Lyrics and translation Lefa - Seul
Seul
comme
si
j′étais
moche
et
méchant
Один,
как
будто
я
уродлив
и
противен
Comme,
comme
si
j'dérangeais
des
gens
Как
будто
я
беспокою
людей
En
attendant
d′être
élevé
au
rang
des
légendes
В
ожидании,
когда
его
возведут
в
ранг
легенд
J'fête
mes
victoires
en
silence
sans
faire
péter
l'champ′
Я
праздную
свои
победы
в
тишине,
не
выходя
на
поле.
En
avance
sur
ma
génération
comme
un
présu′
Опережая
мое
поколение,
как
предвестник
Pour
pas
les
brusquer,
j'y
allais
mollo
jusqu′à
présent
Чтобы
не
торопить
их,
я
до
сих
пор
просто
шел
на
это.
Et
pour
leur
laisser
l'temps
d′cicatriser
d'leurs
blessures
И
дать
им
время
залечить
раны.
J′tournerai
dans
la
capitale
comme
dans
la
cour
d'une
prison
Я
буду
сниматься
в
столице,
как
во
дворе
тюрьмы
Les
années
passent
comme
des
mois
Годы
проходят
как
месяцы
J'suis
témoin
Я
свидетель.
Le
temps
dessine
sur
ton
visage
et
sur
tes
mains
Время
рисует
на
твоем
лице
и
на
твоих
руках
Des
album
entiers
enregistrés
dans
des
sous-terrains
Целые
альбомы,
записанные
в
подполе
À
chercher
d′l′or
dans
un
monde
où
sans
les
sous,
t'es
rien
Искать
золото
в
мире,
где
без
гроша
ты
ничто.
On
t′regardera
même
pas,
on
t'adressera
même
pas
la
parole
Мы
даже
не
будем
смотреть
на
тебя,
мы
даже
не
скажем
тебе
ни
слова
Même
pas
pour
t′indiquer
ton
chemin
Даже
не
для
того,
чтобы
указать
тебе
дорогу.
Wesh,
il
est
complètement
paro
Уэш,
он
полностью
паро
Celui
qui
a
dit
que
toutes
les
routes
Тот,
кто
сказал,
что
все
дороги
Toutes
les
routes
mènent
à
Rome
Все
дороги
ведут
в
Рим
Si
la
fin
justifie
l'moyen,
elle
a
pas
toujours
l′même
arôme
Если
цель
оправдывает
средство,
она
не
всегда
имеет
одинаковый
аромат
Alors,
petite,
remets
ta
robe,
t'es
pas
prête
Так
что,
малышка,
надень
свое
платье,
ты
еще
не
готова.
Pour
la
perversion
de
l'Homme
За
извращение
человека
Mais
si
couleur
sang
sont
les
semelles
de
tes
talons,
t′étonne
pas
Но
если
подошвы
твоих
каблуков
окрашены
в
цвет
крови,
тебя
это
не
удивляет
Si
le
loup
a
les
dents
longues
et
la
face
cachée
dans
l′ombre
Если
у
волка
длинные
зубы
и
лицо
скрыто
в
тени
Tous
une
part
d'animosité,
la
capacité
Во
всех
есть
доля
враждебности,
способности
D′assister
sans
rien
faire
aux
pires
atrocités
Безучастно
наблюдать
за
худшими
злодеяниями
Aveuglé
par
la
luminosité
Ослепленный
яркостью
Non
pas
d'nos
idées
mais
d′nos
écrans
de
marque
déjà
trop
citées
Не
из
наших
идей,
а
из
наших
и
без
того
слишком
цитируемых
фирменных
экранов
Ouais,
jette-toi
par
la
fenêtre
Да,
бросайся
в
окно.
Tu
cherches
l'amour
en
2.18,
y′a
très
peu
d'meufs
honnêtes
Ты
ищешь
любовь
в
2.18,
очень
мало
честных
девушек
Tu
cherches
du
taf
en
2.18,
putain,
faut
des
connex'
Ты
ищешь
Таф
в
2.18,
черт
возьми,
нужны
связи.
Et
y′a
des
mecs
qu′ont
des
connex'
И
есть
парни,
у
которых
есть
связи.
Mais,
gros,
faut
les
connaître
Но,
толстяк,
нужно
их
знать.
Moi,
j′attends
pas
qu'ça
tombe
du
ciel,
frérot,
j′suis
travailleur
Я
не
жду,
когда
это
упадет
с
неба,
брат,
я
трудолюбив.
