Lefa - Penalty - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lefa - Penalty




Penalty
Штрафной
Abandonner, non, j'peux pas abandonner, non
Сдаваться, нет, я не могу сдаться, нет
J'ai encore à donner, ouais, j'suis pas encore ramolli (j'suis pas encore ramolli)
Мне еще есть что дать, да, я еще не размяк еще не размяк)
Y a quoi de new? Ouais (new), y a quoi dans l'menu? Ouais
Что нового? Да (нового), что в меню? Да
J'ai encore une faim de loup alors qu'ils disaient fin de nous (alors)
У меня всё ещё волчий аппетит, хотя они говорили, что нам конец (конец)
Mon gang est solide, j'aurais rien fait solo
Моя банда крепкая, я бы ничего не сделал в одиночку
J'sors d'la salle du temps, ouais, j'vois tout leurs mouv' en slow-mo'
Я вышел из комнаты времени, да, я вижу все их движения в замедленной съемке
J'ai voulu qu'on s'en sorte (ok) sans faire de concession (ok)
Я хотел, чтобы мы выбрались (ок), не идя на уступки (ок)
J'ai su faire l'nécessaire (ok), j'ai fait des grosses cessions (ok, ouais)
Я сделал то, что нужно было (ок), я провернул крупные сделки (ок, да)
J'ai record jusqu'au matin, objectif bientôt atteint
Я ставлю рекорды до утра, цель скоро будет достигнута
Prendre des lourds sans faire la tain-p' (yеah, yeah, yeah)
Получаю большие деньги, не напрягаясь (да, да, да)
J'leur ai pas mis d'flingue sur la tempe, j'leur ai pas demandé d'm'attendre
Я не приставлял им пистолет к виску, я не просил их ждать меня
Ils seront pas sur ma tombe (ah ouais, ouais)
Их не будет у меня на могиле (ага, да)
J'ai mes codes, j'ai mes vérités (ah ouais, ouais)
У меня свои принципы, своя правда (ага, да)
J'pense avoir fait le job, l'or est mérité (ah ouais, ouais)
Думаю, я сделал свою работу, золото заслужено (ага, да)
J'ai pas fait demi-tour, jamais d'la vie (ah ouais, ouais)
Я не повернул назад, никогда в жизни (ага, да)
Pourtant, j'en ai pris des coups, des penaltys (ah ouais, ouais)
Хотя я принял немало ударов, штрафных (ага, да)
J'ai mes codes, j'ai mes vérités (ah ouais, ouais)
У меня свои принципы, своя правда (ага, да)
J'pense avoir fait le job, l'or est mérité (ah ouais, ouais)
Думаю, я сделал свою работу, золото заслужено (ага, да)
J'ai pas fait demi-tour, jamais d'la vie (ah ouais, ouais)
Я не повернул назад, никогда в жизни (ага, да)
Pourtant, j'en ai pris des coups, des penaltys
Хотя я принял немало ударов, штрафных
T'as attendu qu'ça marche pour m'dire "j'suis depuis l'commencement"
Ты ждала, пока всё получится, чтобы сказать мне: здесь с самого начала"
Encore un d'ces mensonges pour m'entendre dire "merci"
Еще одна из этой лжи, чтобы услышать от меня "спасибо"
T'as fait ta life comme si on s'connaissait pas
Ты жила своей жизнью, как будто мы не знакомы
Puis t'es venu m'relancer pour demander du merch'
Потом ты пришла ко мне, чтобы попросить мерч
Tous des thos-my, ça m'fatigue, viendront m'coller au prochain tube
Все эти прилипалы, меня это утомляет, придут липнуть ко мне с очередным хитом
Moi, j'vais gueuler si j'reste statique, j'ai besoin d'décoller, être actif
А я буду кричать, если останусь статичным, мне нужно оторваться от земли, быть активным
Comme jeune diplômé, j'ai un statut, j'veux pas l'paumer, si on s'bat, tu
Как молодой специалист, у меня есть статус, я не хочу его потерять, если мы будем драться, ты
Tomberas l'premier, si on s'bat, tu tomberas l'premier, ouais
Упадёшь первой, если мы будем драться, ты упадёшь первой, да
J'ai record jusqu'au matin, objectif bientôt atteint
Я ставлю рекорды до утра, цель скоро будет достигнута
Prendre des lourds sans faire la tain-p' (yeah, yeah, yeah)
Получаю большие деньги, не напрягаясь (да, да, да)
J'leur ai pas mis d'flingue sur la tempe, j'leur ai pas demandé d'm'attendre
Я не приставлял им пистолет к виску, я не просил их ждать меня
Ils seront pas sur ma tombe (ah ouais, ouais)
Их не будет у меня на могиле (ага, да)
J'ai mes codes, j'ai mes vérités (ah ouais, ouais)
У меня свои принципы, своя правда (ага, да)
J'pense avoir fait le job, l'or est mérité (ah ouais, ouais)
Думаю, я сделал свою работу, золото заслужено (ага, да)
J'ai pas fait demi-tour, jamais d'la vie (ah ouais, ouais)
Я не повернул назад, никогда в жизни (ага, да)
Pourtant, j'en ai pris des coups, des penaltys (ah ouais, ouais)
Хотя я принял немало ударов, штрафных (ага, да)
J'ai mes codes, j'ai mes vérités (ah ouais, ouais)
У меня свои принципы, своя правда (ага, да)
J'pense avoir fait le job, l'or est mérité (ah ouais, ouais)
Думаю, я сделал свою работу, золото заслужено (ага, да)
J'ai pas fait demi-tour, jamais d'la vie (ah ouais, ouais)
Я не повернул назад, никогда в жизни (ага, да)
Pourtant, j'en ai pris des coups, des penaltys
Хотя я принял немало ударов, штрафных
Ah ouais, ouais
Ага, да
Ah ouais, ouais
Ага, да
Ah ouais, ouais
Ага, да
Ah ouais, ouais
Ага, да






Attention! Feel free to leave feedback.