ich
mache
Kohle,
ich
weiß
es
zu
schätzen,
der
Bankier
ist
präzise
Dans
mon
bled,
j'investis,
Paris
m'rend
dépressif
In
meiner
Heimat
investiere
ich,
Paris
macht
mich
depressiv
J'vais
lancer
un
effet
boule
de
neige,
avalanche
Ich
werde
einen
Schneeballeffekt
auslösen,
eine
Lawine
J'suis
un
noir
qu'a
d'l'argent,
mais
je
vends
pas
la
blanche
Ich
bin
ein
Schwarzer,
der
Geld
hat,
aber
ich
verkaufe
kein
Weißes
(Koks)
On
dirait
qu'ça
les
gêne
que
j'demande
pas
l'aumône
Es
scheint,
als
störe
es
sie,
dass
ich
nicht
um
Almosen
bitte
J'ai
rempli
mon
assiette,
des
regrets?
Pas
le
moindre
Ich
habe
meinen
Teller
gefüllt,
Reue?
Nicht
die
geringste
La
ramène
pas
quand
t'es
avec
des
malabars
Spiel
dich
nicht
auf,
wenn
du
mit
Muskelprotzen
unterwegs
bist
Quand
t'étais
solo,
tu
n'élevais
pas
la
voix
Als
du
allein
warst,
hast
du
deine
Stimme
nicht
erhoben
Dans
des
vagues
si
grandes
qu'on
peut
pas
les
voir
In
Wellen
so
groß,
dass
man
sie
nicht
sehen
kann
J'ai
vu
prier
même
ceux
qui
n'ont
pas
la
foi
Ich
habe
sogar
jene
beten
sehen,
die
keinen
Glauben
haben
Je
navigue
en
eaux
troubles,
ne
touchez
pas
la
barre
Ich
navigiere
in
unruhigen
Gewässern,
rühr
das
Steuer
nicht
an
Laissez-moi
gérer
les
problèmes
un
à
la
fois
Lass
mich
die
Probleme
eines
nach
dem
anderen
regeln
J'étais
jeune,
innocent,
je
touchais
pas
ma
part
Ich
war
jung,
unschuldig,
ich
bekam
meinen
Anteil
nicht
J'ai
jamais
envoyé
personne
à
la
barre
Ich
habe
nie
jemanden
vor
Gericht
gebracht
Pas
d'humeur,
j'ai
le
mors,
tout
m'irrite
(tout),
trahison,
ça
me
rend
colérique
(colérique)
Schlechte
Laune,
ich
bin
angespannt,
alles
reizt
mich
(alles),
Verrat
macht
mich
cholerisch
(cholerisch)
Loyauté
définit
ton
mérite
(ton
mérite),
tout
le
reste,
c'est
d'la
moutonnerie
(connerie)
Loyalität
bestimmt
deinen
Wert
(deinen
Wert),
alles
andere
ist
Mitläufertum
(Blödsinn)
Fin
des
temps,
je
deviens
parano'
(barge),
génocides,
les
médias,
pas
un
mot
(rien)
Ende
der
Zeiten,
ich
werde
paranoid
(irre),
Völkermorde,
die
Medien,
kein
Wort
(nichts)
Diamants
tachés
de
sang,
galerie
(diamants),
plastique
retrouvé
dans
le
riz
Blutbefleckte
Diamanten,
Galerie
(Diamanten),
Plastik
im
Reis
gefunden
Ils
m'en
veulent
parc'que
j'ai
pas
voulu
crever,
intégral,
rafales
à
travers
la
tre-vi
Sie
sind
sauer
auf
mich,
weil
ich
nicht
sterben
wollte,
integral,
Salven
durch
die
Scheibe
Poison
dans
l'café,
j'bois
dans
un
autre
rre-ve
Gift
im
Kaffee,
ich
trinke
aus
einem
anderen
Glas
J'mets
les
voiles,
rendez-vous
dans
une
autre
vie
Ich
setze
die
Segel,
wir
sehen
uns
in
einem
anderen
Leben
Pas
le
même
palmarès,
pas
le
même
panache
Nicht
die
gleiche
Erfolgsbilanz,
nicht
der
gleiche
Elan
J'suis
pas
inquiet,
l'noyau
dur,
c'est
les
mêmes
ganaches
Ich
bin
nicht
beunruhigt,
der
harte
Kern,
das
sind
dieselben
Fratzen
Ça
n'a
pas
bougé,
même
devant
des
colosses
Das
hat
sich
nicht
geändert,
selbst
vor
Kolossen
Ça
va
pas
bouger
pour
des
petites
connasses
Das
wird
sich
nicht
ändern
für
kleine
Miststücke
Fin
des
temps
en
approche,
ça
devient
l'carnaval
Das
Ende
der
Zeiten
naht,
es
wird
zum
Karneval
Ennemi
en
approche,
ça
part
en
guerre
navale
Der
Feind
nähert
sich,
es
geht
los
wie
ein
Seekrieg
Ça
demande
de
la
force,
ça
renvoie
pas
la
balle
Das
erfordert
Kraft,
man
spielt
den
Ball
nicht
zurück
Pas
confiance,
dis-moi
où
tu
vas,
j'vais
pas
là-bas
Kein
Vertrauen,
sag
mir,
wohin
du
gehst,
ich
geh
da
nicht
hin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dsk
Album
D M N R
date of release
02-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.