C'est
pas
méchant
mais
j′suis
en
guerre,
va
parler
d'trêve
ailleurs
Это
не
плохо,
но
я
на
войне,
иди
и
поговори
о
перемирии
в
другом
месте.
Beaucoup
d'gens
sont
schizophrènes,
bipolaires
Многие
люди
шизофреники,
биполярны
Quand
tu
perceras,
tu
compteras
plus
le
nombre
de
bips
à
l′heure
Когда
ты
сверлишь,
ты
будешь
больше
считать
количество
звуковых
сигналов
в
час
Ouais,
j′suis
qu'un
homme,
j′suis
rempli
d'contradictions
Да,
я
всего
лишь
мужчина,
я
полон
противоречий
Du-per
entre
mes
principes
et
mes
addictions
Между
моими
принципами
и
моими
пристрастиями
J′ai
dit
qu'j′arrêtais
mais
j'ai
repris
l'son
Я
сказал,
что
останавливаюсь,
но
снова
включил
звук.
Merde,
cette
saloperie
me
donne
des
frissons
Черт,
от
этой
дряни
у
меня
мурашки
по
коже
бегут.
Cette
saloperie
m′a
rendu
ivre
comme
un
alcoolique
Эта
дрянь
сделала
меня
пьяным,
как
алкоголик.
Dans
mon
ivresse,
j′ai
sûrement
perdu
quelques
acolytes
В
пьяном
виде
я
наверняка
потерял
пару
приятелей.
Toutes
les
nuits,
l'oreiller
s′aplatit
sous
l'poids
d′la
cogite
Каждую
ночь
подушка
сплющивается
под
тяжестью
Когита
On
a
remplacé
les
cs-gre
par
les
restaurants
gastro'
chics
Мы
заменили
cs-gre
шикарными
ресторанами
для
гурманов
Tu
m′feras
pas
dire
qu'on
peut
rire
de
tout,
j'suis
pas
stupide
Ты
не
заставишь
меня
говорить,
что
мы
можем
смеяться
над
всем,
я
не
глупа.
Si
tu
peux
l′faire,
c′est
qu't′as
pas
d'cœur
ou
pas
peur
du
bide
Если
ты
можешь
это
сделать,
то
только
потому,
что
у
тебя
нет
сердца
или
ты
не
боишься
ожидания.
Moi,
y′a
beaucoup
d'choses
qui
m′font
pas
rire
У
меня
есть
много
вещей,
которые
меня
не
смешат.
Mais,
calme-toi,
ça
veut
pas
dire
que
j'vais
ouvrir
le
feu
dans
Paris
Но
успокойся,
это
не
значит,
что
я
открою
огонь
по
Парижу.
On
m'insultait
par
les
caricatures,
j′m′appelle
Abdel
Karim
Меня
оскорбляли
карикатуры,
меня
зовут
Абдель
Карим
Et
dans
une
dictature
intellectuelle
je
serais
pris
pour
un
taré
И
в
условиях
интеллектуальной
диктатуры
меня
бы
приняли
за
сумасшедшего
Quand
j'donnerai
mon
avis,
on
m′dira
"tu
sais
où
tu
peux
l'carrer"
Когда
я
дам
свое
мнение,
мне
скажут:
"Ты
знаешь,
где
можно
его
найти"
Là,
tu
dépasses
complètement
les
bornes
Там
ты
полностью
переходишь
границы.
Oublie
tous
tes
plans
d′carrière
Забудь
обо
всех
своих
карьерных
планах
Seul
comme
si
j'étais
moche
et
méchant
Один,
как
будто
я
уродлив
и
противен
Comme,
comme
si
j′dérangeais
des
gens
Как
будто
я
беспокою
людей
En
attendant
d'être
élevé
au
rang
des
légendes
В
ожидании,
когда
его
возведут
в
ранг
легенд
J'fête
mes
victoires
en
silence
sans
faire
péter
l′champ′
Я
праздную
свои
победы
в
тишине,
не
выходя
на
поле.
En
avance
sur
ma
génération
comme
un
présu'
Опережая
мое
поколение,
как
предвестник
Pour
pas
les
brusquer,
j′y
allais
mollo
jusqu'à
présent
Чтобы
не
торопить
их,
я
до
сих
пор
просто
шел
на
это.
Et
pour
leur
laisser
l′temps
d'cicatriser
d′leurs
blessures
И
дать
им
время
залечить
раны.
J'tournerai
dans
la
capitale
comme
dans
la
cour
d'une
prison
Я
буду
сниматься
в
столице,
как
во
дворе
тюрьмы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): benjay beatz, zeg p
Album
3 du mat
date of release
06-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.