Lyrics and translation Legião Urbana - O Reggae - Live
Ainda
me
lembro
aos
três
anos
de
idade
Я
до
сих
пор
помню,
когда
мне
было
три
года.
O
meu
primeiro
contato
com
as
grades
Мой
первый
контакт
с
решетками
O
meu
primeiro
dia
na
escola
Мой
первый
день
в
школе
Como
eu
senti
vontade
de
ir
embora
Как
мне
хотелось
уйти
Fazia
tudo
que
eles
quisessem
Я
делал
все,
что
они
хотели.
Acreditava
em
tudo
que
eles
me
dissessem
Я
верил
всему,
что
они
говорили
мне,
Me
pediram
pra
ter
paciência,
falhei
Меня
попросили
набраться
терпения,
я
потерпел
неудачу
Gritaram:
- cresça
e
apareça!
Кричали:
- расти
и
появляйся!
Cresci
e
apareci
e
não
vi
nada
Я
вырос,
появился
и
ничего
не
увидел.
Aprendi
o
que
era
certo
com
a
pessoa
errada
Я
узнал,
что
было
правильно
с
неправильным
человеком
Assistia
o
jornal
da
TV
Смотрел
газету
по
телевизору
E
aprendi
a
roubar
pra
vencer
И
я
научился
воровать,
чтобы
победить.
Nada
era
como
eu
imaginava
Ничего
не
было
так,
как
я
себе
представлял.
Nem
as
pessoas
que
eu
tanto
amava
И
люди,
которых
я
так
любил,
тоже
Mas
e
daí,
se
é
mesmo
assim
Но
что,
если
это
так
Vou
ver
se
tiro
o
melhor
pra
mim
Я
посмотрю,
получу
ли
я
лучшее
для
себя
Me
ajuda
se
eu
quiser,
me
faz
o
que
eu
pedir
Помоги
мне,
если
я
захочу,
сделай
мне
то,
что
я
прошу
Não
faz
o
que
eu
fizer
Не
делай
того,
что
я
делаю.
Mas
não
me
deixe
aqui
Но
не
оставляй
меня
здесь
Ninguém
me
perguntou
se
eu
estava
pronto
Никто
не
спросил
меня,
готов
ли
я
E
eu
fiquei
completamente
tonto
И
у
меня
закружилась
голова
Procurando
descobrir
a
verdade
В
поисках
истины
Nos
meios
das
mentiras
da
cidade
В
середине
городской
лжи,
Tentava
ver
o
que
existia
de
errado
Я
пытался
понять,
что
было
не
так.
Quantas
crianças
Deus
já
tinha
matado
Сколько
детей
Бог
уже
убил
Beberam
o
meu
sangue
e
não
me
deixam
viver
Они
пили
мою
кровь
и
не
давали
мне
жить.
Vêm
falar
de
liberdade
pra
depois
me
prender
Они
говорят
о
свободе,
чтобы
потом
арестовать
меня.
Têm
o
meu
destino
pronto
e
não
me
deixam
escolher
У
меня
есть
готовая
судьба,
и
я
не
позволяю
себе
выбирать.
Pedem
identidade
pra
depois
me
bater
Они
просят
удостоверения
личности,
чтобы
потом
ударить
меня
Tiram
todas
as
minhas
armas
Заберите
все
мое
оружие
Como
posso
me
defender?
Как
я
могу
защитить
себя?
Vocês
venceram
essa
batalha
Вы
выиграли
эту
битву
Quanto
à
guerra
vamos
ver
Что
касается
войны,
мы
увидим
Não
deixe
a
guerra
começar
Не
позволяйте
войне
начаться
Não
deixe
a
guerra
começar
Не
позволяйте
войне
начаться
Não
deixe
a
guerra
começar
Не
позволяйте
войне
начаться
Não
deixe
a
guerra
começar
Не
позволяйте
войне
начаться
Não
deixe
a
guerra
começar
Не
позволяйте
войне
начаться
Não
deixe
a
guerra
começar
Не
позволяйте
войне
начаться
Não
deixe
a
guerra
começar
Не
позволяйте
войне
начаться
Aí,
85%
dos
jovens
brasileiros
85%
молодых
бразильцев
Entre
15
e
19
anos
От
15
до
19
лет
Não
estão
indo
para
a
escola
Не
ходят
в
школу
Eu
acho
isso
uma
tristeza
Я
нахожу
это
печалью
Que
eles
acabam
indo
parar
nas
Forças
Armadas
Что
они
в
конечном
итоге
окажутся
в
армии
Quem
foi
pra
escola
sabe
que
os
anos
90
ainda
não
começaram
Кто
ходил
в
школу,
знает,
что
90-е
еще
не
начались
Vai
começar
ano
que
vem,
gente
Это
начнется
в
следующем
году,
люди
Agora,
não
é
legal
a
gente
deixar
Теперь
это
не
круто,
что
мы
позволяем
Com
que
eles
tomem
conta
das
nossas
vidas
Чтобы
они
взяли
на
себя
ответственность
за
нашу
жизнь.
Quem
tem
que
tomar
conta
da
vida
da
gente
somos
nós
Кто
должен
заботиться
о
жизни
людей,
это
мы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa
Attention! Feel free to leave feedback.