Lyrics and translation Lefty Sm feat. Kerox, Turek Hem & Zxmyr - Enemies
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
verga
los
que
hablen
de
mí
К
чёрту
тех,
кто
говорит
обо
мне,
Sólo
son
mis
pinches
enemies
Они
всего
лишь
мои
жалкие
враги.
Tú
bien
tranqui
ya
me
puse
gris
Ты
не
волнуйся,
я
уже
накурился,
Con
mis
homies
ando
bien
feliz
С
моими
корешами
я
очень
счастлив.
A
la
verga
los
que
hablen
de
mí
К
чёрту
тех,
кто
говорит
обо
мне,
Sólo
son
mis
pinches
enemies
Они
всего
лишь
мои
жалкие
враги.
Yo
bien
tranqui
ya
me
puse
gris
Я
не
волнуюсь,
я
уже
накурился,
Con
mis
homies
ando
bien
feliz
С
моими
корешами
я
очень
счастлив.
Con
la
calle
y
la
flaca
tenemos
un
pacto
С
улицей
и
девчонкой
у
нас
договор,
Abra
de
más
la
boca
y
mi
puño
marca
el
impacto
Ещё
одно
слово,
и
мой
кулак
оставит
след.
Esto
que
digo
no
es
película
ni
un
acto
То,
что
я
говорю,
не
фильм
и
не
спектакль,
Miedo
a
ningún
pendejo,
de
pendejos
ya
estoy
harto
Мне
не
страшно
перед
этими
придурками,
придурков
мне
хватает.
Yo,
no
me
aparto
Я,
не
отступаю,
Yo,
la
reparto
Я,
раздаю,
Música
buena,
suena
y
la
chora
la
mato
Хорошая
музыка
звучит,
и
я
убиваю
танцпол,
Tengo
un
estilo
que
no
para
ningún
vato
У
меня
стиль,
который
не
остановит
ни
один
чувак.
Quiere
jugar
conmigo,
calladito
que
lo
aplaco
Хочет
играть
со
мной,
тихо,
я
его
успокою.
Flaco
tira
flamas,
su
mujer
se
le
derrama
Худой
плюётся
огнём,
его
женщина
течёт,
Luego
en
la
noche
me
llama
Потом
ночью
она
мне
звонит
Y
se
viene
para
mi
cama
И
приходит
ко
мне
в
кровать.
Prende
uno
de
rama,
tenemos
toda
la
gama
Закуривает
косяк,
у
нас
весь
ассортимент,
Mejor
llámale
a
tu
mama
Лучше
позвони
своей
маме,
Ya
sabes
mi
mala
fama.
Ты
же
знаешь
мою
дурную
славу.
Los
voy
a
acabar
por
ocio
Я
уничтожу
их
от
скуки,
Hablan
de
mí
pero
no
saben
el
negocio
Говорят
обо
мне,
но
не
знают
дела,
Y
es
que
hoy
todos
quieren
convertirse
en
mi
socio
И
сегодня
все
хотят
стать
моим
партнёром,
Cualquier
chiquillo
sin
varo
se
cree
mafioso
Любой
безденежный
мальчишка
мнит
себя
мафиози.
A
mis
espaldas
va
hablar
За
моей
спиной
будет
говорить,
¿Pero
qué
madres
me
van
a
enseñar?
Но
чему,
чёрт
возьми,
они
меня
научат?
De
mi
padre
aprendí
yo
a
respetar
От
отца
я
научился
уважать,
Voy
detrás
del
volante
pa'
acelerar
Я
за
рулём,
чтобы
ускориться,
Yo
no
sé
que
va
a
pasar
más
tarde
Я
не
знаю,
что
будет
потом,
Sólo
sé
que
allá
afuera
todo
arde.
Я
знаю
только,
что
там,
снаружи,
всё
горит.
A
la
verga
los
que
hablen
de
mí
К
чёрту
тех,
кто
говорит
обо
мне,
Sólo
son
mis
pinches
enemies
Они
всего
лишь
мои
жалкие
враги.
Tú
bien
tranqui
ya
me
puse
gris
Ты
не
волнуйся,
я
уже
накурился,
Con
mis
homies
ando
bien
feliz
С
моими
корешами
я
очень
счастлив.
A
la
verga
los
que
hablen
de
mí
К
чёрту
тех,
кто
говорит
обо
мне,
Sólo
son
mis
pinches
enemies
Они
всего
лишь
мои
жалкие
враги.
Yo
bien
tranqui
ya
me
puse
gris
Я
не
волнуюсь,
я
уже
накурился,
Con
mis
homies
ando
bien
feliz
С
моими
корешами
я
очень
счастлив.
