Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
c'est
Dandy
à
l'appareil
Hey,
hier
ist
Dandy
am
Apparat
T'étais
ma
star,
ma
Janet
(oui),
Jackson,
Janet
(yeah)
Du
warst
mein
Star,
meine
Janet
(ja),
Jackson,
Janet
(yeah)
Pour
toujours
et
à
jamais
(pour
toujours
et
à
jamais),
jamais
(yeah)
Für
immer
und
ewig
(für
immer
und
ewig),
ewig
(yeah)
J'aurais
dévalisé
Chanel
(ouais),
pour
tes
beaux
yeux,
Janet
Ich
hätte
Chanel
ausgeraubt
(ja),
für
deine
schönen
Augen,
Janet
Mais
toi
et
moi,
c'est
mort
fin
d'l'histoire
Aber
du
und
ich,
das
ist
vorbei,
Ende
der
Geschichte
Toi
et
moi,
c'est
mort
fin
d'l'histoire,
yah
Du
und
ich,
das
ist
vorbei,
Ende
der
Geschichte,
yah
T'étais
ma
starlette,
t'étais
ma
Janet,
Janet,
Jackson,
t'étais
ma
came
(ma
came)
Du
warst
mein
Starlet,
du
warst
meine
Janet,
Janet,
Jackson,
du
warst
meine
Droge
(meine
Droge)
T'étais
ma
partenaire
quand
j'étais
par
terre,
quand
j'voyais
pas
clair
t'étais
mon
câble
Du
warst
meine
Partnerin,
als
ich
am
Boden
war,
als
ich
nicht
klar
sah,
warst
du
mein
Halt
Et
pour
toi
j'aurais
décroché
la
lune
(oui)
Und
für
dich
hätte
ich
den
Mond
vom
Himmel
geholt
(ja)
Et
tes
copines
te
disaient
"ché-la
le"
et
tu
leur
disais
"non
j'suis
à
lui"
(lui)
Und
deine
Freundinnen
sagten
dir
„Lass
ihn
fallen“
und
du
sagtest
ihnen
„Nein,
ich
gehöre
ihm“
(ihm)
C'est
chez
moi
qu'tu
couchais
la
nuit,
yah
Bei
mir
hast
du
die
Nacht
verbracht,
yah
Au
bord
d'la
mer
ou
à
Paname
(yeah),
à
bord
d'une
Lamborghini
(oh
oui)
Am
Meer
oder
in
Paname
(yeah),
an
Bord
eines
Lamborghini
(oh
ja)
On
croyait
fort
en
l'amour
(fort),
on
fonçait
droit
dans
un
mur
(yeah)
Wir
glaubten
fest
an
die
Liebe
(fest),
wir
rasten
geradewegs
gegen
eine
Mauer
(yeah)
Au
bord
d'la
mer
ou
à
Paname
(yeah),
à
bord
d'un
Lamborghini
(oh
oui)
Am
Meer
oder
in
Paname
(yeah),
an
Bord
eines
Lamborghini
(oh
ja)
On
croyait
fort
en
l'amour,
on
fonçait
droit
dans
un
mur
Wir
glaubten
fest
an
die
Liebe,
wir
rasten
geradewegs
gegen
eine
Mauer
T'étais
ma
star,
ma
Janet
(oui),
Jackson,
Janet
(yeah)
Du
warst
mein
Star,
meine
Janet
(ja),
Jackson,
Janet
(yeah)
Pour
toujours
et
à
jamais
(pour
toujours
et
à
jamais),
jamais
(yeah)
Für
immer
und
ewig
(für
immer
und
ewig),
ewig
(yeah)
J'aurais
dévalisé
Chanel
(ouais),
pour
tes
beaux
yeux,
Janet
Ich
hätte
Chanel
ausgeraubt
(ja),
für
deine
schönen
Augen,
Janet
Mais
toi
et
moi,
c'est
mort
fin
d'l'histoire
Aber
du
und
ich,
das
ist
vorbei,
Ende
der
Geschichte
Toi
et
moi,
c'est
mort
fin
d'l'histoire
(fin
d'l'histoire)
Du
und
ich,
das
ist
vorbei,
Ende
der
Geschichte
(Ende
der
Geschichte)
Janet,
Jackson
Janet
(Jackson
Janet,
oh
oh)
Janet,
Jackson
Janet
(Jackson
Janet,
oh
oh)
Janet,
Jackson
Janet
(Jackson
Janet,
oh
oh)
Janet,
Jackson
Janet
(Jackson
Janet,
oh
oh)
Janet,
Jackson
Janet
(ouh
ouh
ouh
ouh)
Janet,
Jackson
Janet
(ouh
ouh
ouh
ouh)
Janet,
Jackson
Janet
Janet,
Jackson
Janet
