Lyrics and translation Legião Urbana - Dezesseis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jhonn
Roberto
era
o
maioral
Джонни
Роберто
был
крутым
парнем,
O
nosso
Johnny
era
um
cara
legal
Наш
Джонни
был
отличным
малым.
Ele
tinha
um
Opala
metálico
azul
У
него
был
синий
металлик
Опель,
Era
o
rei
dos
pegas
na
Asa
Sul
Он
был
королем
гонок
в
Южном
Крыле.
E
em
todo
lugar
И
повсюду,
Quando
ele
pegava
no
violão
Когда
он
брал
гитару,
Conquistava
as
meninas
Он
покорял
девчонок
E
quem
mais
quisesse
ter
И
всех,
кто
хотел
обладать,
Sabia
tudo
da
Janis
Он
знал
всё
о
Дженис,
Do
Led
Zeppelin,
dos
Beatles
e
dos
Rolling
Stones
О
Led
Zeppelin,
о
Beatles
и
Rolling
Stones.
Mas
de
uns
tempos
prá
cá
Но
с
недавних
пор,
Meio
que
sem
querer
Как
бы
нехотя,
Alguma
coisa
aconteceu
Что-то
случилось.
Johnny
andava
meio
quieto
demais
Джонни
стал
слишком
тихим,
Só
que
quase
ninguém
percebeu
Но
почти
никто
не
заметил.
Johnny
estava
com
um
sorriso
estranho
У
Джонни
была
странная
улыбка,
Quando
marcou
um
super
pega
no
fim
de
semana
Когда
он
назначил
супер
гонку
на
выходные.
Não
vai
ser
no
CASEB
Она
будет
не
в
CASEB,
Nem
no
Lago
Norte,
nem
na
UnB
Не
на
Северном
озере,
не
в
UnB.
As
máquinas
prontas
Машины
готовы,
Um
ronco
de
motor
Рев
мотора,
A
cidade
inteira
se
movimentou
Весь
город
пришел
в
движение.
E
Johnny
disse:
И
Джонни
сказал:
"-
Eu
vou
prá
curva
do
Diabo
em
Sobradinho
e
vocês?"
"-
Я
еду
к
Чертову
повороту
в
Собрадинью,
а
вы?"
E
os
motores
sairam
ligados
a
mil
И
моторы
взревели
на
тысячу
оборотов,
Prá
estrada
da
morte
o
maior
pega
que
existiu
К
дороге
смерти,
к
самой
большой
гонке,
которая
когда-либо
была.
Só
deu
para
ouvir,
foi
aquela
explosão
Только
и
было
слышно,
как
тот
взрыв,
E
os
pedaços
do
Opala
azul
de
Johnny
pelo
chão
И
обломки
синего
Опеля
Джонни
по
всему
полу.
No
dia
seguinte,
falou
o
diretor:
На
следующий
день
директор
сказал:
"-
O
aluno
João
Roberto
não
está
mais
entre
nós
"-
Ученика
Жоао
Роберто
больше
нет
с
нами.
Ele
só
tinha
dezesseis.
Ему
было
всего
шестнадцать.
Que
isso
sirva
de
aviso
prá
vocês".
Пусть
это
послужит
вам
уроком".
E
na
saída
da
aula,
foi
estranho
e
bonito
И
на
выходе
из
школы
было
странно
и
красиво,
Todo
o
mundo
cantando
baixinho:
Все
тихонько
пели:
Strawberry
Fields
Forever
Strawberry
Fields
Forever
Strawberry
Fields
Forever
Strawberry
Fields
Forever
E
até
hoje,
quem
se
lembra
И
до
сих
пор,
кто
помнит,
Diz
que
não
foi
o
caminhão
Говорят,
что
это
был
не
грузовик,
Nem
a
curva
fatal
Не
роковой
поворот,
E
nem
a
explosão
И
не
взрыв.
Johnny
era
fera
demais
Джонни
был
слишком
крут,
Prá
vacilar
assim
Чтобы
так
оплошать.
E
o
que
dizem
que
foi
tudo
И
говорят,
что
всё
это
было
Por
causa
de
um
coração
partido
Из-за
разбитого
сердца.
Um
coração
Разбитое
сердце
Um
coração
Разбитое
сердце
Um
coração
Разбитое
сердце
Um
coração
Разбитое
сердце
Um
coração
Разбитое
сердце
Bye,
bye
bye
Johnny
Прощай,
прощай,
Джонни
Johnny,
bye,
bye
Джонни,
прощай,
прощай
Bye,
bye
Johnny.
Прощай,
Джонни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Augusto Bonfa, Renato Manfredini Junior, Eduardo Dutra Villa Lobos
Attention! Feel free to leave feedback.