Lyrics and translation Lefteris Pantazis - Oh mon amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh mon amour
О, моя любовь
Elle
a
des
yeux
qui
voient
la
mer
В
твоих
глазах
я
вижу
море,
A
travers
la
pluie
qui
descend
Сквозь
пелену
дождя
струящегося.
Elle
fait
des
rêves
où
elle
se
perd
Ты
видишь
сны,
где
ты
теряешься,
Entre
les
grands
nuages
blancs
Среди
белеющих,
пушистых
облаков.
Elle
ne
sait
plus
le
jour
ni
l'heure
Ты
позабыла
дни
и
их
часы,
Elle
a
des
larmes
au
fond
du
cœur
В
твоем
сердечке
слезы
лишь
остались,
Qui
lui
font
peur
Что
наводят
страх.
Oh!
mon
amour,
écoute-moi
О,
моя
любовь,
прошу,
послушай,
Déjà
la
vie
t'attends
là-bas
Ведь
жизнь
тебя
уже
заждалась,
Non,
n'ai
pas
peur,
il
faut
me
croire
Прошу,
не
бойся,
ты
поверь
мне,
La
vie
est
belle
même
sans
mémoire
Она
прекрасна,
даже
без
воспоминаний.
Tu
sais
je
te
raconterai
Я
расскажу
тебе
все,
Avec
le
temps
tu
comprendras
Со
временем
ты
все
поймешь.
Elle
n'entend
pas
ce
que
je
dis
Но
ты
не
слышишь
слов
моих,
Et
sa
main
dans
ma
main
s'endort
И
засыпает
на
моей
руке
твоя
рука.
Je
voudrais
être
ce
pays
Хочу
я
быть
той
стороной,
Où
elle
s'en
va
chercher
encore
Куда
стремишься
ты
в
мечтах,
Dans
le
miroir
de
son
passé
Вновь
ищешь
в
зеркале
прошлого,
Ce
rêve
qui
s'était
brisé
Тот
самый
сон,
разбитый
на
осколки,
Un
soir
d'été
Летним
вечером.
Oh!
mon
amour,
écoute-moi
О,
моя
любовь,
прошу,
послушай,
Un
autre
monde
t'attend
là-bas
Другой,
новый
мир
ждет
тебя,
Non,
n'ai
pas
peur,
il
faut
me
croire
Прошу,
не
бойся,
ты
поверь
мне,
La
vie
est
belle
et
notre
histoire
Она
прекрасна,
и
наша
история,
Peut
continuer
quand
tu
voudras
Может
продолжиться,
когда
ты
захочешь,
Et
tout
sera
comme
autre
fois
И
будет
все,
как
прежде,
как
тогда.
Oh!
mon
amour,
ouvre
ton
cœur
О,
моя
любовь,
открой
свое
сердце,
Tu
m'entendras
И
ты
услышишь,
Pardonne
le
mal
que
je
t'ai
fait
Прости
за
боль,
что
причинил
тебе,
Je
ne
te
quitterai
plus
jamais
Я
не
оставлю
тебя
больше
никогда.
Oui,
mais
demain
dans
mes
cheveux
Да,
но
завтра
в
моих
волосах,
Je
vois
des
soleils
dans
tes
yeux
Я
вижу
солнце
в
твоих
глазах.
Oh!
mon
amour
О,
моя
любовь,
Une
autre
vie
t'attend
là-bas
Новая
жизнь
тебя
заждалась,
Je
t'aime
tant,
il
faut
me
croire
Я
так
тебя
люблю,
ты
мне
поверь,
Le
monde
est
beau
et
notre
histoire
Прекрасен
мир,
и
наша
история,
Peut
continuer
quand
tu
voudras
Может
продолжиться,
когда
ты
захочешь,
Et
tout
sera...
И
будет
все...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacqueline Misrahi, Paul Marie Andre De Senneville, Du Wast Gilbert Oliv Toussaint
Attention! Feel free to leave feedback.