Tu
voulais
te
jeter
d'une
falaise,
quand
tu
m'as
vue
faire
ma
valise
Du
wolltest
dich
von
einer
Klippe
stürzen,
als
du
mich
meine
Koffer
packen
sahst
T'as
pleuré,
t'as
fait
du
ma-né-c'
(yeah),
j'retournerai
plus
dans
ton
manège
(non,
non)
Du
hast
geweint,
du
hast
ein
Drama
gemacht
(yeah),
ich
steige
nicht
mehr
in
dein
Karussell
ein
(nein,
nein)
J'ai
pas
fait
ça
pour
te
punir,
j'suis
parti
parce
que
j'sentais
que
j'avais
plus
d'air
(plus
d'air)
Ich
hab
das
nicht
getan,
um
dich
zu
bestrafen,
ich
bin
gegangen,
weil
ich
spürte,
dass
ich
keine
Luft
mehr
bekam
(keine
Luft
mehr)
Dans
ton
cœur,
j'pouvais
plus
lire
In
deinem
Herzen
konnte
ich
nicht
mehr
lesen
J'te
reconnaissais
pas,
tu
m'donnais
même
plus
l'heure
(plus
l'heure)
Ich
erkannte
dich
nicht
wieder,
du
hast
mich
nicht
mal
mehr
beachtet
(nicht
mehr
beachtet)
Ça
fait
longtemps
que
c'est
mort,
fallait
bien
qu'l'un
de
nous
prenne
les
devants
Das
ist
schon
lange
vorbei,
einer
von
uns
musste
ja
den
ersten
Schritt
machen
J'y
croyais
encore
un
peu,
j'avais
tort,
mais
ça
sert
plus
à
rien
de
parler
d'avant
Ich
glaubte
noch
ein
bisschen
daran,
ich
lag
falsch,
aber
es
hat
keinen
Sinn
mehr,
über
früher
zu
reden
Avant
d'te
traiter
de
pute,
ou
que
t'attendes
que
j'm'endorme
pour
me
buter
(me
buter)
Bevor
ich
dich
Schlampe
nenne,
oder
du
wartest,
bis
ich
einschlafe,
um
mich
umzubringen
(mich
umzubringen)
J'préfère
mettre
les
voiles,
j'préfère
n'plus
jamais
te
voir,
yeah,
yeah
Ich
setze
lieber
die
Segel,
ich
will
dich
lieber
nie
wiedersehen,
yeah,
yeah
J'te
hais
sincèrement
Ich
hasse
dich
aufrichtig
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Je
(je)
sais
(sais)
qu'tu
(qu'tu)
parles
sur
moi
(parle
sur
moi,
yah,
yah)
Ich
(ich)
weiß
(weiß),
dass
du
(dass
du)
über
mich
redest
(über
mich
redest,
yah,
yah)
T'étais
ma
star,
ma
Janet,
Jackson,
Janet
(yeah)
Du
warst
mein
Star,
meine
Janet,
Jackson,
Janet
(yeah)
Pour
toujours
et
à
jamais
(pour
toujours
et
à
jamais),
jamais
Für
immer
und
ewig
(für
immer
und
ewig),
ewig
J'aurais
dévalisé
Chanel
(yah),
pour
tes
beaux
yeux,
Janet
(yah)
Ich
hätte
Chanel
ausgeraubt
(yah),
für
deine
schönen
Augen,
Janet
(yah)
Mais
toi
et
moi,
c'est
mort
fin
d'l'histoire
Aber
du
und
ich,
das
ist
vorbei,
Ende
der
Geschichte
Toi
et
moi,
c'est
mort
fin
d'l'histoire
(fin
d'l'histoire)
Du
und
ich,
das
ist
vorbei,
Ende
der
Geschichte
(Ende
der
Geschichte)
Janet,
Jackson
Janet
(Jackson
Janet,
oh
oh)
Janet,
Jackson
Janet
(Jackson
Janet,
oh
oh)
Janet,
Jackson
Janet
(Jackson
Janet,
oh
oh)
Janet,
Jackson
Janet
(Jackson
Janet,
oh
oh)
Janet,
Jackson
Janet
(ouh
ouh
ouh
ouh)
Janet,
Jackson
Janet
(ouh
ouh
ouh
ouh)
Janet,
Jackson
Janet
Janet,
Jackson
Janet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guapo Du Soleil, Jeoffrey Dandy, Karmenrose
Album
D M N R
date of release
02-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.