Lyrics and translation Lefa - Mentor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
pas
d'mentor
(pas
d′mentor),
non
У
меня
нет
наставника
(нет
наставника),
нет
J'ai
restreint
l'cercle,
y
a
trop
d′menteurs
(j′ai
restreint
l'cercle),
ouais
Я
сузил
круг,
слишком
много
лжецов
(я
сузил
круг),
да
Et
j′perds
patience
à
attendre
mon
tour
(et
j'perds
patience)
И
я
теряю
терпение,
ожидая
своей
очереди
(и
я
теряю
терпение)
Si
j′fais
un
casse,
laisse
tourner
l'moteur
(laisse,
vroom,
okay,
okay)
Если
я
совершу
ограбление,
пусть
мотор
работает
(пускай,
вжух,
ладно,
ладно)
On
apprend
plus
par
l′échec
et
la
défaite
que
par
le
succès
et
la
victoire
(oui)
Мы
учимся
больше
на
неудачах
и
поражениях,
чем
на
успехе
и
победе
(да)
La
richesse,
c'est
de
n'pas
avoir
à
dire
à
quelqu′un
"j′aimerais
avoir
la
même
vie
qu'toi"
(la
même)
Богатство
— это
не
говорить
кому-то:
"хотел
бы
я
жить,
как
ты"
(как
ты)
T′as
parlé,
les
gens,
ils
ont
tout
enregistré
alors
que,
toi,
tu
voyais
tout
en
rouge
(tout)
Ты
говорила,
люди
все
записали,
в
то
время
как
ты
всё
видела
в
чёрном
свете
(всё)
Même
si
t'as
fait
des
erreurs
qui
te
rongent
(ouais),
choisis
pas
les
vérités
qui
t′arrangent
(nan)
Даже
если
ты
совершила
ошибки,
которые
тебя
гложут
(да),
не
выбирай
правду,
которая
тебе
удобна
(нет)
J'lui
brise
le
cœur,
c′est
pas
volontaire,
j'aurais
dû
m'taire
ou
même
mentir
Я
разбил
тебе
сердце,
это
не
специально,
я
должен
был
промолчать
или
даже
солгать
Peu
importe,
elle
aurait
dit
pareil,
maintenant
qu′c′est
mort,
j'ai
plus
qu′à
disparaître
В
любом
случае,
ты
бы
сказала
то
же
самое,
теперь,
когда
всё
кончено,
мне
остаётся
только
исчезнуть
J'y
pense
à
peine,
à
part
des
fois
en
début
d′soirée,
j'en
fais
une
chanson,
c′est
une
histoire
vraie
Я
почти
не
думаю
об
этом,
разве
что
иногда
в
начале
вечера,
я
делаю
из
этого
песню,
это
правдивая
история
J'sais
qu'elle
dit
qu′j′suis
un
enfoiré,
elle
sait
pas
qu'j′comprends
sa
peine
Я
знаю,
ты
говоришь,
что
я
подонок,
ты
не
знаешь,
что
я
понимаю
твою
боль
J'me
réfugie
dans
l′taff
(taff)
au
rythme
du
battement
d'mes
semelles
Я
нахожу
убежище
в
работе
(работе)
в
ритме
стука
моих
подошв
J′écris
c'que
j'ai
sur
l′cœur,
j′pense
pas
à
la
première
semaine
(bah
oui,
no)
Я
пишу
то,
что
у
меня
на
сердце,
я
не
думаю
о
первой
неделе
(ну
да,
нет)
Qu'est-c′qu'ils
s′imaginent?
(Qu'est-c′qu'ils
croient?)
Qu'ça
tombe
du
ciel?
Что
они
себе
воображают?
(Что
они
думают?)
Что
это
с
неба
падает?
