Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost in the Dark
Verloren im Dunkeln
Lost
in
the
dark
Verloren
im
Dunkeln
For
all
these
years
I've
been
standing
on
my
own
two
feet
without
you
All
diese
Jahre
stand
ich
ohne
dich
auf
meinen
eigenen
zwei
Füßen
Lost
in
the
dark
Verloren
im
Dunkeln
But
I
still
think
of
you
when
I
know
I'm
not
supposed
to
Aber
ich
denke
immer
noch
an
dich,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
sollte
Start
with
a
spark
Es
beginnt
mit
einem
Funken
And
it
fades
into
the
Milky
Way
Und
er
verblasst
in
der
Milchstraße
Tear
out
my
heart
Reiß
mir
mein
Herz
heraus
Leaving
me
gutted
while
I'm
lost
in
the
dark
Lass
mich
ausgeweidet
zurück,
während
ich
im
Dunkeln
verloren
bin
Counting
down
'til
I
see
your
face
Ich
zähle
die
Tage,
bis
ich
dein
Gesicht
sehe
And
there
is
nothing
in
this
world
that
can
just
tempt
me
to
say
Und
es
gibt
nichts
auf
dieser
Welt,
das
mich
dazu
verleiten
könnte
zu
sagen
That
I
am
lost
in
the
jaws
of
the
beast
of
despair
Dass
ich
in
den
Fängen
der
Bestie
der
Verzweiflung
verloren
bin
And
I
would
rather
die
than
to
say
that
I
care
Und
ich
würde
lieber
sterben,
als
zuzugeben,
dass
es
mich
kümmert
In
case
you
forgot
Falls
du
es
vergessen
hast
In
case
you
forgot
Falls
du
es
vergessen
hast
Lost
in
the
dark
Verloren
im
Dunkeln
For
all
these
years
I've
been
standing
on
my
own
two
feet
without
you
All
diese
Jahre
stand
ich
ohne
dich
auf
meinen
eigenen
zwei
Füßen
Lost
in
the
dark
Verloren
im
Dunkeln
But
I
still
think
of
you
when
I
know
I'm
not
supposed
to
Aber
ich
denke
immer
noch
an
dich,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
sollte
Start
with
a
spark
Es
beginnt
mit
einem
Funken
And
it
fades
into
the
Milky
Way
Und
er
verblasst
in
der
Milchstraße
Tear
out
my
heart
Reiß
mir
mein
Herz
heraus
Leaving
me
gutted
while
I'm
lost
in
the
dark
Lass
mich
ausgeweidet
zurück,
während
ich
im
Dunkeln
verloren
bin
Ah,
shit!
You
fucked
me,
you
bitch
Ach,
Scheiße!
Du
hast
mich
gefickt,
du
Schlampe
When
the
sun
goes
down
Wenn
die
Sonne
untergeht
When
the
moon
comes
up
Wenn
der
Mond
aufgeht
When
I'm
in
my
bed
Wenn
ich
in
meinem
Bett
liege
Then
it's
time
to
fight
Dann
ist
es
Zeit
zu
kämpfen
Against
my
head
that
would
not
stop
talking,
even
when
I
Gegen
meinen
Kopf,
der
nicht
aufhören
würde
zu
reden,
selbst
wenn
ich
Cry,
fuck,
I
can't
handle
this
shit
anymore
but
I
really
wanna
get
out
Weine,
fick,
ich
kann
diese
Scheiße
nicht
mehr
ertragen,
aber
ich
will
wirklich
raus
Of
this
nightmare
I'm
living
in
Aus
diesem
Albtraum,
in
dem
ich
lebe
Because
you're
fucking
killing
me
Weil
du
mich
umbringst
I'm
so
fucking
pissed,
and
I
don't
know
what
to
do
Ich
bin
so
verdammt
wütend,
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
You
are
the
reason
I
want
to
forget
all
the
good
things
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
all
die
guten
Dinge
vergessen
will
That
happened
to
me
before
I
met
the
devil
Die
mir
passiert
sind,
bevor
ich
den
Teufel
traf
You
carry
around
in
your
head
that
came
out
to
make
Den
du
in
deinem
Kopf
herumträgst,
der
herauskam,
um
Me
the
most
vulnerable
I've
ever
been
Mich
so
verletzlich
zu
machen,
wie
ich
es
noch
nie
war
Come
on,
bro,
take
over
again
Komm
schon,
Kumpel,
übernimm
wieder
Lost
in
the
dark
Verloren
im
Dunkeln
Come
and
face
me
now
Stell
dich
mir
jetzt
Your
doom
will
follow
you
home
Dein
Untergang
wird
dir
nach
Hause
folgen
Surrender
into
the
night
and
die
Ergib
dich
der
Nacht
und
stirb
Your
doom
will
follow
you
home
Dein
Untergang
wird
dir
nach
Hause
folgen
Surrender
into
the
night
and
die
Ergib
dich
der
Nacht
und
stirb
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Gordon, Taylor Barber, Michael Montoya, Christian Nowatzski, Alex Vera, Peter Higgs
Attention! Feel free to leave feedback.