Lyrics and translation Lefty Sm - Otro Ratito Más
Otro Ratito Más
Еще немного
No
te
vayas
quédate
otro
ratito
más
Не
уходи,
останься
еще
ненадолго
Me
gustaría
platicarte
como
es
que
me
siento
Я
хотел
бы
рассказать
тебе,
что
чувствую
Como
es
que
sería
mi
vida
si
te
vas
Какой
будет
моя
жизнь,
если
ты
уйдешь
Por
favor
quédate
Пожалуйста,
останься
No
te
vayas
quédate
otro
ratito
más
Не
уходи,
останься
еще
ненадолго
Me
gustaría
platicarte
como
es
que
me
siento
Я
хотел
бы
рассказать
тебе,
что
чувствую
Como
es
que
sería
mi
vida
si
te
vas
Какой
будет
моя
жизнь,
если
ты
уйдешь
Anda
quédate
un
ratito,
un
ratito
nomas
Останься
ненадолго,
совсем
чуть-чуть
Quédate
un
ratito,
un
ratito
y
te
vas
Останься
на
минутку,
и
потом
уйдешь
Quédate
conmigo
y
hablemos
Останься
со
мной,
давай
поговорим
Nomás
pa'
ver
si
nos
entendemos
Просто
чтобы
понять
друг
друга
Y
luego
te
vas
А
потом
уйдешь
Si
tú
quieres
te
vas
Если
хочешь,
уйдешь
Pero
voy
a
extrañarte
Но
я
буду
скучать
по
тебе
Yo
voy
a
extrañarte
Я
буду
скучать
Ojalá
que
tu
sintieras
igual
Если
бы
ты
чувствовала
то
же
самое
Porque
mi
corazón
está
roto
de
hace
tiempo
Потому
что
мое
сердце
разбито
уже
давно
Porque
la
vida
lo
mató
en
un
momento
Потому
что
жизнь
убила
его
в
один
момент
Porque
siento
re
mal
neta
no
miento
Потому
что
мне
очень
плохо,
правда,
не
вру
Ojalá
no
muera
tu
sentimiento
Надеюсь,
твои
чувства
не
умрут
Que
yo
voy
a
quererte
siempre,
siempre
Я
буду
любить
тебя
всегда,
всегда
Como
te
quise
nadie
va
a
quererte
Так,
как
любил
тебя
я,
никто
не
полюбит
Yo
voy
a
quererte
siempre,
siempre
Я
буду
любить
тебя
всегда,
всегда
Como
te
quise
nadie
va
a
quererte
Так,
как
любил
тебя
я,
никто
не
полюбит
No
te
vayas
quédate
otro
ratito
más
Не
уходи,
останься
еще
ненадолго
Me
gustaría
platicarte
como
es
que
me
siento
Я
хотел
бы
рассказать
тебе,
что
чувствую
Como
es
que
sería
mi
vida
si
te
vas
Какой
будет
моя
жизнь,
если
ты
уйдешь
Por
favor
quédate
Пожалуйста,
останься
No
te
vayas
quédate
otro
ratito
más
Не
уходи,
останься
еще
ненадолго
Me
gustaría
platicarte
como
es
que
me
siento
Я
хотел
бы
рассказать
тебе,
что
чувствую
Como
es
que
sería
mi
vida
si
te
vas
Какой
будет
моя
жизнь,
если
ты
уйдешь
Quédate,
quédate,
quédate,
quédate
Останься,
останься,
останься,
останься
Quédate
un
ratito
más
Останься
еще
ненадолго
Quédate,
quédate,
quédate,
quédate
Останься,
останься,
останься,
останься
Quédate
y
después
te
vas
Останься,
а
потом
уйдешь
Quédate
conmigo
como
si
pudieras
Останься
со
мной,
как
будто
можешь
Quédate
conmigo
como
si
quisieras
Останься
со
мной,
как
будто
хочешь
Como
si
pudieras
Как
будто
можешь
Como
si
quisieras
Как
будто
хочешь
Yo
miro
que
no
te
importa
y
te
vas
Я
вижу,
тебе
все
равно,
и
ты
уходишь
Yo
me
quedo
solo
Я
остаюсь
один
Pensando
cómo
te
pude
amar
Думая
о
том,
как
я
мог
тебя
любить
Te
daba
todo
Я
отдавал
тебе
все
Todo
lo
que
tú
querías
Все,
что
ты
хотела
Todo
lo
que
me
pedias
Все,
что
ты
просила
Engañado
me
quedo,
destrozado
no
puedo
Обманутым
остаюсь,
разбитым
не
могу
Continuar,
yo
me
quedo
por
el
mismo
sendero
Продолжать,
я
остаюсь
на
том
же
пути
El
mismo
que
camine,
pero
solo
no
quiero
По
которому
шел,
но
один
я
не
хочу
El
mismo
destruido
fue
tu
amor
pasajero
Таким
же
разбитым
была
твоя
мимолетная
любовь
Y
yo
me
quedare
llorando
И
я
останусь
плакать
Ay
yo
me
quedare
pensando
И
я
останусь
думать
Desde
cuando
se
estaba
terminando
С
каких
пор
все
заканчивалось
Desde
cuando
es
que
lo
estabas
planeando
С
каких
пор
ты
это
планировала
No
te
vayas
quédate
otro
ratito
más
Не
уходи,
останься
еще
ненадолго
Me
gustaría
platicarte
como
es
que
me
siento
Я
хотел
бы
рассказать
тебе,
что
чувствую
Como
es
que
sería
mi
vida
si
te
vas
Какой
будет
моя
жизнь,
если
ты
уйдешь
Por
favor
quédate
Пожалуйста,
останься
No
te
vayas
quédate
otro
ratito
más
Не
уходи,
останься
еще
ненадолго
Me
gustaría
platicarte
como
es
que
me
siento
Я
хотел
бы
рассказать
тебе,
что
чувствую
Como
es
que
sería
mi
vida
si
te
vas
Какой
будет
моя
жизнь,
если
ты
уйдешь
La
shit
masiva
está
en
la
casa
cabrones
Массивная
хрень
в
доме,
чуваки
Es
el
lefty
papá
Это
Лефти,
папа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Sauceda Vazquez, Jocsan Garcia Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.