Lefa - Mentor - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lefa - Mentor




Mentor
Mentor
Okay, okay
Okay, okay
J′ai pas d'mentor (pas d′mentor), non
I don't have a mentor (no mentor), no
J'ai restreint l'cercle, y a trop d′menteurs (j′ai restreint l'cercle), ouais
I've tightened the circle, there are too many liars (I've tightened the circle), yeah
Et j′perds patience à attendre mon tour (et j'perds patience)
And I'm losing patience waiting for my turn (and I'm losing patience)
Si j′fais un casse, laisse tourner l'moteur (laisse, vroom, okay, okay)
If I pull off a heist, let the engine run (let it, vroom, okay, okay)
On apprend plus par l′échec et la défaite que par le succès et la victoire (oui)
We learn more from failure and defeat than from success and victory (yes)
La richesse, c'est de n'pas avoir à dire à quelqu′un "j′aimerais avoir la même vie qu'toi" (la même)
Wealth is not having to say to someone "I wish I had the same life as you" (the same)
T′as parlé, les gens, ils ont tout enregistré alors que, toi, tu voyais tout en rouge (tout)
You spoke, people recorded everything while you saw everything in red (everything)
Même si t'as fait des erreurs qui te rongent (ouais), choisis pas les vérités qui t′arrangent (nan)
Even if you've made mistakes that eat away at you (yeah), don't choose the truths that suit you (no)
J'lui brise le cœur, c′est pas volontaire, j'aurais m'taire ou même mentir
I break her heart, it's not intentional, I should have kept quiet or even lied
Peu importe, elle aurait dit pareil, maintenant qu′c′est mort, j'ai plus qu′à disparaître
It doesn't matter, she would have said the same thing, now that it's dead, I just have to disappear
J'y pense à peine, à part des fois en début d′soirée, j'en fais une chanson, c′est une histoire vraie
I barely think about it, except sometimes at the beginning of the evening, I make a song out of it, it's a true story
J'sais qu'elle dit qu′j′suis un enfoiré, elle sait pas qu'j′comprends sa peine
I know she says I'm a bastard, she doesn't know that I understand her pain
J'me réfugie dans l′taff (taff) au rythme du battement d'mes semelles
I take refuge in work (work) to the rhythm of the beat of my soles
J′écris c'que j'ai sur l′cœur, j′pense pas à la première semaine (bah oui, no)
I write what's on my heart, I don't think about the first week (well yeah, no)
Qu'est-c′qu'ils s′imaginent? (Qu'est-c′qu'ils croient?) Qu'ça tombe du ciel?
What do they imagine? (What do they think?) That it falls from the sky?
Erreur, j′bosse comme une putain d′machine sur l'album du siècle
Mistake, I work like a damn machine on the album of the century
J′ai pas d'mentor (j′ai pas d'mentor), des frères m′entourent (des frères m'entourent)
I don't have a mentor (I don't have a mentor), brothers surround me (brothers surround me)
Les frères sûrs (sûrs) sauront quoi faire (faire) si on m'enterre (si on m′enterre, si on m′enterre)
The sure brothers (sure) will know what to do (do) if I'm buried (if I'm buried, if I'm buried)
J'ai pas compté mes heures (mmh) passées dans l′four (nan, nan)
I haven't counted my hours (mmh) spent in the oven (no, no)
Et j'aurais pas pris les mêmes sous si j′étais trop pressé d'en faire (hey, hey)
And I wouldn't have taken the same money if I was too eager to make it (hey, hey)
Nouveau statut, nouveau train d′vie, nouvelle charrette (nouvelle caisse)
New status, new lifestyle, new car (new car)
C'est dingue de s'dire que, rien qu′pour ça, y en a qui voudraient qu′j'arrête (c′est dingue)
It's crazy to think that, just for that, some people would want me to stop (it's crazy)
Le téléphone sonne bien plus (dring), mais j'aime pas rép′ (j'aime pas)
The phone rings a lot more (dring), but I don't like to answer (I don't like it)
J′sais déjà d'quoi ils veulent parler, ils sont dans l'paraître (ils sont dans l′paraître)
I already know what they want to talk about, they're all about appearances (they're all about appearances)
J′assume (j'assume) le job (le job), le seum (le seum) des autres (des autres)
I own (I own) the job (the job), the resentment (the resentment) of others (of others)
J′assume (j'assume) leurs humeurs (leurs humeurs)
I own (I own) their moods (their moods)
Leurs erreurs (leurs erreurs), leurs fautes (leurs fautes)
Their mistakes (their mistakes), their faults (their faults)
J′ai les miennes aussi, j'me crois pas au-dessus, j′ai fait mon possible, j'avais la peau sur les os
I have mine too, I don't think I'm above it all, I did my best, I was skin and bones
J'ai bossé, studio j′ai poncé, depuis, j′ai grossi, gonflé mon dossier, ouais (ouais)
I worked, I sanded the studio, since then, I've gained weight, I've inflated my file, yeah (yeah)
T'attends ma redescente, t′attends qu'je crève un pneu ou qu′il y ait
You're waiting for my descent, you're waiting for me to blow a tire or for there to be
Plus un euro d'essence (fioul), j′redémarrerai au quart de tour (boum)
No more gas (fuel), I'll restart in a flash (boom)
Ce sera ma renaissance, si j'y arrive pas, j'ferai brûler l′fer
It will be my rebirth, if I don't make it, I'll burn the iron
Il restera que des cendres (que des cendres, okay, okay)
There will be nothing left but ashes (nothing but ashes, okay, okay)
J′ai pas d'mentor (′tor), j'suis peut-être dingue, j′ai peut-être complètement tort (complètement tort)
I don't have a mentor ('tor), I may be crazy, I may be completely wrong (completely wrong)
J'crois pas, j′crois qu'c'est mieux d′compter sur soi (oui)
I don't think so, I think it's better to rely on yourself (yes)
L′Homme, il est faible, il a des failles et il déçoit (il déçoit)
Man is weak, he has flaws and he disappoints (he disappoints)
Il fait des promesses qu'il assume pas, j′préfère l'silence, ouais, j′ai une attirance, ouais
He makes promises he doesn't keep, I prefer silence, yeah, I have an attraction, yeah
Pour le travail en sous-marin sur des projets immenses (immenses)
For underwater work on huge projects (huge)
Dans l'business, j′suis marié à personne, j'suis en freelance (free)
In business, I'm married to no one, I'm freelance (free)
Les gens sont comme les finances (finances), des étoiles filantes (filantes)
People are like finances (finances), shooting stars (shooting stars)
J'ai pas d′mentor (′tor, 'tor)
I don't have a mentor ('tor, 'tor)





Writer(s): Mkl


Attention! Feel free to leave feedback.