Lefa - Montana - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lefa - Montana




Montana
Montana
Je sais que tu veux le Panamera
I know you want the Panamera
La vie de Tony Montana (Tony)
The life of Tony Montana (Tony)
Toute la journée dans le canapé
All day long on the couch
Sur le terrain, tu vends du grammage
Out there, you're slingin' weight
Attention, petit, fais pas n′imp
Be careful, girl, don't mess around
Tu n'es jamais sorti de Paname
You've never left Paris
Certains ne te voient pas comme un homme
Some don't see you as a woman
Cris de singe, lancers de bananes
Monkey cries, banana throws
Je sais que tu veux le Panamera
I know you want the Panamera
La vie de Tony Montana (Tony Montana)
The life of Tony Montana (Tony Montana)
Toute la journée dans le canapé
All day long on the couch
Sur le terrain, tu vends du grammage
Out there, you're slingin' weight
Attention, petit, fais pas n′imp
Be careful, girl, don't mess around
Tu n'es jamais sorti de Paname
You've never left Paris
Certains ne te voient pas comme un homme
Some don't see you as a woman
Cris de singe, lancers de bananes
Monkey cries, banana throws
Shit dans la pocket, la recette dans la chausette (money)
Cash in your pocket, stash in your sock (money)
Chiffre, argent facile sans être passé par H.E.C
Numbers, easy money without a fancy degree
T'as très peu de potes, c′est plus sûr en cas d′enquête (ah ouais)
You got very few friends, it's safer in case of investigation (oh yeah)
Tu n'as jamais été menotté sur la banquette (arrière)
You've never been cuffed on the backseat (of a cop car)
Allez, sur un coup de tête, tu mettrais les voiles à Phuket
On a whim, you'd sail away to Phuket
Mais tu n′es pas encore à ton compte, un jour peut-être
But you're not on your own yet, maybe someday
Contrôle en vue, jette les affaires dans la poubelle
Cop check in sight, toss the goods in the bin
Contrôle terminé, c'est reparti de plus belle
Check's over, back to the grind again
Je sais que tu veux le Panamera
I know you want the Panamera
La vie de Tony Montana (Tony)
The life of Tony Montana (Tony)
Toute la journée dans le canapé
All day long on the couch
Sur le terrain, tu vends du grammage
Out there, you're slingin' weight
Attention, petit, fais pas n′imp
Be careful, girl, don't mess around
Tu n'es jamais sorti de Paname
You've never left Paris
Certains ne te voient pas comme un homme
Some don't see you as a woman
Cris de singe, lancers de bananes
Monkey cries, banana throws
Je sais que tu veux le Panamera
I know you want the Panamera
La vie de Tony Montana (Tony Montana)
The life of Tony Montana (Tony Montana)
Toute la journée dans le canapé
All day long on the couch
Sur le terrain, tu vends du grammage
Out there, you're slingin' weight
Attention, petit, fais pas n′imp
Be careful, girl, don't mess around
Tu n'es jamais sorti de Paname
You've never left Paris
Certains ne te voient pas comme un homme
Some don't see you as a woman
Cris de singe, lancers de bananes
Monkey cries, banana throws
Tous les jours de la semaine, t'es sur le terrain dès midi
Every day of the week, you're out there by noon
Tu prends ton taf très au sérieux
You take your job seriously
Les keufs te prennent en tof′, belek
Cops are snapping your pic, watch out
Ils viendront bientôt chez tes rent-p enfoncer la serrure
They'll soon be at your folks' place breaking the lock
Rongé par la paranoïa, t′as plus de vie
Eaten by paranoia, you have no life left
Tu t'interdis la moindre marge d′erreur
You forbid yourself the slightest margin of error
Tu fais confiance à personne
You trust no one
Plutôt que d'avoir des yeux dans le dos, tu préfères marcher derrière
Instead of eyes in the back of your head, you prefer walking behind
Petite gue-guerre pour un secteur, c′est le risque et tu l'acceptes
A little turf war, it's the risk and you accept it
Dans le milieu, ta vie n′a même pas la valeur de celle d'un insecte
In this game, your life ain't worth more than a bug's
Il est juste à côté le cimetière
The cemetery is right next door
Tes ennemis s'arrêteraient pour y sser-p
Your enemies would stop to take a leak there
C′est la madre qui pleurerait toutes les larmes de son corps
It's your mama who'd cry all the tears in her body
Si ton cadavre y pourrissait
If your corpse rotted there
Je sais que tu veux le Panamera
I know you want the Panamera
La vie de Tony Montana (Tony)
The life of Tony Montana (Tony)
Toute la journée dans le canapé
All day long on the couch
Sur le terrain, tu vends du grammage
Out there, you're slingin' weight
Attention, petit, fais pas n′imp
Be careful, girl, don't mess around
Tu n'es jamais sorti de Paname
You've never left Paris
Certains ne te voient pas comme un homme
Some don't see you as a woman
Cris de singe, lancers de bananes
Monkey cries, banana throws
Je sais que tu veux le Panamera
I know you want the Panamera
La vie de Tony Montana (Tony Montana)
The life of Tony Montana (Tony Montana)
Toute la journée dans le canapé
All day long on the couch
Sur le terrain, tu vends du grammage
Out there, you're slingin' weight
Attention, petit, fais pas n′imp
Be careful, girl, don't mess around
Tu n'es jamais sorti de Paname
You've never left Paris
Certains ne te voient pas comme un homme
Some don't see you as a woman
Cris de singe, lancers de bananes
Monkey cries, banana throws
Je sais que tu veux le Panamera
I know you want the Panamera
La vie de Tony Montana
The life of Tony Montana
Toute la journée dans le canapé
All day long on the couch
Sur le terrain, tu vends du grammage
Out there, you're slingin' weight
Attention, petit, fais pas n′imp
Be careful, girl, don't mess around
Tu n'es jamais sorti de Paname
You've never left Paris
Certains ne te voient pas comme un homme
Some don't see you as a woman
Cris de singe, lancers de bananes
Monkey cries, banana throws
Lancers de bananes
Banana throws
Lancers de bananes
Banana throws
Lancers de bananes
Banana throws
Yo, yo, yo
Yo, yo, yo





Writer(s): jonathan "joatouch" ntsimi menyie, mkl


Attention! Feel free to leave feedback.