Legião Urbana - Metal Contra as Nuvens (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Legião Urbana - Metal Contra as Nuvens (Ao Vivo)




Metal Contra as Nuvens (Ao Vivo)
Металл против облаков (концертная запись)
Não sou escravo de ninguém
Я ничей не раб,
Ninguém, senhor do meu domínio
Никто не властен надо мной,
Sei o que devo defender
Я знаю, что должен защищать,
E, por valor eu tenho
И у меня есть мужество,
E temo o que agora se desfaz
И я боюсь того, что сейчас рушится.
Viajamos sete léguas
Мы прошли семь лиг,
Por entre abismos e florestas
Через пропасти и леса,
Por Deus nunca me vi tão
Богом клянусь, я никогда не чувствовал себя так одиноко,
É a própria o que destrói
Сама вера разрушает,
Estes são dias desleais
Это вероломные дни.
Mas sou metal, raio, relâmpago e trovão
Но я металл, молния, гроза и гром,
Eu sou metal, eu sou o ouro em seu brasão
Я металл, я золото на твоем гербе,
Eu sou metal, me sabe o sopro do dragão
Я металл, меня знает дыхание дракона.
Reconheço meu pesar
Я признаю свою печаль,
Quando tudo é traição
Когда всё вокруг предательство.
O que venho encontrar
Что я нахожу,
É a virtude em outras mãos
Так это добродетель в чужих руках.
Minha terra é a terra que é minha
Моя земля это земля, которая моя,
E sempre será
И всегда будет моей,
Minha terra tem a lua, tem estrelas
На моей земле есть луна, есть звезды,
E sempre terá
И всегда будут.
Quase acreditei na sua promessa
Я почти поверил твоему обещанию,
E o que vejo é fome e destruição
А вижу лишь голод и разрушение,
Perdi a minha sela e a minha espada
Я потерял свое седло и свой меч,
Perdi o meu castelo e minha princesa
Я потерял свой замок и свою принцессу.
Quase acreditei, quase acreditei
Я почти поверил, я почти поверил,
E, por honra, se existir verdade
И, если существует правда, если существует честь,
Existem os tolos e existe o ladrão
То существуют дураки и воры,
E quem se alimente do que é roubo
И есть те, кто питается краденым,
Mas vou guardar o meu tesouro
Но я сохраню свое сокровище,
Caso você esteja mentindo
На случай, если ты лжешь.
Olha o sopro do dragão, olha o sopro do dragão
Смотри, дыхание дракона, смотри, дыхание дракона,
Olha o sopro do dragão, olha o sopro do dragão
Смотри, дыхание дракона, смотри, дыхание дракона.
É a verdade o que assombra
Это правда, которая пугает,
O descaso que condena
Равнодушие, которое осуждает,
A estupidez, o que destrói
Глупость, которая разрушает,
Eu vejo tudo que se foi
Я вижу все, что ушло,
E o que não existe mais
И то, чего больше нет.
Tenho os sentidos dormentes
Мои чувства уже притуплены,
O povo quer, a alma entende
Народ хочет, душа понимает,
Esta é a terra de ninguém
Это ничья земля,
Sei que devo resistir
Я знаю, что должен сопротивляться,
Eu quero a espada em minhas mãos
Я хочу меч в своих руках.
Eu sou metal, raio, relâmpago e trovão
Я металл, молния, гроза и гром,
Eu sou metal, eu sou o ouro em seu brasão
Я металл, я золото на твоем гербе,
Eu sou metal, me sabe o sopro do dragão
Я металл, меня знает дыхание дракона.
Não me entrego sem lutar
Я не сдамся без боя,
Tenho, ainda, coração
У меня еще есть сердце,
Não aprendi a me render
Я не научился сдаваться,
Que caia o inimigo então
Так пусть падет враг.
Tudo passa, tudo passará
Всё проходит, всё пройдет,
Tudo passa, tudo passará
Всё проходит, всё пройдет,
Tudo passa, tudo passará
Всё проходит, всё пройдет.
E nossa história não estará pelo avesso
И наша история не будет перевернутой,
Assim, sem final feliz
Вот так, без счастливого конца,
Teremos coisas bonitas pra contar
У нас будут красивые истории, чтобы рассказать.
E até lá, vamos viver
А до тех пор, давай жить,
Temos muito ainda por fazer
Нам еще многое предстоит сделать,
Não olhe pra trás
Не оглядывайся назад,
Apenas começamos
Мы только начали,
O mundo começa agora
Мир начинается сейчас,
Apenas começamos
Мы только начали.





Writer(s): Eduardo Dutra Villa Lobos, Marcelo Augusto Bonfa, Renato Manfredini Junior


Attention! Feel free to leave feedback.