Left to Suffer feat. Chelsea Grin - Death - translation of the lyrics into German

Death - Chelsea Grin , Left to Suffer translation in German




Death
Tod
I'm at the end of my rope
Ich bin am Ende meiner Kräfte
I masked my depression, to make you think I'm not dead (To make you think I'm not dead)
Ich habe meine Depression versteckt, damit du denkst, ich wäre nicht tot (Damit du denkst, ich wäre nicht tot)
Your gods not the answer to what goes on in my head
Dein Gott ist nicht die Antwort auf das, was in meinem Kopf vorgeht
Every day is not the picture I've painted and now I'm sinking deeper into constant delusion
Nicht jeder Tag ist so, wie ich ihn mir ausgemalt habe, und jetzt versinke ich immer tiefer in ständiger Wahnvorstellung
They say my mind is stronger than I give it credit for
Sie sagen, mein Verstand ist stärker, als ich ihm zutraue
Ready for anything, I don't know what to believe anymore
Bereit für alles, ich weiß nicht mehr, was ich glauben soll
Look me dead in my eyes
Sieh mir direkt in die Augen
And you tell me I don't want to die
Und sag mir, dass ich nicht sterben will
When my casket closes will I still feel fucking dead inside?
Werde ich mich, wenn mein Sarg sich schließt, immer noch innerlich tot fühlen?
No, It won't consume me
Nein, es wird mich nicht verzehren
But I'll turn a blind eye so they can never see
Aber ich werde ein Auge zudrücken, damit sie es nie sehen können
But I'll turn a blind eye so they can never see
Aber ich werde ein Auge zudrücken, damit sie es nie sehen können
I still feel so numb
Ich fühle mich immer noch so taub
I can not handle the feeling of being trapped inside my head
Ich kann das Gefühl nicht ertragen, in meinem Kopf gefangen zu sein
(This is the death of me)
(Das ist mein Tod)
Refilling so much horror on a loop inside my head
So viel Schrecken in einer Schleife in meinem Kopf wiederaufzufüllen
I can not fade into nothing, when I was never anything from the start
Ich kann nicht ins Nichts verschwinden, wenn ich von Anfang an nie etwas war
I used to look to you for answers, since you've left it's been so dark
Früher habe ich bei dir nach Antworten gesucht, seit du weg bist, ist es so dunkel
Suffering
Leiden
What does it mean now feels like I'm suffocating
Was bedeutet es jetzt, fühlt sich an, als würde ich ersticken
Refuse the false serotonin my brain is allocating
Ich lehne das falsche Serotonin ab, das mein Gehirn zuweist
How do I get out
Wie komme ich hier raus?
The only one escaping negate intentions of everyone trying to reshape me
Der Einzige, der entkommt, negiert die Absichten aller, die versuchen, mich umzuformen
Remember my name
Erinnere dich an meinen Namen
When I become a victim to the sickness
Wenn ich ein Opfer der Krankheit werde
It's not so hard to go when your agony hits now is it?
Es ist nicht so schwer zu gehen, wenn deine Qual einsetzt, nicht wahr?
I never thought this would spark such a drastic change
Ich hätte nie gedacht, dass dies eine so drastische Veränderung auslösen würde
So when I die leave my name off the top of my grave
Also, wenn ich sterbe, lass meinen Namen auf meinem Grab weg
Who the fuck are you to tell me I can't leave when I want
Wer zum Teufel bist du, mir zu sagen, dass ich nicht gehen kann, wann ich will
As days pass I'll turn into a distant thought
Mit jedem Tag werde ich zu einem fernen Gedanken
I never wanted this to end like this
Ich wollte nie, dass es so endet
But it seems that death can't help it's self from grabbing my wrist
Aber es scheint, dass der Tod nicht anders kann, als nach meinem Handgelenk zu greifen
Pull me deeper into life like this
Zieh mich tiefer in dieses Leben
I'm at the end of my rope
Ich bin am Ende meiner Kräfte
I masked my depression, to make you think I'm not dead (To make you think I'm not dead)
Ich habe meine Depression versteckt, damit du denkst, ich wäre nicht tot (Damit du denkst, ich wäre nicht tot)
Your gods not the answer to what goes on in my-
Dein Gott ist nicht die Antwort auf das, was in meinem...
I can not handle the feeling of being trapped inside my head
Ich kann das Gefühl nicht ertragen, in meinem Kopf gefangen zu sein
(This is the death of me)
(Das ist mein Tod)
Refilling so much horror on a loop inside my head
So viel Schrecken in einer Schleife in meinem Kopf wiederaufzufüllen
Tired of feeling numb
Ich bin es leid, mich taub zu fühlen
Can't ever speak again
Kann nie wieder sprechen
I felt the rain for way too long
Ich habe den Regen viel zu lange gespürt
Tired of feeling numb
Ich bin es leid, mich taub zu fühlen
Can't ever speak again
Kann nie wieder sprechen
Left by the roadside to die and rot
Am Straßenrand zurückgelassen, um zu sterben und zu verrotten
They say a wise man makes his purpose
Sie sagen, ein weiser Mann findet seine Bestimmung
With the pain that he's gained
Mit dem Schmerz, den er erlangt hat
Now I know that there's a reason
Jetzt weiß ich, dass es einen Grund gibt
For this ringing here in me
Für dieses Klingeln hier in mir
I will give my pain a purpose
Ich werde meinem Schmerz einen Sinn geben
I will forfeit I will abandon
Ich werde verzichten, ich werde aufgeben
I will wither with the seasons
Ich werde mit den Jahreszeiten verwelken
I can't give you something to believe in
Ich kann dir nichts geben, woran du glauben kannst
There is no answer
Es gibt keine Antwort
There is no answer
Es gibt keine Antwort
There is no answer
Es gibt keine Antwort





Left to Suffer feat. Chelsea Grin - On Death
Album
On Death
date of release
23-04-2021



Attention! Feel free to leave feedback.