Lyrics and translation Legião Urbana - O Reggae (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Reggae (Ao Vivo)
Регги (концертная запись)
Ainda
me
lembro
aos
3 anos
de
idade
Я
всё
ещё
помню,
как
в
три
года
O
meu
primeiro
contato
com
as
grades
Впервые
столкнулся
с
запретами.
O
meu
primeiro
dia
na
escola
Мой
первый
день
в
школе,
Como
eu
senti
vontade
de
ir
embora
Как
же
мне
хотелось
уйти
оттуда.
Fazia
tudo
que
eles
quisessem
Делал
всё,
что
они
хотели,
Acreditava
em
tudo
que
eles
me
dissessem
Верил
всему,
что
они
мне
говорили.
Me
pediram
para
ter
paciência
Просили
меня
быть
терпеливым,
Falhei,
gritaram:
"cresça
e
apareça!"
Я
не
смог,
они
кричали:
"Расти
и
покажи
себя!"
Cresci
e
apareci,
não
vi
nada,
Вырос
и
показал
себя,
ничего
не
увидел,
Aprendi
o
que
era
certo
com
a
pessoa
errada
Узнал,
что
правильно,
от
неправильного
человека.
Assistia
o
jornal
da
TV
e
aprendi
a
roubar
pra
vencer
Смотрел
новости
по
телевизору
и
научился
воровать,
чтобы
побеждать.
Nada
era
como
eu
imaginava,
nem
as
pessoas
que
eu
tanto
amava
Ничто
не
было
таким,
как
я
представлял,
даже
люди,
которых
я
так
любил.
Mas
e
daí,
se
é
mesmo
assim,
Но
что
с
того,
если
всё
так,
Vou
ver
se
tiro
o
melhor
pra
mim!
Постараюсь
взять
для
себя
всё
лучшее!
(Não
deixe
a
guerra
começar,
n
(Не
дай
войне
начаться,
н
ão
deixe
a
guerra
começar,
não
deixe
a
guerra
começar...)
е
дай
войне
начаться,
не
дай
войне
начаться...)
(Não
deixe
a
guerra
começar,
n
(Не
дай
войне
начаться,
н
ão
deixe
a
guerra
começar,
não
deixe
a
guerra
começar...)
е
дай
войне
начаться,
не
дай
войне
начаться...)
(Não
deixe
a
guerra
começar,
n
(Не
дай
войне
начаться,
н
ão
deixe
a
guerra
começar,
não
deixe
a
guerra
começar...)
е
дай
войне
начаться,
не
дай
войне
начаться...)
(Não
deixe
a
guerra
começar,
n
(Не
дай
войне
начаться,
н
ão
deixe
a
guerra
começar,
não
deixe
a
guerra
começar...)
е
дай
войне
начаться,
не
дай
войне
начаться...)
(Não
deixe
a
guerra
começar,
n
(Не
дай
войне
начаться,
н
ão
deixe
a
guerra
começar,
não
deixe
a
guerra
começar...)
е
дай
войне
начаться,
не
дай
войне
начаться...)
(Não
deixe
a
guerra
começar...)
(Не
дай
войне
начаться...)
Me
ajuda
se
eu
quiser,
me
faz
o
que
pedir
Помоги
мне,
если
я
захочу,
сделай
для
меня,
что
попрошу.
Me
faz
o
que
eu
quiser,
mas
não
me
deixe
aqui
Сделай
для
меня
всё,
что
захочу,
но
не
оставляй
меня
здесь.
Ninguém
me
perguntou
se
eu
tava
pronto
Никто
не
спросил
меня,
готов
ли
я,
E
eu
fiquei
completamente
tonto
И
у
меня
полностью
закружилась
голова.
Procurando
descobrir
a
verdade
Пытался
найти
правду
No
meio
das
mentiras
da
cidade
Среди
лжи
этого
города.
Tentava
ver
o
que
existia
de
errado,
Пытался
понять,
что
было
не
так,
Quantas
crianças
Deus
já
tinha
matado
Сколько
детей
Бог
уже
убил.
Beberam
meu
sangue,
não
me
deixam
viver
Выпили
мою
кровь,
не
дают
мне
жить.
Falam
de
liberdade
pra
depois
me
bater
Говорят
о
свободе,
а
потом
бьют
меня.
Tenho
meu
destino
pronto,
não
me
deixam
escolher
У
меня
есть
моя
судьба,
но
мне
не
дают
выбрать.
Pedem
identidade
pra
depois
me
prender
Просят
документы,
а
потом
арестовывают.
Tiram
todas
minhas
armas,
como
posso
me
defender?
Забирают
всё
моё
оружие,
как
же
мне
защищаться?
Vocês
venceram
essa
batalha,
Вы
выиграли
эту
битву,
Quanto
à
guerra,
vamos
ver!
Что
касается
войны,
посмотрим!
(Não
deixe
a
guerra
começar,
n
(Не
дай
войне
начаться,
н
ão
deixe
a
guerra
começar,
não
deixe
a
guerra
começar...)
е
дай
войне
начаться,
не
дай
войне
начаться...)
(Não
deixe
a
guerra
começar,
n
(Не
дай
войне
начаться,
н
ão
deixe
a
guerra
começar,
não
deixe
a
guerra
começar...)
е
дай
войне
начаться,
не
дай
войне
начаться...)
(Não
deixe
a
guerra
começar,
não
deixe
a
guerra
começar...)
(Не
дай
войне
начаться,
не
дай
войне
начаться...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa
Attention! Feel free to leave feedback.