Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now,
when
the
big
bad
wolf
got
in
grandma's
house
Когда
злой
серый
волк
забрался
в
дом
бабушки,
And
Little
Red
Riding
Hood
was
scared
as
a
mouse
Красная
Шапочка
испугалась
до
смерти,
And,
just
like
her,
I'm
scared
through
and
through
И,
как
она,
я
боюсь
до
кончиков
ногтей,
That
some
two-legged
wolf
would
run
away
with
you
Что
какой-нибудь
двуногий
волк
уведёт
тебя
у
меня.
So,
run
'em
off
Так
прогони
их,
No
use
to
talk
all
day
Нечего
с
ними
целый
день
болтать.
They're
trying
to
get
you
to
play
Они
пытаются
с
тобой
заигрывать.
Make
'em
let
us
be
Пусть
оставят
нас
в
покое.
If
you
don't
run
'em
off
I'll
swear
you're
cheating
on
me
Если
ты
их
не
прогонишь,
я
точно
буду
знать,
что
ты
мне
изменяешь.
Now
there's
an
iceman,
milkman,
and
folks
out
of
town
Тут
всякие
продавцы
льда,
молока,
да
и
приезжие,
They
don't
come
to
visit,
they
just
hang
around
Они
не
в
гости
приходят,
а
просто
слоняются
вокруг.
They
act
just
as
friendly
as
can
be
Они
ведут
себя
очень
дружелюбно,
But
I
don't
think
they
care
a
thing
about
me
Но
мне
кажется,
им
на
меня
совершенно
наплевать.
So
run
'em
off
Так
прогони
их,
Don't
talk
too
long
Не
разговаривай
с
ними
долго.
So
we
can
be
alone
Чтобы
мы
могли
побыть
одни.
And
make
'em
let
us
be
Пусть
оставят
нас
в
покое.
If
you
don't
run
'em
off
I'll
swear
you're
cheating
on
me
Если
ты
их
не
прогонишь,
я
точно
буду
знать,
что
ты
мне
изменяешь.
No
matter
where
you
are
or
what
you
do
Где
бы
ты
ни
была
и
что
бы
ни
делала,
Folks
all
a-whistle
and
howl
at
you
Все
вокруг
свистят
и
воют
вслед
тебе.
When
they
get
too
close
then
I
want
to
say,
shoo
Когда
они
подходят
слишком
близко,
мне
хочется
крикнуть:
"Кыш!",
'Cause
it
looks
like
they
want
to
take
a
bite
of
you
Потому
что
похоже,
они
хотят
от
тебя
откусить
кусочек.
So
run
'em
off
Так
прогони
их,
Don't
talk
too
much
Не
болтай
с
ними
слишком
много.
You're
gonna
get
in
dutch
А
то
попадешь
в
переделку.
And
make
'em
let
us
be
Пусть
оставят
нас
в
покое.
If
you
don't
run
'em
off
I'll
swear
you're
cheating
on
me
Если
ты
их
не
прогонишь,
я
точно
буду
знать,
что
ты
мне
изменяешь.
Now
once
I
ended
this
song
but
I'll
write
some
more
Я
уже
почти
закончил
эту
песню,
но
напишу
еще
немного,
'Cause
there's
a
half
a
dozen
wolfs
coming
up
to
my
door
Потому
что
к
моей
двери
подходит
целая
полдюжины
волков.
I
can
tell
by
looking,
'cause
it's
plain
to
see
Я
вижу
это
по
их
взглядам,
сразу
понятно,
That
they're
not
here
to
make
eyes
at
me
Что
они
пришли
не
ко
мне
строить
глазки.
Run
'em
off
(run
'em
off)
Прогони
их
(прогони
их),
Don't
want
them
hanging
around
Не
хочу,
чтобы
они
тут
ошивались.
Run
'em
off
(run
'em
off)
Прогони
их
(прогони
их),
You'll
be
the
talk
of
the
town
А
то
весь
город
будет
о
тебе
судачить.
Run
'em
off
(run
'em
off)
Прогони
их
(прогони
их),
And
make
'em
let
us
be
Пусть
оставят
нас
в
покое.
If
you
don't
run
'em
off
I'll
swear
you're
cheating
on
me
Если
ты
их
не
прогонишь,
я
точно
буду
знать,
что
ты
мне
изменяешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onie Wheeler, T. Lee
Attention! Feel free to leave feedback.