Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Eddie
Miller
- W.S.
Stevenson
- Robert
Yount)
(Eddie
Miller
- W.S.
Stevenson
- Robert
Yount)
Please
release
me
let
me
go
Bitte
lass
mich
los,
lass
mich
gehen
I
don't
love
you
anymore
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
To
live
together
is
a
sin
Zusammen
zu
leben
ist
eine
Sünde
Release
and
let
me
love
again.
Lass
mich
los
und
lass
mich
wieder
lieben.
Oh,
I
have
found
a
new
love
dear
Oh,
ich
habe
eine
neue
Liebe
gefunden,
Liebling
And
I
will
always
want
her
near
Und
ich
werde
sie
immer
in
meiner
Nähe
wollen
Her
lips
are
warm
while
yours
are
cold
Ihre
Lippen
sind
warm,
während
deine
kalt
sind
Release
me
please
darling
let
me
go.
Lass
mich
los,
bitte
Liebling,
lass
mich
gehen.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
I
once
loved
your
lovely
face
Ich
liebte
einst
dein
hübsches
Gesicht
But
now
someone
will
take
your
place
Aber
jetzt
wird
jemand
deinen
Platz
einnehmen
Can't
you
see
that
you
can't
win
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
du
nicht
gewinnen
kannst
Release
me
and
let
me
love
again.
Lass
mich
los
und
lass
mich
wieder
lieben.
Please
release
me
let
me
go
Bitte
lass
mich
los,
lass
mich
gehen
I
don't
love
you
anymore
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
To
live
together
is
a
sin
Zusammen
zu
leben
ist
eine
Sünde
Release
and
let
me
love
again...
Lass
mich
los
und
lass
mich
wieder
lieben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Miller, Robert Yount, Dub Williams
Attention! Feel free to leave feedback.