Erreur,
j′bosse
comme
une
putain
d′machine
sur
l'album
du
siècle
Ошибка,
я
работаю,
как
чёртова
машина,
над
альбомом
века
J′ai
pas
d'mentor
(j′ai
pas
d'mentor),
des
frères
m′entourent
(des
frères
m'entourent)
У
меня
нет
наставника
(у
меня
нет
наставника),
братья
окружают
меня
(братья
окружают
меня)
Les
frères
sûrs
(sûrs)
sauront
quoi
faire
(faire)
si
on
m'enterre
(si
on
m′enterre,
si
on
m′enterre)
Верные
братья
(верные)
будут
знать,
что
делать
(делать),
если
меня
похоронят
(если
меня
похоронят,
если
меня
похоронят)
J'ai
pas
compté
mes
heures
(mmh)
passées
dans
l′four
(nan,
nan)
Я
не
считал
часы
(мм),
проведенные
в
печи
(нет,
нет)
Et
j'aurais
pas
pris
les
mêmes
sous
si
j′étais
trop
pressé
d'en
faire
(hey,
hey)
И
я
бы
не
взял
те
же
деньги,
если
бы
слишком
спешил
их
заработать
(эй,
эй)
Nouveau
statut,
nouveau
train
d′vie,
nouvelle
charrette
(nouvelle
caisse)
Новый
статус,
новый
образ
жизни,
новая
тачка
(новая
тачка)
C'est
dingue
de
s'dire
que,
rien
qu′pour
ça,
y
en
a
qui
voudraient
qu′j'arrête
(c′est
dingue)
Безумно
думать,
что
только
из-за
этого
некоторые
хотят,
чтобы
я
остановился
(безумно)
Le
téléphone
sonne
bien
plus
(dring),
mais
j'aime
pas
rép′
(j'aime
pas)
Телефон
звонит
гораздо
чаще
(дринь),
но
я
не
люблю
отвечать
(не
люблю)
J′sais
déjà
d'quoi
ils
veulent
parler,
ils
sont
dans
l'paraître
(ils
sont
dans
l′paraître)
Я
уже
знаю,
о
чем
они
хотят
поговорить,
они
хотят
казаться
(они
хотят
казаться)
J′assume
(j'assume)
le
job
(le
job),
le
seum
(le
seum)
des
autres
(des
autres)
Я
принимаю
(принимаю)
работу
(работу),
злость
(злость)
других
(других)
J′assume
(j'assume)
leurs
humeurs
(leurs
humeurs)
Я
принимаю
(принимаю)
их
настроения
(их
настроения)
Leurs
erreurs
(leurs
erreurs),
leurs
fautes
(leurs
fautes)
Их
ошибки
(их
ошибки),
их
промахи
(их
промахи)
J′ai
les
miennes
aussi,
j'me
crois
pas
au-dessus,
j′ai
fait
mon
possible,
j'avais
la
peau
sur
les
os
У
меня
тоже
есть
свои,
я
не
считаю
себя
выше,
я
сделал
всё
возможное,
я
был
кожа
да
кости
J'ai
bossé,
studio
j′ai
poncé,
depuis,
j′ai
grossi,
gonflé
mon
dossier,
ouais
(ouais)
Я
работал,
студию
истер
до
дыр,
с
тех
пор
я
поправился,
пополнил
своё
досье,
да
(да)
T'attends
ma
redescente,
t′attends
qu'je
crève
un
pneu
ou
qu′il
y
ait
Ты
ждешь
моего
падения,
ты
ждешь,
когда
у
меня
лопнет
шина
или
Plus
un
euro
d'essence
(fioul),
j′redémarrerai
au
quart
de
tour
(boum)
Не
останется
ни
евро
на
бензин
(топливо),
я
перезапущусь
с
четверти
оборота
(бум)
Ce
sera
ma
renaissance,
si
j'y
arrive
pas,
j'ferai
brûler
l′fer
Это
будет
моё
возрождение,
если
у
меня
не
получится,
я
сожгу
железо
Il
restera
que
des
cendres
(que
des
cendres,
okay,
okay)
Останется
только
пепел
(только
пепел,
ладно,
ладно)
J′ai
pas
d'mentor
(′tor),
j'suis
peut-être
dingue,
j′ai
peut-être
complètement
tort
(complètement
tort)
У
меня
нет
наставника
('тор),
я,
может
быть,
сумасшедший,
я,
может
быть,
совершенно
неправ
(совершенно
неправ)
J'crois
pas,
j′crois
qu'c'est
mieux
d′compter
sur
soi
(oui)
Не
думаю,
я
думаю,
что
лучше
рассчитывать
на
себя
(да)
L′Homme,
il
est
faible,
il
a
des
failles
et
il
déçoit
(il
déçoit)
Человек
слаб,
у
него
есть
недостатки,
и
он
разочаровывает
(он
разочаровывает)
Il
fait
des
promesses
qu'il
assume
pas,
j′préfère
l'silence,
ouais,
j′ai
une
attirance,
ouais
Он
дает
обещания,
которые
не
выполняет,
я
предпочитаю
молчание,
да,
у
меня
есть
влечение,
да
Pour
le
travail
en
sous-marin
sur
des
projets
immenses
(immenses)
К
работе
под
водой
над
огромными
проектами
(огромными)
Dans
l'business,
j′suis
marié
à
personne,
j'suis
en
freelance
(free)
В
бизнесе
я
ни
на
ком
не
женат,
я
фрилансер
(свободен)
Les
gens
sont
comme
les
finances
(finances),
des
étoiles
filantes
(filantes)
Люди
как
финансы
(финансы),
падающие
звезды
(падающие)
J'ai
pas
d′mentor
(′tor,
'tor)
У
меня
нет
наставника
('тор,
'тор)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mkl
Attention! Feel free to leave feedback.