Lyrics and translation Legião Urbana - Medley: Índios/Faroeste Caboclo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez
Если
бы
мне,
по
крайней
мере,
раз
Ter
em
volta
todo
o
ouro
que
entreguei
Получить
обратно
все
золото,
которое
я
передал
A
quem
conseguiu
me
convencer
Кому
удалось
убедить
меня
Que
era
prova
de
amizade
Что
это
было
доказательство
дружбы
Se
alguém
levasse
embora
até
o
que
eu
não
tinha
Если
кто-то
возьмет
хотя,
пока
что
у
меня
не
было
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez
Если
бы
мне,
по
крайней
мере,
раз
Esquecer
que
acreditei
que
era
por
brincadeira
Забыть,
что
считал,
что
это
было
в
шутку
Que
se
cortava
sempre
um
pano
de
chão
Что
перерезал
всегда
тряпку
De
linho
nobre
a
pura
seda
Белье
благородного
чистого
шелка
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez
Если
бы
мне,
по
крайней
мере,
раз
Explicar
o
que
ninguém
consegue
entender
Объяснить,
что
никто
не
может
понять,
Que
o
que
aconteceu
ainda
está
por
vir
То,
что
случилось,
все
еще
впереди
E
o
futuro
não
é
mais
como
era
antigamente
И
будущее
уже
не
будет
как
раньше
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez
Если
бы
мне,
по
крайней
мере,
раз
Provar
que
quem
tem
mais
do
que
precisa
ter
Доказать,
что
тот,
кто
имеет
больше,
чем
необходимо
иметь
Quase
sempre
se
convence
que
não
tem
o
bastante
Практически
всегда
убеждает,
что
не
имеет
достаточно
E
fala
demais
por
não
ter
nada
a
dizer
И
говорит
слишком
много,
не
имея
ничего
сказать
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez
Если
бы
мне,
по
крайней
мере,
раз
Que
o
o
mais
simples
fosse
visto
como
o
mais
importante
Что
наиболее
простым
было
видно,
как
наиболее
важные
Mas
nos
deram
espelhos
Но
нам
дали
зеркала
E
vimos
um
mundo
doente
И
мы
видели,
больном
мире
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez
Если
бы
мне,
по
крайней
мере,
раз
Entender
como
um
só
Deus
ao
mesmo
tempo
é
três
Понять,
как
один
Бог,
в
то
же
время
это
три
E
esse
mesmo
Deus
foi
morto
por
vocês
И
тот
же
Бог
был
убит
вами
É
só
maldade
então,
deixar
um
Deus
tão
triste
Это
только
злоба
так
пусть
Бог,
так
грустно
Eu
quis
o
perigo
e
até
sangrei
sozinho
Я
имел
в
опасность
и
до
sangrei
в
одиночку
Entenda
assim
pude
trazer
você
de
volta
pra
mim
Понимаете,
я
еще
мог
вернуть
вас
обратно
ко
мне
Quando
descobri
que
é
sempre
só
você
Когда
я
узнал,
что
это
всегда
только
вы
Que
me
entende
no
início
ao
fim
Который
понимает
меня
в
начале
в
конце
E
é
só
você
que
tem
a
cura
pro
meu
vício
И
это
только
вам,
что
есть
лекарство
от
pro-мой
порок
De
insistir
nessa
saudade
que
eu
sinto
Настаивать
на
этом
думай,
что
я
чувствую,
De
tudo
que
eu
ainda
não
vi
Все,
что
я
еще
не
видел
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez
Если
бы
мне,
по
крайней
мере,
раз
Acreditar
por
um
instante
em
tudo
que
existe
Поверить
в
это
мгновение
все,
что
есть
E
acreditar
que
o
mundo
é
perfeito
И
поверить
в
то,
что
мир
не
идеален
E
que
todas
as
pessoas
são
felizes
И
что
все
люди
счастливы
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez
Если
бы
мне,
по
крайней
мере,
раз
Fazer
com
que
o
mundo
saiba
que
seu
nome
Сделать
мир
знал,
что
свое
имя
Está
em
tudo
e
mesmo
assim
На
все,
и
даже
так
Ninguém
lhe
diz
ao
menos
obrigado
Никто
не
говорит
вам,
по
крайней
мере,
спасибо
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez
Если
бы
мне,
по
крайней
мере,
раз
Como
a
mais
bela
tribo,
dos
mais
belos
índios
Как
самый
красивый
колена,
из
самых
красивых
индейцев
Não
ser
atacado
por
inocente
Не
быть
атакован
невинный
Eu
quis
o
perigo
e
até
sangrei
sozinho
Я
имел
в
опасность
и
до
sangrei
в
одиночку
Entenda,
assim
pude
trazer
você
de
volta
pra
mim
Понимаете,
я
еще
мог
вернуть
вас
обратно
ко
мне
Quando
descobri
que
é
sempre
só
você
Когда
я
узнал,
что
это
всегда
только
вы
Que
me
entende
do
início
ao
fim
Который
понимает
меня
от
начала
до
конца
E
é
só
você
que
tem
a
cura
pro
meu
vício
И
это
только
вам,
что
есть
лекарство
от
pro-мой
порок
De
insistir
nessa
saudade
que
eu
sinto
Настаивать
на
этом
думай,
что
я
чувствую,
De
tudo
que
eu
ainda
não
vi
Все,
что
я
еще
не
видел
Nos
deram
espelhos
e
vimos
um
mundo
doente
Дали
нам
зеркала,
и
мы
увидели,
больном
мире
Tentei
chorar
e
não
consegui
Я
пытался
кричать
и
не
мог
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): renato russo
Attention! Feel free to leave feedback.