Legno - Tu chiama estate (parte due) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Legno - Tu chiama estate (parte due)




Tu chiama estate (parte due)
You call it summer (part two)
Quest'estate
This summer
Dove andate?
Where are you going?
Noi prendiamo il sole in città
We'll be sunbathing in the city
Tra le case popolari
Among the council houses
Ai mondiali tifo Uruguay
In the world cup I'm supporting Uruguay
E tu
And you
Hai i capelli di tua madre
You have your mother's hair
Gli occhi di tuo padre
Your father's eyes
Bollette da pagare
Bills to pay
Ma ridi e sembri un fiore
But you laugh and look like a flower
Latino da studiare
Latin to study
C'è un caldo che si muore
The heat is unbearable
L'asfalto sembra il mare
The asphalt looks like the sea
Tu chiamala estate
You call it summer
L'Italia si sveglia davanti a una spiaggia deserta
Italy wakes up in front of a deserted beach
La gente rimane in città con il culo per terra
People stay in town with their asses on the ground
L'Italia parcheggia sul ciglio di offerte speciali
Italy parks on the side of the road with special offers
L'Italia che poi si rinfresca tra gli scaffali
Italy cools off between the shelves
Dei supermercati
Of the supermarket
Quest'estate
This summer
Cosa fate?
What are you doing?
Un weekend fuori porta coi tuoi (o no)
A weekend out of town with your parents (or not)
La tua gonna
Your skirt
Troppo corta
Too short
Le tue gambe scoperte come il mio conto a dicembre
Your legs as bare as my bank account in December
L'Italia si sveglia davanti a una spiaggia deserta
Italy wakes up in front of a deserted beach
La gente rimane in città con il culo per terra
People stay in town with their asses on the ground
L'Italia parcheggia sul ciglio di offerte speciali
Italy parks on the side of the road with special offers
L'Italia che poi si rinfresca tra gli scaffali
Italy cools off between the shelves
Alla fine ti sei chiesto
In the end you ask yourself
Ha senso tutto questo?
Is any of this worth it?
Se cerchi il posto fisso
If you're looking for a permanent job
Sta sotto ad un cipresso
It's under a cypress tree
Alla fine te ne fotti
In the end you don't care
Un prestito e poi parti
A loan and then you'll leave
Col cane e i tuoi difetti
With your dog and your flaws
Tu chiamala estate
You call it summer
L'Italia si sveglia davanti a una piazza che canta
Italy wakes up in front of a square that sings
Ma poi resta tutto com'è, come l'ultima volta
But then everything stays the same, like last time
Tu chiamala estate
You call it summer
Tu chiamala estate
You call it summer
Tu chiamala estate
You call it summer
Tu chiamala estate
You call it summer





Writer(s): Francesco Simone Guasti, Marco Carnesecchi, Andrea Maestrelli


Attention! Feel free to leave feedback.