Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
be
a
space
cowboy
baby
Ich
will
ein
Space
Cowboy
sein,
Baby
I
don't
know
where
you've
been
you
don't
know
where
I've
been
Ich
weiß
nicht,
wo
du
warst,
du
weißt
nicht,
wo
ich
war
Dick's
drive
in
catch
me
1AM
vibin'
Dick's
Drive-In,
erwisch
mich
um
1 Uhr
morgens
beim
Vibrieren
Psilocybin
I'm
in
I
don't
know
where
my
minds
been,
yuh
Psilocybin,
ich
bin
drin,
ich
weiß
nicht,
wo
mein
Verstand
war,
yuh
Summer
Sounds
flyin'
keep
a
.22
on
my
shin
Summer
Sounds
fliegen,
hab
eine
.22
an
meinem
Schienbein
Break
bread
with
my
kin,
Breche
Brot
mit
meinen
Verwandten,
Play
life
patiently
and
let
me
hear
some
violin,
Spiel
das
Leben
geduldig
und
lass
mich
etwas
Geige
hören,
Dial
in,
press
six
we'll
conference
call
some
wild
shit
Wähl
dich
ein,
drück
die
Sechs,
wir
machen
eine
Telefonkonferenz
mit
wildem
Zeug
It's
gettin
hot
so
grab
my
fucking
popsicle
and
try
a
lick,
uh
Es
wird
heiß,
also
schnapp
dir
mein
verdammtes
Eis
am
Stiel
und
probier
mal,
äh
Every
time
I
smoke
they
say
I
die
a
bit
Jedes
Mal,
wenn
ich
rauche,
sagen
sie,
ich
sterbe
ein
bisschen
Dip
a
cig
in
thiz
and
cid
and
tell
my
friends
to
try
this
shit,
ay
Tunk
eine
Kippe
in
Thiz
und
Cid
und
sag
meinen
Freunden,
sie
sollen
das
Zeug
probieren,
ay
This
some
new
age,
summer
shit
Das
ist
so
ein
New-Age-Sommer-Ding
Your
label
couldn't
stomach
it
Dein
Label
konnte
es
nicht
ertragen
I
summited,
you
plummeted
Ich
habe
den
Gipfel
erreicht,
du
bist
abgestürzt
Lifes
a
bitch
I
tried
to
crack
the
whip
and
then
she
stabbed
my
dick,
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
ich
habe
versucht,
die
Peitsche
zu
knallen,
und
dann
hat
sie
mir
in
den
Schwanz
gestochen,
Had
to
bite
my
tongue
a
bit
Musste
mir
ein
bisschen
auf
die
Zunge
beißen
I'll
make
it
with
these
bars
I
just
need
to
earn
business
Ich
werde
es
mit
diesen
Bars
schaffen,
ich
muss
nur
Geschäfte
machen
Invest
in
me,
I'll
provide
returns
with
earned
interest
Investiere
in
mich,
ich
werde
Erträge
mit
verdienten
Zinsen
liefern
Respectfully,
I'll
navigate
around
our
burnt
bridges,
Respektvoll,
ich
werde
um
unsere
abgebrannten
Brücken
herumnavigieren,
Burn
witches
at
the
stake
I
learned
isn't,
Hexen
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrennen,
habe
ich
gelernt,
ist
nicht,
Turn
wishes
into
gifts
for
those
I
heard
finished,
Verwandle
Wünsche
in
Geschenke
für
diejenigen,
von
denen
ich
gehört
habe,
dass
sie
fertig
sind,
The
Game
of
Life
is
hard
and
fair
it
sure
isn't,
Das
Spiel
des
Lebens
ist
hart
und
fair,
das
ist
es
sicher
nicht,
This
is
GMO
free,
uncut,
pure
wisdom
Das
ist
GMO-frei,
ungeschnitten,
pure
Weisheit
Your
prison,
trapped
in
your
thoughts
with
no
vision
Dein
Gefängnis,
gefangen
in
deinen
Gedanken
ohne
Vision
The
sound
of
my
voice
is
known
to
blow
systems,
uh
Der
Klang
meiner
Stimme
ist
dafür
bekannt,
Systeme
zu
sprengen,
äh
Are
we
sure
the
snow
glistens?
Sind
wir
sicher,
dass
der
Schnee
glitzert?
Quit
sniffing
up
the
coca
nose
pissin
if
you
don't
listen,
Hör
auf,
das
Koka
zu
schnupfen,
Nase
pissen,
wenn
du
nicht
zuhörst,
Go
fishing
for
attention
on
the
Gram,
Geh
auf
Instagram
nach
Aufmerksamkeit
angeln,
Ask
the
people
what
they
need
I'll
hook
it
up
to
the
gram,
Frag
die
Leute,
was
sie
brauchen,
ich
besorge
es
ihnen
aufs
Gramm
genau,
So
that's
word,
to
you
and
the
famlay,
Das
ist
mein
Wort,
an
dich
und
die
Familie,
Handshakes,
burn
a
Dutch
and
flip
the
pancakes
Handschläge,
zünde
einen
Dutch
an
und
wirf
die
Pfannkuchen
um
Bout
to
run
fades
when
I
pull
up
to
your
man's
place
Bin
dabei,
Stress
anzufangen,
wenn
ich
bei
deinem
Typen
auftauche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.