Money
con
mamá
Деньги
с
мамой,
Siempre
andamos
high
Всегда
накурены,
Pura
Superfly
Чистый
Superfly,
Papu
es
la
que
hay
Папа,
вот
что
есть.
La
gente
quiere
que
lo
deje
pero
no,
yo
no
Люди
хотят,
чтобы
я
бросил,
но
нет,
я
не
брошу.
La
gente
quiere
que
lo
deje
pero
no,
yo
no
Люди
хотят,
чтобы
я
бросил,
но
нет,
я
не
брошу.
Ando
buscando
quedar
bien
aquí
Я
пытаюсь
выглядеть
здесь
хорошо,
Mi
barrio
y
el
tuyo
ya
saben
de
mí
Мой
район
и
твой
уже
знают
обо
мне,
Pregúntale
a
Lefty
que
real
es
mi
shit
Спроси
у
Lefty,
насколько
реально
моё
дерьмо,
En
mi
cli-clica
nadie
conoce
de
tí
В
моей
клике
никто
не
знает
о
тебе.
¿Quién
es
el
rappa?
Кто
этот
рэпер?
Ya
sabes
quienes
son
Alzada
Ты
знаешь,
кто
такие
Alzada,
Topa
está
en
el
mapa
Topa
на
карте,
Pa'
que
abre
la
boca
si
no
le
topa
Зачем
открывать
рот,
если
не
потянет,
Que
a
mí
no
me
toca,
mi
gente
brinca
y
está
loca
Что
меня
это
не
касается,
мои
люди
прыгают
и
сходят
с
ума,
Verás
a
los
de
Alzada
hasta
en
la
sopa.
Увидишь
Alzada
даже
в
супе.
A
la
verga
los
que
hablen
de
mí,
Homie
no
me
interesa
К
чёрту
тех,
кто
говорит
обо
мне,
кореш,
мне
всё
равно,
Son
polvo
en
mi
mesa,
su
merma
es
ilesa
Они
пыль
на
моём
столе,
их
баба
ни
о
чём,
No
pesa,
píntame
una
línea
bien
surtida
Не
весит,
начерти
мне
жирную
линию,
Me
vine
a
pasar
de
verga
perro
a
ver
si
se
le
olvida
Я
пришёл
сюда
оторваться,
пёс,
чтобы
забыть
обо
всём.
Me
puse
marihuano,
ya
me
puse
contento
Я
накурился,
я
доволен,
No
pega
lo
que
tiras,
yo
te
miro
muy
lento
То,
что
ты
кидаешь,
не
цепляет,
ты
слишком
медленный,
Te
veo
muy
mal,
'ta
muy
feo
lo
que
tú
haces
Ты
выглядишь
плохо,
то,
что
ты
делаешь,
очень
убого,
Soy
el
profesor
bienvenido
a
la
clase
Я
профессор,
добро
пожаловать
на
урок.
Si
entra,
más
vale
que
ande
tranquilito
Если
войдёшь,
лучше
веди
себя
тихо,
Que
me
gustan
las
broncas
loco
a
mí
desde
morrito
Потому
что
мне
нравятся
драки,
чувак,
с
самого
детства.
Yo
ando
sobre
nada,
sólo
lo
que
necesito
Мне
ничего
не
нужно,
только
то,
что
мне
нужно,
No
toque
a
los
míos
que
me
convierto
en
maldito.
Не
трогай
моих,
а
то
я
превращусь
в
проклятого.
A
la
verga
los
que
hablen
de
mí
К
чёрту
тех,
кто
говорит
обо
мне,
Sólo
son
mis
pinches
enemies
Они
всего
лишь
мои
жалкие
враги.
Tú
bien
tranqui
ya
me
puse
gris
Ты
не
волнуйся,
я
уже
накурился,
Con
mis
homies
ando
bien
feliz
С
моими
корешами
я
очень
счастлив.
A
la
verga
los
que
hablen
de
mí
К
чёрту
тех,
кто
говорит
обо
мне,
Sólo
son
mis
pinches
enemies
Они
всего
лишь
мои
жалкие
враги.
Yo
bien
tranqui
ya
me
puse
gris
Я
не
волнуюсь,
я
уже
накурился,
Con
mis
homies
ando
bien
feliz.
С
моими
корешами
я
очень
счастлив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Arturo Mendez Lima, Juan Carlos Sauceda Vazquez, Jose Alberto Rodriguez Navarro, Alvaro Samir Zornoza Ceja, Rodrigo Hermelo Perez Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.