Lyrics and translation Left Boy - Book Club
Remember
our
book
club?
Yeah
Помнишь
наш
книжный
клуб?
With
Yves
Saint
Laurent
С
Ив
Сен-Лоран.
The
first
and
the
last
book
we
started
on?
Yeah
Первая
и
последняя
книга,
которую
мы
начали?
We
used
to
spend
our
days
and
our
eves
on
the
phone
Раньше
мы
проводили
наши
дни
и
наши
Евы
по
телефону.
First
date
and
we
both
rocking
Louis
Vuittons?
Yeah
Первое
свидание,
и
мы
оба
зажигаем,
Луи
Виттонс?
I
don't
know
about
this
chick
Я
не
знаю
об
этой
цыпочке.
'Cause
I'm
still
heartbroken
from
this
motherfucking
bitch
Потому
что
я
все
еще
убит
горем
от
этой
гребаной
суки.
Who
made
me
feel
like
I
was
never
really
worth
shit
Кто
заставил
меня
чувствовать,
что
я
никогда
не
стоил
того?
So
you
must
be
dumb
if
you're
interested,
right?
Значит,
ты,
должно
быть,
глуп,
если
тебе
интересно?
Yeah,
you
must
be
a
fool
Да,
должно
быть,
ты
дурак.
If
you
fall
in
love
with
me
and
I'm
a
goddamn
loser
Если
ты
влюбишься
в
меня,
а
я-чертов
неудачник.
So
I
abused
her
Поэтому
я
оскорбил
ее.
Four
years
later
and
I
lose
her
Четыре
года
спустя
я
потерял
ее.
Goddamn,
I've
been
distracted
for
years
Черт
возьми,
я
был
рассеян
годами.
This
the
first
time
that
I
see
things
clear
Это
первый
раз,
когда
я
вижу
все
ясно.
Looking
back,
covering
my
MacBook
in
tears
Оглядываясь
назад,
я
покрываю
свой
MacBook
слезами.
'Cause
you
did
so
much
and
I
just
didn't
care
Потому
что
ты
сделал
так
много,
и
мне
было
все
равно.
Well,
that's
how
things
go
Вот
так
все
и
происходит.
When
you
only
learn
on
the
long
way
home
Когда
ты
только
учишься
на
долгом
пути
домой.
I
lo-love
you
girl,
but
I
know,
know,
know
Я
люблю
тебя,
девочка,
но
я
знаю,
знаю,
знаю.
That
you're
happy
now,
so
I
let
it
go
Что
теперь
ты
счастлива,
так
что
я
отпущу
это.
Well,
that's
how
things
go
Вот
так
все
и
происходит.
When
you
only
learn
on
the
long
way
home
Когда
ты
только
учишься
на
долгом
пути
домой.
I
lo-love
you
girl,
but
I
know,
know,
know
Я
люблю
тебя,
девочка,
но
я
знаю,
знаю,
знаю.
That
you're
happy
now,
so
I
let
it
go
Что
теперь
ты
счастлива,
так
что
я
отпущу
это.
They
say
it
hurts
like
a
bitch
Говорят,
это
больно,
как
сука.
But
I
swear
a
bitch
never
fucking
hurt
like
this
Но
я
клянусь,
сука
никогда
не
причиняла
такой
боли.
But
I
use
the
pain
to
change
Но
я
использую
боль,
чтобы
измениться.
And
the
music
to
express
what
I
can't
say
И
музыка,
чтобы
выразить
то,
что
я
не
могу
сказать.
Remember
back
in
the
day
Вспомни
прошлое.
At
the
club,
in
the
line,
when
you
first
said
"Hey"
В
клубе,
в
очереди,
когда
ты
впервые
сказал:"Эй!"
You
said
you
were
a
fan
of
my
grandma
Ты
сказал,
что
ты
фанат
моей
бабушки.
You
love
the
part
where
she
plays
with
the
camera
Тебе
нравится
та
часть,
где
она
играет
с
камерой.
Now
she's
telling
me
she
regrets
it
ever
happened
Теперь
она
говорит
мне,
что
сожалеет
о
том,
что
это
случилось.
She
wish
she
would've
spent
those
years
with
someone
else
Она
хотела
бы
провести
эти
годы
с
кем-то
другим.
And
kept
her
confidence,
'cause
she
used
to
be
И
сохраняла
ее
уверенность,
потому
что
она
была
...
So
secure
and
sure
of
what
she
does
and
needs
Так
безопасно
и
точно,
что
она
делает
и
нуждается.
Yeah,
it
hurts
to
hear,
but
I
know
it
ain't
true
Да,
больно
слышать,
но
я
знаю,
что
это
неправда.
'Cause
this
boy
right
here's
"half
me",
"half
you"
Потому
что
этот
парень
- "наполовину
Я","наполовину
ты".
I
know
there's
purpose
for
what
we've
been
through
Я
знаю,
есть
смысл
в
том,
через
что
мы
прошли.
Even
if
you
don't
see
it
right
now,
I
do
Даже
если
ты
не
видишь
этого
прямо
сейчас,
я
вижу.
Well,
that's
how
things
go
Вот
так
все
и
происходит.
When
you
only
learn
on
the
long
way
home
Когда
ты
только
учишься
на
долгом
пути
домой.
I
lo-love
you
girl,
but
I
know,
know,
know
Я
люблю
тебя,
девочка,
но
я
знаю,
знаю,
знаю.
That
you're
happy
now,
so
I
let
it
go
Что
теперь
ты
счастлива,
так
что
я
отпущу
это.
Well,
that's
how
things
go
Вот
так
все
и
происходит.
When
you
only
learn
on
the
long
way
home
Когда
ты
только
учишься
на
долгом
пути
домой.
I
lo-love
you
girl,
but
I
know,
know,
know
Я
люблю
тебя,
девочка,
но
я
знаю,
знаю,
знаю.
That
you're
happy
now,
so
I
let
it
go
Что
теперь
ты
счастлива,
так
что
я
отпущу
это.
Hit
me
with
it
one
more
time
Ударь
меня
еще
разок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FERDINAND SARNITZ, MARK LANDON
Attention! Feel free to leave feedback.