Legião Urbana - O Reggae (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

O Reggae (Ao Vivo) - Legião Urbanatranslation in German




O Reggae (Ao Vivo)
Der Reggae (Live)
Ainda me lembro aos 3 anos de idade
Ich erinnere mich noch, mit drei Jahren
O meu primeiro contato com as grades
Mein erster Kontakt mit den Gittern
O meu primeiro dia na escola
Mein erster Tag in der Schule
Como eu senti vontade de ir embora
Wie sehr ich weggehen wollte
Fazia tudo que eles quisessem
Ich tat alles, was sie wollten
Acreditava em tudo que eles me dissessem
Ich glaubte alles, was sie mir sagten
Me pediram para ter paciência
Sie baten mich um Geduld
Falhei, gritaram: "cresça e apareça!"
Ich versagte, sie schrien: "Werde erwachsen und zeig dich!"
Cresci e apareci, não vi nada,
Ich wuchs und zeigte mich, sah nichts,
Aprendi o que era certo com a pessoa errada
Ich lernte, was richtig war, von der falschen Person
Assistia o jornal da TV e aprendi a roubar pra vencer
Ich sah die Nachrichten im Fernsehen und lernte zu stehlen, um zu gewinnen
Nada era como eu imaginava, nem as pessoas que eu tanto amava
Nichts war, wie ich es mir vorgestellt hatte, nicht einmal die Menschen, die ich so sehr liebte
Mas e daí, se é mesmo assim,
Aber was soll's, wenn es eben so ist,
Vou ver se tiro o melhor pra mim!
Ich werde sehen, ob ich das Beste für mich herausholen kann!
(Não deixe a guerra começar, n
(Lass den Krieg nicht beginnen, l
ão deixe a guerra começar, não deixe a guerra começar...)
ass den Krieg nicht beginnen, lass den Krieg nicht beginnen...)
(Não deixe a guerra começar, n
(Lass den Krieg nicht beginnen, l
ão deixe a guerra começar, não deixe a guerra começar...)
ass den Krieg nicht beginnen, lass den Krieg nicht beginnen...)
(Não deixe a guerra começar, n
(Lass den Krieg nicht beginnen, l
ão deixe a guerra começar, não deixe a guerra começar...)
ass den Krieg nicht beginnen, lass den Krieg nicht beginnen...)
(Não deixe a guerra começar, n
(Lass den Krieg nicht beginnen, l
ão deixe a guerra começar, não deixe a guerra começar...)
ass den Krieg nicht beginnen, lass den Krieg nicht beginnen...)
(Não deixe a guerra começar, n
(Lass den Krieg nicht beginnen, l
ão deixe a guerra começar, não deixe a guerra começar...)
ass den Krieg nicht beginnen, lass den Krieg nicht beginnen...)
(Não deixe a guerra começar...)
(Lass den Krieg nicht beginnen...)
Me ajuda se eu quiser, me faz o que pedir
Hilf mir, wenn ich will, tu, was ich verlange
Me faz o que eu quiser, mas não me deixe aqui
Tu, was ich will, aber lass mich nicht hier
Ninguém me perguntou se eu tava pronto
Niemand hat mich gefragt, ob ich bereit war
E eu fiquei completamente tonto
Und ich war völlig benommen
Procurando descobrir a verdade
Versuchte, die Wahrheit herauszufinden
No meio das mentiras da cidade
Inmitten der Lügen der Stadt
Tentava ver o que existia de errado,
Ich versuchte zu sehen, was falsch war,
Quantas crianças Deus tinha matado
Wie viele Kinder Gott schon getötet hatte
Beberam meu sangue, não me deixam viver
Sie tranken mein Blut, lassen mich nicht leben
Falam de liberdade pra depois me bater
Sie reden von Freiheit, um mich dann zu schlagen
Tenho meu destino pronto, não me deixam escolher
Mein Schicksal ist bestimmt, sie lassen mich nicht wählen
Pedem identidade pra depois me prender
Sie verlangen einen Ausweis, um mich dann zu verhaften
Tiram todas minhas armas, como posso me defender?
Sie nehmen mir alle Waffen, wie kann ich mich verteidigen?
Vocês venceram essa batalha,
Ihr habt diese Schlacht gewonnen,
Quanto à guerra, vamos ver!
Was den Krieg betrifft, werden wir sehen!
(Não deixe a guerra começar, n
(Lass den Krieg nicht beginnen, l
ão deixe a guerra começar, não deixe a guerra começar...)
ass den Krieg nicht beginnen, lass den Krieg nicht beginnen...)
(Não deixe a guerra começar, n
(Lass den Krieg nicht beginnen, l
ão deixe a guerra começar, não deixe a guerra começar...)
ass den Krieg nicht beginnen, lass den Krieg nicht beginnen...)
(Não deixe a guerra começar, não deixe a guerra começar...)
(Lass den Krieg nicht beginnen, lass den Krieg nicht beginnen...)





Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa


Attention! Feel free to leave feedback.